ZAKON

O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE TURSKE O EKONOMSKOJ SARADNJI

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 1/2010)

ČLAN 1

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Turske o ekonomskoj saradnji, sačinjen u Beogradu 26. oktobra 2009. godine u originalu na srpskom, turskom i engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Turske o ekonomskoj saradnji u originalu na srpskom jeziku glasi:

SPORAZUM
IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE TURSKE O EKONOMSKOJ SARADNJI

Vlada Republike Srbije i Vlada Republike Turske (u daljem tekstu: Strane),

- imajući u vidu tradicionalno prijateljske veze, koje postoje između Republike Srbije i Republike Turske,

- u želji da razviju i jačaju ekonomsku, industrijsku, tehničku i tehnološku saradnju na osnovu uzajamnosti i međusobne koristi,

- svesne potrebe postojanja odgovarajućeg pravnog okvira za odvijanje srpsko-turskih odnosa, u skladu sa važećom zakonskom regulativom u dve zemlje,

sporazumele su se o sledećem:

Član 1

Ciljevi

Strane se slažu da je cilj ovog sporazuma, u skladu sa zakonima i propisima na snazi u svakoj od zemalja Strana, da:

a) promoviše aktivnosti pojedinih sektora sa ciljem povećanja bilateralne ekonomske, tehničke i tehnološke saradnje;

b) podržava i razvija poslovne kontakte i mogućnosti;

v) olakšava povećanje bilateralnih ulaganja i identifikuje ekonomske i investicione mogućnosti u dve zemlje;

g) podstiče saradnju u oblastima od zajedničkog interesa koje se odnose na ekonomski razvoj;

d) jača saradnju u cilju ukupnog unapređenja ekonomskih odnosa između dve zemlje.

Član 2

Ekonomska saradnja

Strane, u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom, čine sve napore da razviju i jačaju ekonomsku saradnju, na najširi mogući način, u svim oblastima, koje smatraju da su od obostranog interesa i koristi. Strane dele posvećenost načelima slobodne tržišne ekonomije. Imajući to u vidu, slažu se da podstiču i olakšavaju veću saradnju između javnih i privatnih institucija u skladu sa zakonima i propisima na snazi, u svakoj od zemalja Strana. U tu svrhu, slažu se da:

a) razmenjuju informacije o ekonomskom razvoju i bilateralnoj trgovini između dve zemlje;

b) identifikuju i olakšavaju mogućnosti za investiranje u privatni sektor;

v) promovišu i podržavaju ekonomske i investicione misije, analize tržišta, razmenu poslovnih i marketinških informacija, poslovnu i institucionalnu povezanost i druge inicijative koje okupljaju potencijalne poslovne partnere;

g) obaveste jedna drugu o postojećim uslovima koji se odnose na organizaciju sajmova, izložbi, preduzetničkih misija i drugih promotivnih aktivnosti;

d) olakšaju razmenu stručnjaka;

đ) istražuju i promovišu zajedničke poslovne mogućnosti u trećim zemljama;

e) promovišu i podstiču privatni i javni sektor za saradnju u oblasti industrije, tehnike i tehnologije.

Član 3

Zajednički komitet za ekonomsku saradnju

Strane će osnovati Zajednički komitet za ekonomsku saradnju (u daljem tekstu: Komitet), kako bi ostvarile ciljeve ovog sporazuma.

Sastanci Komiteta se sazivaju uz obostranu saglasnost na predlog jedne od Strana naizmenično u Republici Srbiji i Republici Turskoj.

Zadaci Komiteta će obuhvatati, posebno, sledeće:

a) uspostavljanje opštih smernica za ekonomsku saradnju;

b) identifikovanje novih mogućnosti za razvoj buduće ekonomske saradnje;

v) davanje predloga za unapređenje uslova za ekonomsku saradnju između preduzeća iz obe zemlje; i

g) izradu preporuka za uspešnu primenu i sprovođenje ovog sporazuma.

Komitet će biti sastavljen od stručnjaka Strana i predstavnika relevantnih organizacija iz javnog i privatnog sektora.

Član 4

Stupanje na snagu

Ovaj sporazum stupa na snagu trideset (30) dana nakon dana prijema poslednjeg pismenog obaveštenja kojom Strane obaveštavaju jedna drugu, diplomatskim putem, o okončanju njihovih unutrašnjih zakonskih procedura neophodnih za stupanje na snagu ovog sporazuma.

Danom stupanja na snagu ovog sporazuma, prestaju da važe Sporazum između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Turske o osnivanju Jugoslovensko-turske mešovite komisije, potpisan 16. marta 1972. godine u Ankari i Sporazum o dugoročnoj ekonomskoj, tehničkoj, industrijskoj i naučnoj saradnji između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Turske, potpisan 12. maja 1976. godine u Beogradu.

Član 5

Prestanak važnosti

Ovaj sporazum će važiti za period od jedne (1) godine od dana njegovog stupanja na snagu i biće produžavan za naredne periode od jedne (1) godine, osim ako jedna od Strana obavesti drugu, u pisanom obliku, diplomatskim putem, o svojoj nameri da raskine Sporazum tri (3) meseca pre njegovog isteka.

Član 6

Rešavanje sporova

Bilo koji spor između Strana koji se odnosi na tumačenje ili primenu ovog sporazuma će se rešiti bez neopravdanog odlaganja, u prijateljskim konsultacijama i pregovorima.

Član 7

Izmene i dopune

Izmene i dopune Sporazuma stupiće na snagu u skladu sa članom 4.

Izmene i dopune ili raskid ovog sporazuma neće uticati na važnost već zaključenih aranžmana i ugovora na osnovu ovog sporazuma.

Sačinjeno u Beogradu, dana 26. oktobra 2009. godine, u dva originala, svaki na srpskom, turskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednake važnosti. U slučaju razlika u tumačenju ovog sporazuma, merodavan će biti engleski tekst.

ZA VLADU
REPUBLIKE SRBIJE

 

ZA VLADU
REPUBLIKE TURSKE

Mlađan Dinkić, s.r.

 

Omer Dinčer, s.r.

Potpredsednik Vlade i ministar
ekonomije i regionalnog razvoja

 

Ministar rada i socijalne politike

 

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".