ODLUKA

O SLUŽBENOJ UPOTREBI BOSANSKOG JEZIKA I PISMA NA PODRUČJU GRADA NOVOG PAZARA

("Sl. list grada Novog Pazara", br. 3/2010)

 

I OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovom Odlukom bliže se uređuju pojedina pitanja iz oblasti službene upotrebe bosanskog jezika i pisma na području grada Novog Pazara a naročito:

Način ostvarivanja službene upotrebe bosanskog jezika i pisma u radu organa i organizacija na području grada Novog Pazara; korišćenje bosanskog jezika u upravnom i sudskom postupku i vođenje upravnog postupka i sudskog postupka na bosanskom jeziku, upotrebu bosanskog jezika u komunikaciji organa sa javnim ovlašćenjima i sa građanima; izdavanje javnih isprava i vođenje službenih evidencija i ličnih podataka na bosanskom jeziku i prihvatanje tih isprava na bosanskom jeziku kao punovažnog, upotreba bosanskog jezika na glasačkim listićima i biračkom materijalu, upotreba bosanskog jezika u radu predstavničkih tijela; pravo na upotrebu ličnog imena Bošnjaka, kao i na izdavanje javnih isprava i drugih isprava koje su od interesa za ostvarivanje zakonom utvrđenih prava građana; upotreba bosanskog jezika u oblasti privrede i usluga, ispisivanje naziva mjesta, drugih geografskih naziva, naziva trgova i ulica, naziva organa, organizacija i firmi, objavljivanje javnih poziva, obavještenja i upozorenja za javnost kao i ispisivanje drugih javnih natpisa, kao i druga pitanja koja su od značaja za ostvarivanje prava bošnjačke nacionalne zajednice, u skladu sa Ustavom i zakonima Republike Srbije.

II SLUŽBENA UPOTREBA BOSANSKOG JEZIKA I PISAMA U RADU ORGANA GRADA NOVOG PAZARA

Član 2

Pripadnik bošnjačke nacionalne zajednice, može usmeno i pismeno da se obrati organima grada Novog Pazara, iz člana 1. ove Odluke, na bosanskom jeziku latiničnim pismom.

Organi grada Novog Pazara, kao punovažne primaju podneske, isprave i druga dokumenta od strane građana koja su sastavljena na bosanskom jeziku i latiničnom pismu.

Ako za to postoji potreba, podnesci, isprave i druga dokumenta, iz stava 2. ovog člana, prevode se na srpski jezik o trošku organa i prilažu se spisima.

Tekst pečata koji je u službenoj upotrebi u gradskim upravama i organima grada Novog Pazara i imaoca javnih ovlašćenja ispisuju se na srpskom jeziku ćiriličnim pismom i na bosanskom jeziku latiničnim pismom, u skladu sa zakonom i Statutom grada Novog Pazara.

Tekst pečata na srpskom jeziku ćiriličnim pismom ispisuje se u svakom krugu iznad grba Republike Srbije, a tekst na bosanskom jeziku i pismu ispisuje se u nastavku svakog kruga, zaključno sa sjedištem organa, u skladu sa zakonom.

Na prispjela pismena, koja su sastavljena na jeziku koji je u službenoj upotrebi, pored otiska prijemnog štambilja, upisaće se odgovarajuća oznaka koja označava jezik na kojem je pismeno napisano (bosanski B, srpski S).

U zaglavlju pismena, koja su nastala u radu organa iz člana 1. ove Odluke, stavlja se adekvatna slovna oznaka, koja označava jezik na kojem je pismeno napisano, shodno odredbi člana 2. stav 6. Odluke.

Pripadnik bošnjačke nacionalne zajednice ima pravo da mu se obezbijedi usmeni, odnosno pismeni odgovor na jeziku na kojem se obratio organu.

Utvrđivanje jezika na kome će se voditi postupak je prethodno pitanje o kome, u skladu sa odredbama Zakona, odlučuje lice koje vodi postupak.

Službeno lice koje vodi postupak dužno je da upozna stranku koji su jezici u službenoj upotrebi na području organa, odnosno organizacije pred kojom se vodi postupak i da zatraži od stranke da se izjasni na kom će se jeziku voditi postupak.

Dok se ne utvrdi jezik postupka, službeno lice vodi postupak na srpskom jeziku.

Način utvrđivanja jezika postupka i utvrđen jezik postupka naznačuje se u zapisniku.

Organi iz člana 1. ove Odluke u svom aktu o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji radnih mjesta, propisaće znanje bosanskog jezika kao uslov za zapošljavanje kod odgovarajućeg broja izvršilaca, na radnim mjestima na kojima zaposleni rade sa strankama ili vode upravni postupak.

Prilikom utvrđivanja broja izvršilaca, iz prethodnog stava ovog člana, uzima se u obzir nacionalni sastav stanovništva, prema poslednjem popisu stanovništva na teritoriji grada Novog Pazara.

III UPOTREBA LIČNOG IMENA BOŠNJAKA I IZDAVANJE JAVNIH ISPRAVA

Član 3

Pripadnik bošnjačke nacionalne zajednice ima pravo da svoje lično ime i lično ime svoje djece upiše u matičnu evidenciju u izvornom obliku, na bosanskom pismu i po pravopisu bosanskog jezika.

Ukoliko je u evidencije iz stava 1. ovog člana, lično ime pripadnika bošnjačke nacionalne zajednice upisano u izvornom obliku, to lično ime će se na isti način upisati i u javne isprave (lične isprave, izvodi iz matičnih knjiga i sl.), koje mu se izdaju, nezavisno od jezika i pisma obrasca javne isprave. Ovim se ne isključuje ispisivanje ličnog imena i na srpskom jeziku i pismu pored imena u izvornom obliku.

Član 4

Na području grada Novog Pazara, evidencije propisane od strane nadležnih organa vode se na srpskom i bosanskom jeziku.

Svjedočanstva o stečenom obrazovanju, kad je nastava izvođena na bosanskom jeziku, druge javne isprave, kao i druge isprave koje su od interesa za ostvarivanje zakonom i drugim propisima utvrđenih prava građana, a koje se izdaju na osnovu evidencija iz stava 1. ovog člana, na zahtjev pripadnika bošnjačke nacionalne zajednice, izdaju se i na bosanskom jeziku.

Obrasci javnih isprava, kao i obrasci evidencija za potrebe grada Novog Pazara, štampaju se dvojezično, na srpskom i bosanskom jeziku.

Zaposleni u organu koji izdaje javnu ispravu dužan je da ukaže pripadniku bošnjačke nacionalne zajednice na njegovo pravo da traži da mu se javna isprava izda dvojezično - na srpskom i bosanskom jeziku, na dvojezično odštampanom obrascu.

IV UPOTREBA JEZIKA U OBLASTI PRIVREDE I USLUGA

Član 5

Na području grada Novog Pazara, organi iz člana 1. ove odluke koji pružaju i naplaćuju usluge građanima u oblasti elektroprivrede, prodaje prirodnog gasa, komunalnih usluga, pošte i telegrafa, obezbjeđuju korisnicima njihovih usluga i proizvoda obrasce računa, razne potvrde i obavještenja u vezi njihovih usluga, dvojezično na srpskom i bosanskom jeziku.

V PRAVO NA INFORMISANJE

Član 6

Pripadnici bošnjačke nacionalne zajednice imaju pravo na potpuno i nepristrasno obavještavanje na svom jeziku, uključujući pravo na izražavanje, primanje, slanje i razmjenu informacija i ideja putem štampe i drugih sredstava javnog obavještavanja.

U programima radija i televizije javnog servisa obezbjeđuju se informativni, kulturni i obrazovni sadržaji na bosanskom jeziku, u skladu sa zakonom.

Pripadnici bošnjačke nacionalne zajednice imaju pravo da osnuju i održavaju medije na svom jeziku, u skladu sa zakonom.

VI ISPISIVANJE JAVNIH NATPISA I NAZIVA

Član 7

Nazivi mjesta i drugi geografski nazivi, nazivi ulica i trgova, nazivi organa iz člana 1. ove Odluke, saobraćajni znaci, obavještenja i upozorenja za javnost i drugi javni natpisi ispisuju se i na bosanskom jeziku i pravopisu, prema njegovoj tradiciji.

Nazivi iz stava 1. ovog člana ispisuju se poslije teksta na srpskom jeziku, ispod ili desno od njega, u istom obliku i istom veličinom slova.

Nazivi nacionalnih savjeta, društvenih organizacija, udruženja građana i ustanova pripadnika bošnjačke nacionalne zajednice (nacionalne organizacije), gde je jezik bošnjačke nacionalne zajednice u službenoj upotrebi izuzetno se mogu ispisati i prije teksta na srpskom jeziku.

Organ, organizacija i drugi subjekt može svoj naziv, firmu ili drugi javni natpis da ispiše, pored ćiriličkog i latiničkim pismom.

U firmi preduzeća, ustanove i drugog pravnog lica, odnosno radnje ili drugog oblika obavljanja djelatnosti, dio koji se koristi kao znak, može se ispisivati samo latiničkim pismom.

Član 8

Tradicionalne nazive naseljenih mjesta na bosanskom jeziku utvrđuje i dostavlja, radi objavljivanja, nacionalni savjet u roku od tri mjeseca od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Ukoliko nacionalni savjet ne utvrdi nazive iz prethodnog stava, nazive na bosanskom jeziku će utvrditi Gradsko vijeće grada Novog Pazara, u saradnji sa savjetom i stručnjacima za jezik, za istoriju i geografiju bošnjačke nacionalne zajedice.

Nazivi utvrđeni u skladu sa stavom 2. i 3. ovog člana objavljuju se u "Službenom listu Grada Novog Pazara".

VII USLOVI ZA UVOĐENJE SLUŽBENE UPOTREBE BOSANSKOG JEZIKA I PISMA U NASELJENIM MJESTIMA GRADA NOVOG PAZARA

Član 9

U naseljenim mjestima, gdje procenat pripadnika bošnjačke nacionalne zajednice ne dostiže 15% prema poslednjem popisu stanovništva, gdje je u vrijeme donošenja ove Odluke jezik nacionalne zajednice u službenoj upotrebi, prema Statutu grada Novog Pazara, on ostaje u službenoj upotrebi.

Statutom grada Novog Pazara može se utvrditi službena upotreba bosanskog jezika za pojedine mjesne zajednice ili naselja u kojima pripadnici bošnjačke nacionalne zajednice žive u većem broju.

Član 10

Grad Novi Pazar će u okviru gradske uprave organizovati službu za prevodilačke poslove.

VIII IZVEŠTAJ O OSTVARIVANJU SLUŽBENE UPOTREBE BOSANSKOG JEZIKA I PISMA

Član 11

Gradsko vijeće grada Novog Pazara, najmanje jednom godišnje, podnosi izvještaj Skupštini grada o ostvarivanju prava na službenu upotrebu bosanskog jezika i pisama.

Izvještaj iz stava 1. ovog člana obavezno sadrži i mišljenje Nacionalnog savjeta Bošnjaka.

Član 12

Ova odluka stupa na snagu osam dana nakon objavljivanja u "Službenom listu grada Novog Pazara".