ODLUKA
O OSNIVANJU JAVNOG KOMUNALNOG PREDUZEĆA ZA OBJEDINJENU NAPLATU KOMUNALNIH, STAMBENIH I DRUGIH USLUGA I NAKNADA

("Sl. list grada Niša", br. 29/2010 - prečišćen tekst)

Član 1

Osniva se Javno komunalno preduzeće za objedinjenu naplatu komunalnih, stambenih i drugih usluga i naknada.

Osnivač javnog komunalnog preduzeća je Grad Niš, u čije ime osnivačka prava vrši Skupština Grada.

Član 2

Poslovno ime javnog komunalnog preduzeća je: Javno komunalno preduzeće za objedinjenu naplatu komunalnih, stambenih i drugih usluga i naknada Niš.

Skraćeno poslovno ime javnog komunalnog preduzeća je: JKP "Objedinjena naplata" Niš.

Član 3

Sedište Javnog komunalnog preduzeća je u Nišu, u ulici Nade Tomić broj 7.

Javno komunalno preduzeće ne može promeniti sedište bez saglasnosti Skupštine Grada.

Član 4

Delatnost Javnog komunalnog preduzeća je:

72300 Obrada podataka

- obrada podataka na osnovu korisnikovih ili vlastitih programa

- kompletna obrada podataka

- usluge unošenja podataka

67130 Pomoćne aktivnosti u finansijskom posredovanju na drugom mestu nepomenute

Javno komunalno preduzeće može obavljati i druge delatnosti utvrđene statutom uz saglasnost Skupštine Grada.

Član 5

Za osnivanje i početak rada Javnog komunalnog preduzeća određuje se osnivački ulog u iznosu od 5000 dinara.

Član 6

Javno komunalno preduzeće stiče sredstva za obavljanje delatnosti od naknade za izvršene usluge.

Visina naknade za izvršene usluge zavisi od procenta naplate i određuje se ugovorom između Javnog komunalnog preduzeća i drugih preduzeća i ustanova u čije ime i za čiji račun vrši naplatu komunalnih, stambenih i drugih usluga i naknada.

Ukoliko se u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu Odluke o dopuni Odluke o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća za objedinjenu naplatu komunalnih, stambenih i drugih usluga i naknada ("Službeni list Grada Niša", broj 86/2005) ne zaključi ugovor iz prethodnog stava ovog člana, visinu naknade utvrdiće Skupština Grada Niša.

Član 7

Imovinu Javnog komunalnog preduzeća čine prava svojine na pokretnim i nepokretnim stvarima, novčana sredstva i hartije od vrednosti i druga imovinska prava, kao i pravo korišćenja sredstava i dobara u državnoj svojini, odnosno dobara od opšteg interesa.

Sredstva i dobra u državnoj svojini Javno komunalno preduzeće može koristiti i upravljati njima, u skladu sa zakonom, ovom odlukom i drugim propisima Grada.

Član 8

Organi Javnog komunalnog preduzeća su upravni odbor, direktor i nadzorni odbor.

Upravni odbor i direktor Javnog komunalnog preduzeća čine upravu preduzeća.

Član 9

Upravni odbor ima šest članova koje imenuje i razrešava Skupština Grada.

Dva člana upravnog odbora predlažu zaposleni u Javnom komunalnom preduzeću na način utvrđen statutom Javnog komunalnog preduzeća.

Upravni odbor Javnog komunalnog preduzeća imenuje se na četiri godine.

Rešenjem o imenovanju upravnog odbora određuje se predsednik i zamenik predsednika upravnog odbora i može se odrediti da predsednik upravnog odbora ostvaruje prava i obaveze iz radnog odnosa u Javnom komunalnom preduzeću.

Član 10

Upravni odbor u skladu sa zakonom:

- donosi statut;

- utvrđuje poslovnu politiku;

- donosi dugoročni i srednjoročni plan rada i razvoja i godišnji program poslovanja;

- odlučuje o statusnim promenama i promeni pravne forme preduzeća;

- odlučuje o smanjenju i povećanju osnovnog kapitala;

- odlučuje o ulaganju kapitala u druga društva kapitala;

- odlučuje o osnivanju zavisnog društva kapitala;

- odlučuje o pribavljanju i otuđenju imovine preduzeća veće vrednosti, koja je u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa;

- usvaja izveštaje o poslovanju preduzeća i godišnji obračun;

- donosi investicione programe i programe i kriterijume za investiciona ulaganja;

- odlučuje o izdavanju, prodaji i kupovini akcija, kao i prodaji udela u javnom preduzeću ili kupovini udela u drugom preduzeću, odnosno privrednom društvu;

- odlučuje o davanju garancija, avala, jemstava, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa;

- donosi akt o proceni vrednosti državnog kapitala i iskazivanju tog kapitala u akcijama, inicijativu i program za privatizaciju, prospekt privatizacije;

- donosi tarifu (odluku o cenama, tarifni sistem i dr.);

- utvrđuje zaradu direktora i predsednika upravnog odbora i naknadu za rad članova upravnog odbora, predsednika i članova nadzornog odbora;

- vrši i druge poslove u skladu za zakonom, gradskim propisom i statutom.

Član 11

Direktor javnog preduzeća:

- predstavlja i zastupa preduzeće bez ograničenja ovlašćenja;

- organizuje i rukovodi procesom rada i vodi poslovanje preduzeća;

- odgovara za zakonitost rada preduzeća;

- predlaže program rada i plan razvoja i preduzima mere za njihovo sprovođenje;

- podnosi finansijske izveštaje, izveštaje o poslovanju i godišnji obračun;

- izvršava odluke upravnog odbora;

- donosi akt o sistematizaciji uz saglasnost upravnog odbora i vrši druge poslove određene zakonom i statutom.

Direktora preduzeća imenuje i razrešava Skupština Grada.

Mandat direktora preduzeća je četiri godine.

Član 12

Nadzorni odbor ima tri člana.

Predsednika i članove nadzornog odbora imenuje i razrešava Skupština Grada. Jednog člana nadzornog odbora predlažu zaposleni na način utvrđen Statutom.

Članovi nadzornog odbora biraju se na četiri godine.

Član 13

Nadzorni odbor u skladu sa zakonom:

- nadzire poslovanje javnog komunalnog preduzeća

- pregleda godišnji izveštaj, godišnji obračun i predlog za raspodelu dobiti

- vrši i druge poslove predviđene zakonom i Statutom.

Član 14

Izveštaj o izvršenom nadzoru nadzorni odbor podnosi Skupštini Grada najmanje jednom godišnje.

Nadzorni odbor izveštaj o izvršenom nadzoru istovremeno dostavlja i upravnom odboru.

Član 15

Javno komunalno preduzeće za svoje obaveze odgovara celokupnom svojom imovinom.

Članovi uprave Javnog komunalnog preduzeća i nadzornog odbora odgovaraju za štetu koju svojom odlukom prouzrokuju preduzeću, poveriocima i osnivaču u slučajevima i pod uslovima utvrđenim zakonom.

Član 16

Radi obezbeđivanja zaštite opšteg interesa u javnom preduzeću, nadležni organ Grada daje saglasnost na:

1) statut;

2) program poslovanja;

3) davanje garancija, avala, jemstava, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa;

4) tarifu (odluku o cenama, tarifni sistem i dr.);

5) ulaganje kapitala u druga društva kapitala;

6) statusne promene i promene pravne forme preduzeća;

7) akt o proceni vrednosti državnog kapitala i iskazivanju tog kapitala u akcijama, kao i na program privatizacije i prospekt za privatizaciju;

8) odluku o izdavanju akcija bez naknade.

Skupština Grada daje saglasnost na odluke iz tačke 1), 2), 6), 7) i 8), a Gradsko veće na odluke iz tačke 3), 4) i 5).

Član 17

Pribavljanje i otuđenje imovine veće vrednosti vrši se uz saglasnost Gradskog veća.

Pod pribavljanjem i otuđenjem imovine veće vrednosti smatra se prenos ili više povezanih prenosa čiji je predmet pribavljanje ili otuđenje imovine čija tržišna vrednost u momentu donošenja odluke predstavlja najmanje 30% od knjigovodstvene vrednosti imovine iskazane u poslednjem godišnjem bilansu stanja.

Javno preduzeće ne može da otuđi objekte i druge nepokretnosti, postrojenja i uređaje koji su u funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa osim radi njihove zamene zbog dotrajalosti, modernizacije ili tehničko-tehnoloških unapređenja.

Član 18

Javno preduzeće može osnivati zavisna društva kapitala za obavljanje delatnosti iz predmeta svog poslovanja, utvrđenog osnivačkim aktom.

Na akt o osnivanju iz stava 1. ovog člana saglasnost daje Skupština Grada.

Član 19

Dobit javnog preduzeća utvrđuje se i raspoređuje u skladu sa zakonom, statutom i programom poslovanja javnog preduzeća.

Odluku o raspoređivanju dobiti donosi Upravni odbor uz saglasnost Skupštine Grada.

Član 20

U slučaju štrajka, u Javnom komunalnom preduzeću se mora obezbediti minimum procesa rada u obavljanju delatnosti od javnog interesa.

Minimum procesa rada utvrđuje Skupština Grada u skladu sa zakonom.

U slučaju poremećaja u poslovanju preduzeća Skupština Grada može preduzeti mere propisane zakonom, radi obezbeđenja uslova za nesmetano funkcionisanje preduzeća i obavljanje delatnosti od opšteg interesa, a naročito:

- promenu unutrašnje organizacije javnog preduzeća;

- razrešenje organa koje imenuje i imenovanje privremenog organa preduzeća;

- ograničenje prava pojedinih delova preduzeća da istupaju u pravnom prometu sa trećim licima;

- ograničenje u pogledu prava raspolaganja pojedinim sredstvima u državnoj svojini.

Član 21

Prava i obaveze zaposlenih iz radnog odnosa, cena rada, naknade i kriterijumi za raspodelu zarade zaposlenih u Javnom komunalnom preduzeću utvrđuju se kolektivnim ugovorom koji zaključuju reprezentativni sindikat zaposlenih u preduzeću, direktor preduzeća i Gradonačelnik.

Član 22

Javno preduzeće je dužno da u obavljanju svoje delatnosti obezbeđuje potrebne uslove za zaštitu i unapređenje životne sredine i da sprečava uzroke i otklanja posledice koje ugrožavaju životnu sredinu.

Način obezbeđivanja uslova iz stava 1. ovog člana, utvrđuje javno preduzeće u zavisnosti od uticaja delatnosti koje obavlja na životnu sredinu.

Član 23

Preduzeće je dužno da uskladi Statut sa odredbama ove odluke do 27. juna 2010. godine.

Član 24

Javno komunalno preduzeće počelo je sa radom po preuzimanju sredstava i opreme kao i zaposlenih radnika JKP "Mediana", JKP "Naissus" i JP Direkcija za izgradnju grada, koji su obavljali poslove objedinjene naplate, naplate naknade za utrošenu vodu i naknade za korišćenje građevinskog zemljišta.

Napomene

Prečišćen tekst Odluke o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća za objedinjenu naplatu komunalnih, stambenih i drugih usluga i naknada obuhvata:
- Odluku o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća za objedinjenu naplatu komunalnih, stambenih i drugih usluga i naknada ("Službeni list Grada Niša", broj 66/2003), iz koje u prečišćen tekst nije unet član 18. kojim je utvrđeno kada ta odluka stupa na snagu.
- Odluku o dopuni Odluke o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća za objedinjenu naplatu komunalnih, stambenih i drugih usluga i naknada ("Službeni list Grada Niša", broj 86/2005) iz koje u prečišćen tekst nije unet član 2. kojim je utvrđeno da će svoje obaveze prenosa sredstava, opreme, kao i zaposlenih radnika, JKP "Mediana", JKP "Naissus" i JP Direkcija za izgradnju grada izvršiti u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke i član 3. kojim je utvrđeno kada ta odluka stupa na snagu.
- Odluku o izmenama i dopunama Odluke o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća za objedinjenu naplatu komunalnih, stambenih i drugih usluga i naknada ("Službeni list grada Niša", broj 22/2010) iz koje u prečišćen tekst nije unet član 14. kojim je ovlašćena Služba za poslove Skupštine Grada da sačini i objavi prečišćen tekst i član 15. kojim je utvrđeno kada ta odluka stupa na snagu.