UREDBA KOMISIJE (EU) BR. 380/2010OD 30. APRILA 2010. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI("Sl. glasnik RS", br. 36/2010) |
KOMISIJA EVROPSKE UNIJE,
S obzirom na Sporazum o osnivanju Evropske unije,
S obzirom na Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi,1 i posebno njen član 9(1)(a),
____________________________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
Budući:
(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;
(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje podpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;
(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;
(4) da je odgovarajuće obezbediti da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, nastaviti da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice;2
(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.
____________________________
2 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1
USVOJILA JE OVU UREDBU:
Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.
Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.
Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".
Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.
U Briselu, 30. aprila 2010. godine
Za Komisiju,
u ime predsedavajućeg,
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
ANEKS
Opis robe |
Svrstavanje |
Razlozi |
||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||
Tablete od 1772 mg, pripremljene za prodaju na malo, jedna tableta sastoji se od (% po masi):
Dodatno, jedna tableta sadrži 7 mg =284 IU (međunarodnih jedinica) vitamina D3 (holekalciferol). Ostale supstance su prisutne u količinama manjim od 1,0% po masi. Na etiketi je navedeno da se preporučuje jedna tableta dnevno. Prema informaciji na etiketi, proizvod se upotrebljava kao preventivni tretman, na primer, za osteoporozu ili jačanje kostiju. |
2106 90 92 |
Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1. i 6. za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 1 uz Glavu 28, Dodatnom napomenom 1 uz Glavu 30 i naimenovanjima uz CN oznake 2106, 2106 90 i 2106 90 92. Zbog prisustva supstanci koje nisu obuhvaćene Napomenom 1 pod (a), (g) ili (d) uz Glavu 28, proizvod se isključuje iz te Glave. Nivo unetih minerala ili vitamina (kalcijum i vitamin D) prema preporučenoj dnevnoj dozi navedenoj na etiketi, nije značajno viši od preporučenog dnevnog uzimanja da bi se održavalo opšte zdravstveno stanje ili da bi se dobro osećali. Proizvod prema tome ne ispunjava zahtev Dodatne napomene 1 uz Glavu 30, poslednji stav, i ne može se svrstati u tarifni broj 3004 (videti takođe Dopunski komentar Kombinovane nomenklature EU uz Glavu 30, Dodatna napomena 1, tačka 3). Proizvod, prema tome, zbog njegovih karakteristika, treba svrstati kao prehrambeni proizvod iz tarifnog broja 2106 |