ZAKONO POTVRĐIVANJU UGOVORA O DONACIJI (OLAKŠICE ZA INFRASTRUKTURNE PROJEKTE ZA LOKALNI OKVIR) U OKVIRU IPA 2008 MULTI-KORISNIČKOG PROGRAMA IZMEĐU EVROPSKE INVESTICIONE BANKE I REPUBLIKE SRBIJE I GRADA BEOGRADA("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 5/2010) |
ČLAN 1
Potvrđuje se Ugovor o donaciji (Olakšice za infrastrukturne projekte za lokalni okvir) u okviru IPA 2008 multi-korisničkog programa između Evropske investicione banke i Republike Srbije i Grada Beograda, zaključen 3. marta 2010. godine u Beogradu.
ČLAN 2
Tekst Ugovora o donaciji (Olakšice za infrastrukturne projekte za lokalni okvir) u okviru IPA 2008 multi-korisničkog programa između Evropske investicione banke i Republike Srbije i Grada Beograda, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:
UGOVOR O DONACIJI
OLAKŠICE ZA INFRASTRUKTURNE PROJEKTE ZA LOKALNI OKVIR
U OKVIRU
IPA 2008 MULTI-KORISNIČKOG PROGRAMA
IZMEĐU
EVROPSKE INVESTICIONE BANKE I REPUBLIKE SRBIJE I GRADA BEOGRADA
BEOGRAD, 3. MART 2010. GODINE
Evropska investiciona banka sa svojim sedištem na adresi 98,100 Blvd Konrad Adenauer L-2950 Luxembourg, koju zastupa Dario Scannapieco, potpredsednik (dalje u tekstu: EIB),
sa jedne strane,
i
Republika Srbija koju predstavlja Diana Dragutinović, ministar finansija, u ime Vlade kao zastupnika Republike Srbije,
sa druge strane
i
Grad Beograd sa svojim sedištem na adresi Dragoslava Jovanovića 2,
11000 Beograd, Republika Srbija koji predstavlja Dragan Đilas, gradonačelnik,
sa treće strane,
koje se pod zajedničkim imenom zovu: Strane,
su se dogovorile kao što sledi:
1(1) Svrha ovog ugovora je da se odrede uslovi za davanje donacije od strane EIB-a u ime Evropske unije (dalje u tekstu: Donacija), a koja je omogućena iz budžeta Pred-pristupnih fondova (IPA), i drugih izvora sa ciljem da se podrži finansijski i tehnički razvoj gradskih infrastrukturnih projekata u oblastima životne sredine, transporta, energije i socijalnog sektora u Srbiji kao što je i opisano u Aneksu I (dalje u tekstu: Projekat).
1(2) Republika Srbija (dalje u tekstu: Korisnik) prihvata Donaciju i preuzima na sebe da je stavi na raspolaganje Gradu Beogradu (dalje u tekstu: Krajnji korisnik), za finansiranje odgovarajućih delova Projekta (dalje u tekstu: Projektnog segmenta), u skladu sa uslovima ovog ugovora.
1(3) Ukupni investicioni troškovi Projektnog segmenta prihvatljivi za finansiranje od strane Evropske unije procenjuju se na EUR 30.000.000 (trideset miliona evra), kao što je navedeno u Aneksu II.
1(4) Podrazumeva se da se pozivanja na članove, naslove, rasporede i anekse, odnose isključivo na članove, naslove, rasporede i anekse u okviru ovog Ugovora.
Period implementacije ovog Ugovora
2(1) Period implementacije ovog ugovora (dalje u tekstu: Period implementacije) započeće na prvi dan koji će uslediti nakon dana na koji će poslednja od Strana potpisati Ugovor.
2(2) Period implementacije je 70 (sedamdeset) meseci.
2(3) Realizacija Projektnog segmenta neće trajati duže od 31. decembra 2015. godine.
3(1) Pod uslovom da EIB iz fondova Evropske unije dobije sredstva u skladu sa Ugovorom o pomoći koji je potpisan u Briselu na dan 28. novembra 2009. godine, i u Luksemburgu na dan 30. novembra 2009. godine između EIB-a i Evropske komisije u ime Evropske unije (dalje u tekstu: Komisija) (dalje u tekstu: Ugovor o pomoći), EIB preuzima na sebe da obezbedi Donaciju Korisniku u ekvivalentnoj sumi od EUR 6.000.000 (šest miliona evra) neto cene, za naknadu za menadžment i troškove revizije dogovorene od EIB-a i Komisije u skladu sa Ugovorom o pomoći, i Korisnik preuzima na sebe da isti iznos stavi na raspolaganje Krajnjem korisniku.
3(2) EIB preuzima na sebe da finansira maksimum od 20% (dvadeset posto) procenjenog ukupnog troška Projektnog segmenta navedenog u članu 1(3).
3(3) Konačni iznos Donacije utvrdiće se kao što sledi:
(a) iznos Donacije ne sme preći maksimalni iznos ustanovljen u članu 3(1), čak i u slučaju da ukupni ostvareni troškovi prevazilaze procenjene ukupne troškove Projektnog segmenta, kao što je precizno navedeno u članu 1(3); i
(b) ukoliko su odgovarajući troškovi, određeni u članu 8, po završetku Projektnog segmenta manji od procenjenih ukupnih troškova za Projektni segment kao što je i navedeno u članu 1(3), Donacija može biti proporcionalno preračunata u skladu sa učinjenim investicijama;
3(4) U skladu sa Ugovorom o pomoći kamata koja se obračunava na sumu koja je učinjena raspoloživom od strane Komisije u skladu sa Ugovorom o pomoći, i koja nije isplaćena sa računa EIB-a, dopunjavaće sredstva Donacije koja se obezbeđuje u skladu sa Ugovorom o pomoći.
Korisnik i Krajnji korisnik koristiće Donaciju isključivo za potrebe finansiranja Projektnog segmenta. Radi izbegavanja nedoumica, Donacija se ne može koristiti za finansiranje poreza, carina i drugih obaveza, koje nastaju radi, ili u vezi sa sprovođenjem Projektnog segmenta.
5(1) Donacija će biti uplaćena na odgovarajući račun Korisnika kod Narodne banke Srbije, o čemu će EIB biti obavešten pre ili na datum koji pada 15 (petnaest) radnih dana pre određenog datuma za isplatu shodno članu 5(3)(a). Uplata će se vršiti u evrima.
5(2) Isplata Donacije zavisna je od ispunjavanja uslova koji se ustanovljavaju ovim članom 5(2):
(a) Prva isplata uslovljena je:
(i) prijemom od strane EIB-a, u odgovarajućoj formi i sadržini, dokaza da je Ugovor o donaciji potvrđen od strane Narodne skupštine Republike Srbije,
(ii) prijemom od strane EIB-a, na ili pre datuma koji pada 15 radnih dana pre datuma plaćanja prema članu 5(3)(a), odgovarajućeg plaćanja koje treba da izvrši Evropska unija prema EIB-u u skladu sa Ugovorom o pomoći,
(iii) prijemom i odobravanjem od strane EIB Uvodnog izveštaja shodno članu 5(3)(a);
(b) Druga i sve ostale isplate uslovljene su:
(i) prijemom od strane EIB-a Korisnikovog zahteva za isplatu na ili pre datuma koji pada 15 radnih dana pre datuma za isplatu koji je određen u navedenom zahtevu za isplatu zajedno sa punomoćjem osobe ili osoba koje su ovlašćene za njegovo potpisivanje u ime Korisnika i uzorkom potpisa navedene osobe ili osoba,
(ii) prijemom od strane EIB-a, na ili pre datuma koji pada 15 radnih dana pre datuma plaćanja prema članu 5(3)(a), odgovarajućeg plaćanja koje treba da izvrši Evropska unija prema EIB-u u skladu sa Ugovorom o pomoći,
(iii) prijemom, na ili pre datuma koji pada 60 (šezdeset) radnih dana pre datuma za isplatu koji je određen u navedenom zahtevu za isplatu, Izveštaja o napretku koji će dostaviti Krajnji korisnik i odobravanjem takvog Izveštaja o napretku od strane EIB-a,
(iv) prijemom od strane EIB-a, dokumenata koje će dostaviti Korisnik, kojim se na način prihvatljiv za EIB, dokazuje da je korisnik stavio na raspolaganje Krajnjem korisniku 100% (sto procenata) iznosa svih prethodnih isplata,
(v) prijemom dokumenata koje će dostaviti Krajnji korisnik, kojim se na način prihvatljiv za EIB, dokazuje je Krajnji korisnik ostvario odgovarajuće troškove shodno članu 8. u vezi sa Projektnim segmentom u iznosu koji je najmanje jednak zbiru (i) 70% (sedamdeset procenata) iznosa neposredno prethodne isplate i (ii) 100% (sto procenata) svih ostalih prethodnih isplata, ukoliko ih ima.
(c) Sve isplate (uključujući prvu i drugu) su uslovljene potvrdom da se ni jedan događaj niti slučaj koji predstavlja ili bi, sa protokom vremena ili prema obaveštenju u skladu sa ovim Ugovorom, predstavljao slučaj okončanja prema članu 15, nije dogodio i traje neotklonjen ili neodbačen.
Za potrebe ovog ugovora radni dani znače dan (neki drugi osim subote i nedelje) na koji su EIB i poslovne banke otvorene za redovno poslovanje u Luksemburgu.
5(3) Isplate iz Donacije realizovaće se kao što sledi:
(a) Ukoliko budu ispunjeni uslovi koji se navode u članu 5(2)(a) EIB će izvršiti prvu isplatu na račun koji je naveden u članu 5(1) u iznosu od EUR 3.000.000 (tri miliona evra) u roku od 15 (petnaest) dana od dana odobrenja Uvodnog izveštaja od strane EIB-a, kao što je navedeno u članu 9(1). Ukoliko odobrenje Uvodnog izveštaja koji dostavlja Krajnji korisnik pokriva samo deo Projektnog segmenta, prva isplata će biti umanjena srazmerno i EIB će će da izvrši transfer sume koja odgovara tom delu Projektnog segmenta. Preostali iznos prve isplate će biti povučen nakon odobrenja dodatnog Uvodnog izveštaja koji pokriva deo Projektnog segmenta koji nije bio prethodno pokriven.
(b) Ukoliko su ispunjeni uslovi koji se navode u članu 5(2) (b) i (c) naredne isplate EIB će izvršiti u roku od 15 (petnaest) dana od datuma zahteva za isplatu. Svaka dodatna isplata, osim poslednje isplate, pokriće 90% (devedeset procenata) Donacije za sufinansiranje predviđenih povlačenja za period od narednih 12 (dvanaest) meseci od datuma zahteva za isplatu kao što je ažurirano u skorašnjem Izveštaju o napretku i shodno članu 9(1).
5(4) Bez uticaja na pravo da raskine ovaj ugovor u skladu sa članom 16, EIB može obustaviti ili otkazati plaćanje ukoliko Korisnik ili Krajnji korisnik nije ispunio bilo koju od svojih materijalnih obaveza prema ovom ugovoru, ili prema Finansijskom ugovoru koji je potpisan 17. juna 2003. godine, (dalje u tekstu: Finansijski ugovor), i ukoliko se takav propust nastavi u periodu od 15 (petnaest) dana nakon pismenog obaveštenja uručenog Korisniku ili Krajnjem korisniku od strane EIB-a.
5(5) Bilo koji izveštaj (Uvodni izveštaj, godišnji Izveštaj o napretku projekta, godišnji Izveštaj revizora, Konačni izveštaj), uz koji se dostavlja zahtev za isplatu koji je u skladu sa formom datom u Aneksu III, EIB će da dostaviti Komisiji na prethodno odobrenje. Ukoliko u roku od 60 (šezdeset) dana od datuma prijema odgovarajućeg izveštaja od strane EIB-a nije odgovoreno, smatraće se da je taj izveštaj odobren. EIB neće odobravati izveštaje koje nije odobrila Komisija.
5(6) Korisnik i Krajnji korisnik će obezbediti EIB sve dodatne informacije koje se tiču izveštaja, koje EIB, ukoliko smatra za shodno, može zahtevati. U ovom slučaju nastupiće zastoj roka za odobrenje izveštaja do prijema traženih informacija.
5(7) Izveštaji će biti predstavljeni u skladu sa članom 9, Aneksom IV i Aneksom V.
5(8) Odobravanje izveštaja ne znači obavezno priznavanje regularnosti, autentičnosti, kompletnosti i ispravnosti izjava i informacija koje on sadrži.
Garancije i obaveze Korisnika i Krajnjeg korisnika
6(1) Korisnik i Krajnji korisnik će u vezi sa Projektnim segmentom preduzeti odgovarajuće mere, da se spreče neregularnosti, pronevere, korupcija ili bilo kakve druge nelegalne aktivnosti u implementaciji Projektnog segmenta. Svi pretpostavljeni ili nastali slučajevi neregularnosti, pronevere i korupcije koji se odnose na ovaj Ugovor moraju odmah biti prijavljene EIB-u.
6(2) Korisnik i Krajnji korisnik garantuju i obavezuju se da nisu počinili, i da po njihovom saznanju to nije počinilo ni jedno lice, bilo koju od narednih radnji, i da neće počiniti, niti jedno lice, sa njihovom prethodnom saglasnošću ili prethodnim saznanjem, bilo koji takav akt, odnosno:
(a) nuđenje, davanje, primanje ili zahtevanje bilo kakve nedozvoljene prednosti radi uticanja na aktivnost bilo koje osobe koja se nalazi na javnoj dužnosti ili funkciji, ili direktora ili zaposlenog u međunarodnoj javnoj organizaciji u vezi sa procesom nabavke ili realizacije bilo kakvog ugovora u vezi sa Projektnim segmentom; ili
(b) bilo koji čin koji na nedozvoljen način utiče ili namerava da utiče na proces nabavke ili implementacije Projektnog segmenta a na štetu Korisnika, uključujući i tajni sporazum između ponuđača.
Korisnik i Krajnji korisnik preuzimaju obavezu da obaveste EIB ukoliko saznaju za bilo kakvu činjenicu ili informaciju vezanu za činjenje bilo kog od navedenih postupaka.
6(3) Korisnik i Krajnji korisnik preuzimaju obavezu da pokrenu, održavaju ili postupaju u skladu sa internim procedurama i kontrolama, prema primenljivim nacionalnim zakonima i najboljom praksom, sa ciljem obezbeđenja da niti jedna transakcija ne bude ugovorena sa, ili u korist bilo kojih lica ili institucija navedenih na ažuriranim listama sankcionisanih lica objavljenih od strane Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija ili njegovih komisija u skladu sa Rezolucijom Saveta bezbednosti 1267 (1999), 1373 (2001) (www.un.org/terrorism), odnosno od strane Saveta EU prema njegovim Zajedničkim stavovima 2001/931/CSFP i 2002/402/CSFP, i sadašnjim ili sledećim rezolucijama, odnosno implementaciji aktivnosti u vezi sa finansiranjem aktivnosti terorizma.
6(4) Korisnik i Krajnji korisnik preuzimaju obavezu da (i) zadrže, na jednoj lokaciji, za inspekciju na vreme od 6 (šest) godina od zaključivanja svakog ugovora finansiranog sredstvima Donacije, pune uslove samog ugovora, kao i sva materijalna dokumenta koja se odnose na proces nabavke i na realizaciju ugovora, i (ii) da obezbede da EIB može da vrši proveru ugovorne dokumentacije koje je izvođač u obavezi da zadrži prema svom ugovoru za nabavku ili radove.
6(5) Korisnik i Krajnji korisnik preuzimaju obavezu da:
(a) preduzmu određene aktivnosti koje EIB može razumno zahtevati kako bi istražio odnosno okončao bilo kakve pretpostavljene ili sumnjive aktivnosti čija je priroda opisana u članu 6(2);
(b) obaveste EIB o preduzetim radnjama kojima se zahteva odšteta od lica koja su odgovorna za bilo kakav gubitak koji proizlazi iz bilo kakvog takvog čina; i
(c) olakšaju bilo kakve istrage koje EIB može da sprovede u vezi sa bilo kakvim takvim činom.
Korisnik snosi sve troškove načinjene od strane EIB-a u vezi sa ovim članom 6(5).
Nabavka dobara, radova, usluga
7(1) Nabavka dobara, radova i usluga i dodeljivanje donacija od strane Krajnjeg korisnika u kontekstu Projekta, sprovešće se putem otvorenog međunarodnog tendera ili drugih postupaka nabavke prihvatljivih za EIB i u skladu sa smernicama EIB navedenim u Vodiču za nabavke EIB koji je na snazi u vreme zaključivanja ovog ugovora.
7(2) Ukoliko se izvođenje pojedinih aktivnosti podugovara, EIB će sa Krajnjim korisnikom odlučiti o aktivnostima za čije sprovođenje se ugovori mogu dodeliti trećim licima i onim koje će se direktno sprovoditi, pod uslovom da cena i trajanje izvođenja, za aktivnosti koje se podugovaraju ne bi dovela do većih troškova od troškova direktnog sprovođenja. Krajnji korisnik će dostaviti EIB ugovore čim oni budu dostupni. Takođe, preduzeće da obavesti EIB unapred, u meri u kojoj je to moguće, o izmenama u navedenim ugovorima.
7(3) Krajnji korisnik sprovodiće procedure nabavki u skladu sa zakonima i Vodičem za nabavke EIB-a, i primenjivaće razumne mere kako bi obezbedio da potencijalni kandidati ili ponuđači budu isključeni iz nabavki ili procedura dodele ugovora finansiranih iz Donacije, ukoliko:
- su u bankrotstvu ili u likvidaciji, je upravljanje njihovim poslovima povereno sudu, su ušli u ugovor sa kreditorima, obustavili svoje poslovne aktivnosti, su predmet postupaka koji se tiču pomenutih stavki, ili su u bilo kakvoj analognoj situaciji koja proizlazi iz sličnih procedura ustanovljenih nacionalnim zakonima ili propisima;
- su osuđivani za prekršaj koji se odnosi na njihovo profesionalno ponašanje presudom koja ima snagu res judicata;
- su predmet presude koja ima snagu res judicata za proneveru, učešće u kriminalnoj organizaciji ili bilo koje druge nelegalne aktivnosti;
- su krivi za iznošenje netačnih činjenica ili izjava prilikom dostavljanja informacija koje se zahtevaju kao uslov učešća u postupku ili ukoliko ne dostave ovu informaciju;
- su podložni sukobu interesa.
7(4) U slučaju propusta da se postupi u skladu sa gore navedenim odredbama relevantni troškovi neće biti podobni za finansiranje prema ovom ugovoru.
8(1) Kako bi se po ovom Ugovoru smatrali odgovarajućim troškovima, troškovi moraju:
- biti neophodni kako bi se sproveo Projektni segment, moraju biti predviđeni ovim ugovorom, i biti u skladu sa principima razumnog finansijskog upravljanja, a naročito u skladu sa vrednošću za novac i troškovno isplativi;
- biti ostvareni u periodu od datuma zaključivanja ovog ugovora i u toku perioda Implementacije, bez obzira na vreme kada će EIB izvršiti isplatu;
- biti evidentirani u računima Krajnjeg korisnika, da se mogu identifikovati, dopunjeni originalnim pratećim dokazima (uključujući i u elektronskoj formi), i da se mogu verifikovati u skladu sa odredbama člana 10.
8(2) Sledeći troškovi se neće smatrati odgovarajućim:
- dugovi i postojanje mogućih budućih gubitaka ili dugova;
- kamata koju Korisnik ili Krajnji korisnik duguje bilo kojoj trećoj strani;
- stavke koje se već finansiraju iz drugih izvora;
- kupovina zemljišta ili zgrada;
- gubici prilikom zamene deviza;
- porezi, carine i druge obaveze po kojima je grad Beograd obavezan.
9(1) Krajnji korisnik će dostavljati EIB-u informacije o finansiranju, realizaciji i poslovanju Projektnog segmenta. U tu svrhu, Krajnji korisnik sastaviće uvodni izveštaj (dalje u tekstu: Uvodni izveštaj) kojim će predstaviti detaljne specifikacije Projektnog segmenta kao što je i precizirano u Aneksu V, u roku od 3 (tri) meseca nakon datuma potpisivanja ovog ugovora.
Krajnji korisnik priprema godišnje izveštaje o napretku projekta (dalje u tekstu: Izveštaji o napretku) i finansijske izveštaje o korišćenju dobijenih sredstava.
Krajnji korisnik priprema konačni izveštaj (dalje u tekstu: Konačni izveštaj) i šalje ga EIB-u u roku od 3 meseca od datuma završetka Perioda implementacije.
Krajnji korisnik može da pripremi dodatni Izveštaj o napretku koji je ažuriran u vreme zahteva za plaćanje.
9(2) EIB može zahtevati dodatne informacije u bilo koje vreme. Takve informacije treba dostavljati na datum koji je usaglašen od strane EIB i Krajnjeg korisnika.
9(3) Uvodni izveštaj se sastoji od opisnog i finansijskog dela inicijalnog statusa Projektnog segmenta, kao što je navedeno u Aneksu IV. Izveštaj o napretku i Konačni izveštaj sastoje se od opisnog dela i finansijskog dela kao što je navedeno u Aneksu V. Podnošenje izveštaja, opisnog i finansijskog treba da pokrije celokupni Projektni segment. Uvodni izveštaj treba pripremiti uz prvi zahtev za isplatu. Opisne i finansijske izveštaje treba pripremati uz zahteve za isplatu. Plaćanje će se vršiti u skladu sa procenama za povlačenje tranši za donaciju predstavljenih u Aneksu I, i redovno ažuriranih u Izveštaju o napretku.
9(4) Krajnji korisnik podnosi izveštaj EIB-u o 3 (tri) glavna indikatora dostignuća:
(a) mernim rezultatima poboljšane infrastrukture, upravljanja i regulacije;
(b) kvantitativnom uticaju Projektnog segmenta na postojeći status infrastrukture;
(c) kvalitativnom uticaju Projektnog segmenta.
Sledeća 3 (tri) tipa indikatora treba da budu obuhvaćena Izveštajima o napretku, i Konačnim izveštajem koje priprema Krajnji korisnik. EIB nadzire indikatore rezultata. Nedovoljni rezultat može da podstakne korektivne mere, oko kojih će se složiti Strane poštujući projekat i implementaciju Projektnog segmenta.
9(5) Korisnik i Krajnji korisnik će obavestiti EIB, bez odlaganja, o bilo kojim okolnostima koje mogu da naruše ili odlože implementaciju Projektnog segmenta. Krajnji korisnik će redovno obaveštavati EIB, ili najmanje polugodišnje o napretku implementacije Projektnog segmenta.
9(6) Dodatno u odnosu na gore pomenute izveštaje, Korisnik i Krajnji korisnik razmenjivaće sa EIB-om, izveštaje o napretku i situacione izveštaje, publikacije, novinske objave i ažurirane podatke, u vezi sa ovim ugovorom, ukoliko je to raspoloživo.
10(1) Korisnik i Krajnji korisnik dozvoliće licima koje odredi EIB, kao i licima koje odrede druge institucije Evropske unije (uključujući i Evropski biro za borbu protiv prevara (OLAF)) kada to zahtevaju odgovarajuće imperativne odredbe zakona Evropske unije, da posećuju lokacije, postrojenja i radove koji sačinjavaju Projektni segment i da sprovode one provere koje smatraju potrebnim i obezbediće im svu potrebnu pomoć za tu svrhu ili će se starati da im se ona obezbedi.
10(2) Korisnik i Krajnji korisnik prihvataju da EIB može biti obavezan da učini dostupnim informacije koje se odnose na Korisnika i Projektni segment bilo kojoj nadležnoj instituciji ili telu Evropske unije u skladu sa odgovarajućim imperativnim odredbama zakona Evropske unije.
11(1) Ukoliko se Projektni segment suspenduje, uopšte ne izvrši ili ne izvrši pravilno, a bez uticaja na njeno pravo da raskine ovaj ugovor shodno članu 15, EIB može da traži vraćanje ukupnog iznosa Donacije ili da smanji Donaciju proporcionalno stvarnoj realizaciji Projektnog segmenta.
11(2) Ako se Projektni segment ne završi u okviru perioda implementacije, sredstva koja ostanu neutrošena će se vratiti EIB.
11(3) U slučaju pogrešnog usmeravanja sredstava u jednu ili više aktivnosti Projektnog segmenta, EIB će imati pravo da povrati od Korisnika deo Donacije srazmeran vrednosti pogrešno isplaćenih ili nepravilno upotrebljenih sredstava. U navedenom slučaju Korisnik će imati pravo na povraćaj od Krajnjeg korisnika ekvivalentnog iznosa. Radi izbegavanja nedoumica, povraćaj navedenih iznosa Korisniku od Krajnjeg korisnika neće imati uticaja na obavezu Korisnika na vraćanje sredstava EIB-u.
12(1) Ugovorne strane se obavezuju da preduzmu sve potrebne mere predostrožnosti da spreče sukob interesa i da bez odlaganja obaveštavaju druge ugovorne strane o svakoj situaciji koja predstavlja ili bi mogla da dovede do nastajanja takvog konflikta.
12(2) Sukob interesa postoji kada je nepristrasno i objektivno vršenje funkcija bilo kog lica prema ovom ugovoru ugroženo zbog razloga koji obuhvataju porodicu, emotivni život, političku ili nacionalnu pripadnost, ekonomski interes ili bilo koji drugi interes koji deli sa drugom stranom.
Korisnik i Krajnji korisnik uključiće u sav svoj promotivni materijal vezan za aktivnosti koje spadaju u okvir Projektnog segmenta napomenu o činjenici da su podržani od EIB i Komisije i, ako je prikladno, logo EIB i simbol Evropske unije (dvanaest žutih zvezda na plavoj pozadini).
14(1) EIB može da suspenduje Ugovor u celini ili delimično ukoliko okolnosti (uglavnom viša sila) učine njegovo sprovođenje znatno otežanim ili opasnim. Ona o tome obaveštava Korisnika bez odlaganja. Svaka suspenzija će trajati sve dok EIB ne okonča tu suspenziju ili ne odluči da raskine Ugovor. Ako se ovaj ugovor ne raskine, EIB će nastojati da trajanje suspenzije svede na najmanju meru i može da nastavi realizaciju Projektnog segmenta kada to dozvole uslovi, i o tome obaveštava Korisnika.
14(2) Period implementacije se automatski produžava za ono vreme koje je ekvivalentno trajanju suspenzije. Ovo neće ugroziti nijednu izmenu ovog ugovora koja će možda biti potrebna da se Projektni segment prilagodi novim uslovima realizacije.
14(3) Neće postojati obaveza plaćanja nikakve odštete po osnovu suspenzije ili raskida ovog Ugovora od strane EIB shodno ovom članu.
Viša sila podrazumeva svaku nepredvidljivu izuzetnu okolnost ili događaj izvan kontrole ugovornih strana koji sprečava bilo koju od njih da ispunjava bilo koju od svojih obaveza prema ovom ugovoru, koja nije mogla da se pripiše grešci ili nemaru sa njihove strane (ili sa strane njihovih partnera, izvođača radova, zastupnika ili zaposlenih) i koja nije mogla da se izbegne postupanjem sa dužnom pažnjom. Ugovorna strana koja nije ispunila svoje obaveze ne može da se poziva na višu silu kod nedostataka u opremi ili materijalu ili kašnjenja u njihovom stavljanju na raspolaganje, radnih sporova, štrajkova ili finansijskih problema. Nijedna od ugovornih strana neće se smatrati odgovornom za kršenje svojih obaveza prema ovom ugovoru ako ju je viša sila sprečila da ih ispuni. Ne utičući na član 14(1), ugovorna strana koja se poziva na višu silu bez odlaganja obaveštava druge ugovorne strane o njoj, navodeći njenu prirodu, verovatno trajanje i predvidljivo dejstvo, i preduzima sve mere da svede moguću štetu na najmanju meru.
16(1) Ovaj ugovor smatraće se raskinutim ukoliko ne bude potvrđen od strane Narodne skupštine Republike Srbije u roku od 12 meseci od dana njegovog potpisivanja.
16(2) Ukoliko u bilo kom trenutku bilo koja od ugovornih strana smatra da ciljevi ovog Ugovora više ne mogu da se ostvaruju delotvorno ili na pravi način, konsultovaće druge ugovorne strane. Ukoliko se ne postigne dogovor o rešenju, bilo koja od ugovornih strana može da raskine ovaj ugovor uručivanjem pismenog obaveštenja o raskidu 2 (dva) meseca unapred. U ovom slučaju, Korisnik ima pravo na isplatu Donacije od EIB, i Krajnji korisnik od Korisnika samo za izvedeni deo Projektnog segmenta.
16(3) Ne utičući na prava i obaveze iznete na drugim mestima u ovom Ugovoru, bilo koja strana može raskinuti ovaj ugovor ukoliko jedna ugovorna strana ne izvršava bilo koju od svojih bitnih obaveza prema odredbama ovog ugovora, uključujući i njihove anekse, i ukoliko se takvo neizvršenje nastavi u periodu od 30 (trideset) dana nakon davanja pismenog obaveštenja o tome ugovornoj strani koja ne izvršava svoje obaveze od strane ugovorne strane koja daje obaveštenje.
16(4) Korisnik odmah vraća Donaciju u celosti ili delimično u roku od 15 (petnaest) dana, ili bilo kog drugog datuma koji dogovore ugovorne strane, pošto EIB podnese pismeni zahtev u skladu sa sledećim odredbama.
16(5) EIB može da raskine ovaj ugovor uz prethodno pismeno obaveštenje 30 (trideset) dana unapred i može da zahteva potpuno ili delimično vraćanje Donacije od Korisnika kada:
(a) Korisnik ili Krajnji korisnik ne obavesti EIB o bilo kojoj situaciji koja je izazvala sukob interesa sa negativnim implikacijama za Projektni segment i njihove očekivane rezultate;
(b) Korisnik prenese ili ustupi ovaj ugovor ili isplate vezane za njega nekom trećem licu na bilo koji način bez prethodne pismene saglasnosti EIB;
(c) ako je bilo koja informacija ili dokument koji je dat EIB od strane ili u ime Korisnika ili od strane Krajnjeg korisnika ili bilo koja izjava ili tvrdnja koja je data ili se smatra da je data od strane Korisnika ili Krajnjeg korisnika u ovom ugovoru ili u vezi sa zaključivanjem ovog ugovora netačna ili dovodi u zabludu u bilo kom bitnom pogledu ili se pokaže da je to bila;
(d) Korisnik ili Krajnji korisnik dostavi izveštaje koji ne odražavaju činjenično stanje da bi dobio Donaciju predviđenu u ovom Ugovoru;
(e) Korisnik ili Krajnji korisnik počini namerne finansijske nepravilnosti;
(f) Korisnik ili Krajnji korisnik sprovede pravnu, finansijsku, tehničku ili organizacionu promenu za koju je moguće da će znatno uticati na ovaj ugovor;
(g) Korisnik ili Krajnji korisnik ne izvrši bilo koju obavezu u pogledu bilo kog kreditnog ili finansijskog instrumenta koji je dala EIB ili prema EIB ili Evropskoj uniji;
(h) ako Korisnik ne poštuje bilo koju obavezu prema ovom ugovoru;
(i) ukoliko Donacija nije isplaćena Krajnjem korisniku u roku od 2 (dva) meseca od datuma kada je izvršena prva isplata Korisniku od EIB, u skladu sa ovim ugovorom;
(j) u slučaju da ne dođe do podnošenja Uvodnog izveštaja EIB u roku od 6 (šest) meseci od potpisivanja ovog ugovora o Donaciji od strane ugovornih strana.
16(6) Ako Korisnik ne vrati sredstva do datuma dospeća, na iznos koji se duguje obračunavaće se kamata po stopi koju primenjuje Centralna evropska banka na svoje glavne operacije refinansiranja a koja se objavljuje u seriji C "Službenog lista Evropske unije", prvog dana meseca u kojem je plaćanje dospelo, uvećanoj za tri i po procentna poena. Kamata je plativa za period koji protekne od dana nakon isteka roka za plaćanje do dana plaćanja. Svako delimično plaćanje prvo pokriva kamatu.
16(7) Bankarske troškove koji nastanu vraćanjem iznosa koji se duguju EIB u potpunosti snosi Korisnik.
16(8) Ukoliko se ovaj Ugovor ne raskine ranije, obaveze plaćanja EIB prema ovom Ugovoru prestaju na "datum prestanka važenja ugovora", koji pada 18 (osamnaest) meseci nakon isteka perioda implementacije. EIB će obavestiti Korisnika o svakom odlaganju datuma prestanka važenja Ugovora. EIB može da odloži datum prestanka važenja Ugovora kako bi ispunio svoje obaveze isplate, u svim slučajevima kada je Korisnik podneo zahtev za isplatu u skladu sa ovim ugovorom ili, u slučaju spora, do okončanja postupka rešavanja spora predviđenog u članu 18.
17(1) Svaku izmenu ovog ugovora, uključujući i njegove anekse, propisno potpisuju sve Strane.
17(2) Zahtev za izmenu podnosi se Stranama 4 (četiri) meseca pre nego što se namerava da ta izmena stupi na snagu, ukoliko ne postoje posebne okolnosti koje je valjano obrazložila Strana koja traži tu izmenu, i prihvatile druge Strane. Zahtev za produženje perioda implementacije ovog ugovora mora da bude valjano obrazložen i podnesen najkasnije 7 (sedam) meseci pre njegovog isteka.
Rešavanje sporova i sudska nadležnost
18(1) Svi sporovi između Strana u pogledu tumačenja, primene ili izvršenja ovog ugovora, uključujući i njegovo postojanje, punovažnost ili raskid, koji se ne reše mirnim putem predaju se u nadležnost Suda pravde Evropskih zajednica.
18(2) Na ovaj ugovor se primenjuju opšti pravni principi zajednički za Države članice, kako ih tumači Sud pravde Evropskih zajednica.
19(1) Obaveštenja i druga saopštenja koja se daju prema ovom ugovoru a upućuju se bilo kojoj od Strana ovog ugovora šalju se na adresu ili broj faksa koji se daju u donjem tekstu ili na onu drugu adresu ili broj faksa o kojoj jedna Strana prethodno obavesti druge u pismenom obliku:
Za EIB |
European Investment Bank |
N/R: Ops A - MA3 |
|
Ms Annabelle ASSEMAT |
|
98-100 boulevard Konrad Adenauer |
|
L-2950 Luxembourg |
|
Faks broj: + 352 4379 67487 |
|
Za Korisnika |
Ministarstvo finansija Republike Srbije |
N/R: gospođa Diana Dragutinović |
|
ministar finansija |
|
Kneza Miloša 20, 11000 Beograd |
|
Republika Srbija |
|
Faks broj: +381113618961 |
|
Za Krajnjeg korisnika |
Grad Beograd |
Gradska uprava |
|
Agencija za investicije |
|
N/R: gospođa Maša Ćeranić, pomoćnik direktora |
|
Trg Nikole Pašića 6, 11000 Beograd, |
|
Republika Srbija |
|
Faks broj: +381113237157 |
19(2) Svako obaveštenje ili drugo saopštenje koje se daje prema ovom Ugovoru mora da bude u pismenom obliku.
Obaveštenja i druga saopštenja za koja su u ovom Ugovoru određeni rokovi ili koja sama utvrđuju rokove obavezujuće za primaoca mogu da se dostave lično, preporučenom poštom ili faksom. Datum dostavljanja, zavođenja ili, zavisno od slučaja, navedeni datum prijema prenosa podataka je konačan za utvrđivanje roka.
Druga obaveštenja i saopštenja mogu da se dostave lično, preporučenom poštom ili faksom ili, ukoliko se o tome Strane dogovore pismenim sporazumom, elektronskom poštom ili drugim načinom elektronske komunikacije.
Bez uticaja na punovažnost bilo kog obaveštenja koje se dostavi faksom prema gornjim stavovima, odgovarajućoj ugovornoj strani se najkasnije sledećeg radnog dana putem pisma šalje i primerak svakog obaveštenja dostavljenog faksom.
Obaveštenja koja su izdali Korisnik ili Krajnji korisnik shodno bilo kojoj odredbi ovog ugovora dostavljaju se EIB, kada EIB to zahteva, zajedno sa zadovoljavajućim dokazima o ovlašćenju jednog ili više lica ovlašćenih da potpišu takvo obaveštenje u ime Korisnika ili Krajnjeg korisnika.
Ovaj ugovor stupa na snagu nakon potvrđivanja od strane Narodne skupštine Republike Srbije.
Ovaj ugovor se privremeno primenjuje od dana potpisivanja do potvrđivanja od strane Narodne skupštine Republike Srbije.
Ovom ugovoru se prilažu sledeći dokumenti kao aneksi i čine njegov sastavni deo:
Aneks I: Specifikacije projekta
Aneks II: Budžet za Projektni segment
Aneks III: Standardni zahtev za isplatu
Aneks IV: Obrazac za godišnje izveštaje o realizaciji i Konačni izveštaj
Aneks V: Obrazac za Uvodni izveštaj
POTVRĐUJUĆI NAPRED IZNETO, Strane su se postarale da se ovaj Ugovor potpiše u 4 (četiri) originalna primerka na engleskom jeziku, i to 2 (dva) za EIB i 1 (jedan) za Republiku Srbiju i 1 (jedan) za Grad Beograd, i svaka od njih se postarala da njihovi predstavnici parafiraju svaku stranu ovog Ugovora u njihovo ime
U Beogradu, 3. marta 2010. godine
Potpisao za i u ime Potpisao za i u ime |
Potpisao za i u ime ________________________ |
SPECIFIKACIJE PROJEKTA
1. Uvodne napomene
Ovaj ugovor se odnosi na Doprinos Evropske unije u obliku Donacije (bespovratne pomoći) iz komponente Olakšice za infrastrukturne projekte za lokalni okvir u sektorima zaštite životne sredine i saobraćaja koji se ko-finansiraju iz kredita EIB (u daljem tekstu: "Zajam").
Srbija - Obnova grada Beograda: Rekonstrukcija gradskog sistema saobraćaja, gradskih puteva i tramvajskih puteva u gradu Beogradu.
Ova donacija će se koristiti isključivo za deo Projekta na koji se odnosi odluka Upravnog odbora Investicionog okvira za Zapadni Balkan (Projektni segment). Precizan opis Projektnog segmenta biće predstavljen u Uvodnom izveštaju u skladu sa članom 9. ovog ugovora.
Korisnik je Republika Srbija, a Krajnji korisnik Grad Beograd. EIB će sa Korisnikom i Krajnjim korisnikom postići dogovor oko detaljnog vremenskog plana i rasporeda Donacije za realizaciju investicija, u skladu sa ovim ugovorom. EIB će izvršiti isplatu Donacije Korisniku, koji će sredstva preneti Krajnjem korisniku. Isplata iznosa koji se pominju u ovom Aneksu je orijentaciono predviđena.
EIB će isplatiti iznos Donacije i Zajma Korisniku u skladu sa napretkom Projektnog segmenta, dok se 90% (devedeset procenata) Donacije ne iskoristi za Projektni segment. EIB će izvršiti isplatu preostalog dela od 10% Donacije nakon okončanja realizacije Projektnog segmenta.
Očekivani učinci ovog Projektnog segmenta su sledeći:
(a) Unapređenje upravljanja fizičkom infrastrukturom u gradskom sistemu drumskog saobraćaja. Sem toga, tokom preciziranja planova u fazi realizacije, posebna pažnja će se obratiti na promovisanje dodatnih mera saobraćajne ili energetske efikasnosti kako bi se ostvarilo dodatno poboljšanje finansijskih učinaka u odeljenjima ili javnim/komunalnim preduzećima koji operativno upravljaju infrastrukturom.
(b) Kvantitativni učinak: stepen napretka u izgradnji u odnosu na početnu fazu Projektnog segmenta i u odnosu na planirano napredovanje Projektnog segmenta.
(c) Kvalitativan učinak Projektnog segmenta: Cilj saobraćajnog Projektnog segmenta je rekonstrukcija glavnih arterija mreže puteva radi smanjenja zagušenja saobraćaja, saobraćajnih nesreća, i unapređenje mobilnosti gradskog stanovništva Beograda.
Finansijski plan i korišćenje resursa Evropske Unije:
MW-TRA-SER-EIB-03 (Beogradski saobraćaj - Srbija) |
|
Finansijski plan: milion Evra |
Ukupno |
Donacija (MAKSIMALNI IZNOS) |
6.0 |
EIB Zajam |
90.0 |
Sredstva Krajnjeg korisnika i ostala sredstva |
117.7 |
Ukupno |
213.7 |
Donacija će se koristiti isključivo za Projektni segment koji se odnosi na izabrane komponente rekonstrukcije puteva. Donacija će delimično pokrivati i nedostajuća sredstva Projektnog segmenta koji se razmatra.
Orijentacioni plan realizacije Projektnog segmenta:
MW-TRA-SER-EIB-03 (Beogradski saobraćaj) |
||||||
Orijentaciona predviđanja (milion Evra) |
do 2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
Ukupno |
Ukupna investicija |
79.3 |
57.3 |
67.1 |
10.0 |
|
213.7 |
Od toga: investicije za konkretan Projektni segment (drumski saobraćaj) |
12.0 |
12.0 |
6.0 |
0.0 |
|
|
Donacija (miliona Evra) (MAKSIMALNI IZNOS) |
0.0 |
0.0 |
5.4 |
0.6 |
0.0 0 |
6.0 |
Koeficijent donacija/investicija |
|
|
20% |
BUDŽET PROJEKTNOG SEGMENTA
(samo kvalifikovani troškovi, sem kada je izričito drugačije naznačeno)
|
EUR |
DOPRINOS EVROPSKE UNIJE (MAKSIMALNI IZNOS) |
6 000 000 |
OD TOGA: |
|
INVESTICIONA PODRŠKA I TROŠKOVI KONSULTANTSKIH USLUGA (MAKSIMALNI IZNOS) |
6 000 000 |
|
|
Doprinos lokalnog nacionalnog budžeta i drugih izvora |
24 000 000 |
Ukupni troškovi segmenta Projekta (najmanje) |
30 000 000 |
Raspored isplate Donacije:
|
2010 |
2011 |
2012 |
Ukupno |
|
5 400 000 |
600 000 |
|
6 000 000 |
MW-TRA-SER-03: |
||||
|
|
|
|
|
ZAHTEV ZA ISPLATU
Srbija - Obnova grada Beograda - Donacija
|
Datum: |
Molim vas da pristupite sledećoj isplati, koja će se koristiti za finansiranje:
Naziv Donacije: |
Obnova grada Beograda - Donacija |
Datum potpisivanja: |
|
|
FI broj Ugovora |
|
Zahtevani iznos u EUR |
|
Predloženi datum isplate: |
|
EUR |
Iznos |
|
|
|
|
|
|
Rezervisano za EIB |
EUR |
|
|
|
|
|
|
Ukupan iznos Donacije: |
6.000.000 |
|
|
|
|
|
|
Isplaćeno do sada: |
|
|
|
|
|
|
|
Ostalo za isplatu: |
|
|
|
|
|
|
|
Trenutna isplata: |
|
|
|
|
|
|
|
Ostalo nakon isplate: |
|
|
|
|
|
|
Račun Korisnika za odobrenje:
Račun br.: |
|
(potrebno koristiti IBAN format)
BIC kod br. |
|
Naziv i adresa Banke: |
|
Molim vas prosledite informacije:
(Ime i potpis ovlašćenog lica Korisnika):
OBRASCI IZVEŠTAJA O REALIZACIJI PROJEKTA I KONAČNOG IZVEŠTAJA
Do okončanja realizacije ovog Projektnog segmenta, Krajnji korisnik će biti obavezan da dostavlja izveštaje o realizaciji i Konačni izveštaj, u skladu sa članom 9. ovog ugovora o donaciji.
1. Izveštaj o realizaciji
Godišnji i dodatni izveštaji o realizaciji sastojaće se iz tri dela.
A - Opisni deo
Pregled aktivnosti tokom prethodnog perioda izveštavanja i glavne činjenice (sumarna tabela aktivnosti, razvoj stvari u kontekstu ovog Projektnog segmenta)
(1) U pogledu Projektnog segmenta:
a) Finansijska pitanja koja se tiču Projektnog segmenta: ukupna isplaćena suma za investiciju za period izveštavanja i kumulativno, korišćenje resursa Evropske zajednice kao udeo u ukupnim investicionim troškovima;
b) Brzina i poteškoće u realizaciji Projektnog segmenta, uključujući navođenje zastoja u obavezi ili isplati sredstava i razlozi za takvo stanje;
c) Informacije o merama koje se preduzimaju da se Evropska unija identifikuje kao izvor ko-finansiranja.
d) Pokazatelji učinka:
(i) Unapređeno upravljanje fizičkom infrastrukturom u sistemu gradskog drumskog saobraćaja. Sem toga, tokom preciziranja planova u fazi realizacije, posebna pažnja će se obratiti na promovisanje dodatnih mera saobraćajne ili energetske efikasnosti.
(ii) Kvantitativni učinak: stepen napretka u izgradnji u odnosu na početnu fazu Projektnog segmenta i u odnosu na planirano napredovanje Projektnog segmenta.
(iii) Kvalitativan učinak Projektnog segmenta: Cilj saobraćajnog Projektnog segmenta je rekonstrukcija glavnih arterija mreže puteva radi smanjenja zagušenja saobraćaja, saobraćajnih nesreća, i unapređenje mobilnosti gradskog stanovništva Beograda.
(2) U pogledu Projektnog segmenta, u "Excel" tabelarnom formatu će se prikupljati sledeći podaci:
(a) Vrsta troškova koji se podržavaju iz ukupne investicije Projektnog segmenta;
(b) Vrsta troškova koji se podržavaju iz sredstava investicione podrške EU;
(c) Krajnji korisnik investicije;
(d) Merljivi ishodi unapređenog upravljanja infrastrukturom;
(e) Kvantitativni učinak: stepen napretka u izgradnji u odnosu na početnu fazu Projektnog segmenta i u odnosu na planirano napredovanje Projektnog segmenta;
(f) Kvalitativni učinak Projektnog segmenta iskazan indikatorima o vrsti realizovanog Projektnog segmenta;
(g) Broj stanovnika na koje se učinak odnosi, posredno i neposredno.
B - Finansijski deo izveštaja uključujući aktivnosti nadzora
Rezultati aktivnosti nadzora koji se odnosi na isplatu investicione podrške Projektnog segmenta. U slučaju da se tokom nadzora utvrdi postojanje značajnih problema, Korisnik ili Krajnji korisnik će o tome obavestiti EIB. Krajnji korisnik će obezbediti finansijske podatke kako sledi:
(a) Sumarno stanje pod-računa koji se vodi za sredstva EIB za period izveštavanja, koje prikazuje promene na računu sortirane po kategorijama prihoda/troškova za Projektni segment;
(b) Isti podaci kumulativno prikazani za ceo period trajanja investicije Projektni segment.
Opisni deo izveštaja o realizaciji može se dostavljati Upravnom odboru Investicionog okvira za Zapadni Balkan (WBIF).
2. Konačni izveštaj
Osim informacija koje su napred navedene u tekstu za izveštaje o realizaciji a koje se odnose na celokupan period realizacije, Konačni izveštaj će sadržati i sledeće informacije:
- Kompletan prikaz prihoda i troškova i primljenih uplata Projektnog segmenta.
Format godišnjih i dodatnih izveštaja o realizaciji slediće format priložen u Aneksu V (Početni izveštaj), a koji podleže promenama o kojima Krajnji korisnik i EIB postignu uzajamni dogovor.
U skladu s tim, i format Konačnog izveštaja će biti predmet dogovora koji će se postići između Krajnjeg korisnika i EIB najmanje 6 meseci pre okončanja realizacije Projektnog segmenta.
PREDLOŽENI FORMAT POČETNOG IZVEŠTAJA
Pre prve isplate sredstava Donacije, Krajnji korisnik je obavezan da dostavi Početni izveštaj. Godišnji napredak u realizaciji će se meriti na osnovu informacija koje se dostave u Početnom izveštaju. Početni izveštaj treba da sadrži sledeće informacije:
A - Opisni deo
Pregled aktivnosti koje će se realizovati tokom trajanja Projekta i osnovne činjenice
Po glavnim komponentama Projektnog segmenta:
(a) Finansijska pitanja vezana za Projektni segment: ukupni investicioni troškovi za čitav period realizacije Projektnog segmenta, korišćenje resursa Evropske zajednice kao udeo u ukupnim investicionim troškovima;
(b) Operativna pitanja koja se odnose na status fizičke infrastrukture koja je obuhvaćena Projektnim segmentom i njena realizacija, uključujući vrste i obim radova i usluga; tehnička pomoć predviđena tokom perioda realizacije Projektnog segmenta, na primer podrška Jedinici za realizaciju Projekta;
(c) Status odeljenja / komunalnih preduzeća zaduženih za realizaciju i operativni rad Projektnog segmenta, i stanje u upravljanju fizičkom infrastrukturom;
(d) Mere efikasnosti čiji je cilj unapređenje finansijskog učinka komunalnih preduzeća;
(e) Broj stanovnika na koje se Projektni segment odnosi direktno ili indirektno;
(f) Status životnog standarda i zaštite životne sredine koji su u vezi sa Projektom;
(g) Mere predviđene da se postigne vidljivost Projektnog segmenta, i da se Evropska unija identifikuje kao izvor ko-finansiranja tokom perioda realizacije Projektnog segmenta.
Opisni deo izveštaja o realizaciji može se dostavljati Upravnom odboru Investicionog okvira za Zapadni Balkan (WBIF).
B - Deo koji se odnosi na životnu sredinu
1.1.1. Ček-lista ispunjenosti uslova po Direktivi o procenama uticaja na životnu sredinu i po drugim relevantnim direktivama koje se primenjuju na Projekat IPF Opštinski prozor
Naziv investicionog projekta: |
Šifra: |
Zemlja: |
Sektor: |
Odluka Evropske komisije od 19. decembra 2008. godine, kojom je usvojen Višekorisnički program za podršku saradnji sa međunarodnim finansijskim institucijama u okviru IPA predpristupne pomoći i Komponente za izgradnju kapaciteta za 2008. godinu, u tačci 4.3. navodi sledeće:
"Sve investicije će se realizovati u skladu sa svim relevantnim zakonodavstvom EU u pogledu zaštite životne sredine.
Usled toga, obzirom da projekti IPF TA i IPF MW korespondiraju sa aktivnostima koje potpadaju pod delokrug Direktive o proceni uticaja na životnu sredinu1 neophodno je da se izradi procena uticaja na životnu sredinu za svaku aktivnost koja će biti ekvivalentna procenama koje se rade po Direktivi o proceni uticaja na životnu sredinu.
Obzirom da će projekti IPF - MW i IPF TA verovatno imati uticaj na lokacije koje su značajne u pogledu zaštite prirode, procena će se raditi za svaki projekat, i biće ekvivalentna procenama koje se propisuju Članom 6 Direktive o staništima2."
_______________
1 O proceni uticaja određenih javnih i privatnih projekata
na životnu sredinu ("Direktiva EIA", OD L 175, 5.7.1985, sa najnovijim izmenama po osnovu
Direktive 2003/35/EC, OJ L 156, 25.6.2003.
2 Direktiva Saveta 92/43/EEC od 21. maja 1992.
Ček-listu u pogledu Projektnog segmenta popunjava Krajnji korisnik.
Ček-lista se odnosi na projekte iz svih sektora koji se podnose IPF MW.
Pitanje |
Odgovor |
Da li su organi nadležni za zaštitu životne sredine za koje je verovatno da će biti zainteresovani za Projektni segment konsultovani po osnovu njihovih konkretnih nadležnosti? Ukoliko jesu, dati spisak u kome se navode takvi organi. |
|
Da li je za ovaj projekat već izdata dozvola za izgradnju? Ukoliko jeste, kog datuma? Od strane kog organa? |
|
Da li je ovaj Projektni segment iz kategorije izgradnje na koju se odnosi: |
|
Za slučaj da se primenjuje Aneks I - Da li je izrađena procena uticaja na životnu sredinu? Ukoliko jeste, da li je uz sve ostale tražene informacije podnet i opšti (ne-tehnički) rezime? Ukoliko jeste, da li je on sadržao sve potrebne informacije3 |
|
Da li su obavljene konsultacije sa svim organima nadležnim za zaštitu životne sredine (npr. za zaštitu prirode, itd.) i sa zainteresovanom javnošću? Da li postoje informacije o sprovedenim konsultacijama (sa kim su konsultacije obavljene, koliko dugo su trajale, itd.)? |
|
Kakvi su bili rezultati obavljenih konsultacija sa nadležnim organima za zaštitu životne sredine i sa zainteresovanom javnošću4? Na koji način su sprovedene konsultacije uzete u obzir kod donošenja konačne odluke? |
|
Da li su obavljene bilo kakve prekogranične konsultacije sa onim državama koje bi eventualno mogle da budu pod uticajem Projektnog segmenta, čime se pokazuje da je primenjen Član 7 Direktive o proceni uticaja na životnu sredinu? |
|
Da li postoje dokazi da je nadležni organ dao na uvid javnosti odluku o davanju ili odbijanju dozvole za izgradnju5? |
|
Kada se primenjuje Aneks II Direktive, da li je izrađena Procena uticaja na životnu sredinu za ovaj Projektni segment? Ukoliko nije, da li je urađen skrining na osnovu kriterijuma iz Aneksa III Direktive o proceni uticaja na životnu sredinu? Ukoliko je rađena procena uticaja na životnu sredinu, kakvi su bili njeni rezultati (videti raniji tekst za Aneks I)? |
|
Da li je verovatno da će Projektni segment imati značajne negativne uticaje na lokacije koje su uključene ili postoji namera da budu uključene u lokacije od značaja za zaštitu prirode? Na primer: |
|
(a) Lokacije koje su od strane nadležnih nacionalnih organa identifikovane kao lokacije koje će biti preporučene za mrežu Natura 2000 kako je navedeno u Direktivi o pticama (79/409/EEC) i Direktivi o staništima (92/43/EEC); |
|
(b) Lokacije uključene u najnoviji popis Važnih oblasti za ptice (IBA 2000) za zemlje potencijalne kandidate (ukoliko postoji) ili u druge ekvivalentne naučne popise koje vode nacionalni organi; |
|
(c) Močvare od međunarodnog značaja koje su identifikovane po osnovu Konvencije Ramsar ili koje su kvalifikovane za takav režim zaštite; |
|
(d) Oblasti na kojima se primenjuje Konvencija iz Berna o očuvanju divljih vrsta i prirodnih staništa (Član 4), posebno lokacije koje zadovoljavaju kriterijume za mrežu Emerald; |
|
(e) Oblasti koje su pod režimom zaštite po osnovu nacionalnog zakonodavstva o zaštiti prirode. |
|
Ukoliko je odgovor na bilo koje od pitanja iz tačaka (a) - (e) iz gornjeg teksta potvrdan, treba priložiti rezime zaključaka dotičnih procena koje se sprovedene "u skladu sa Članom 6 (3) Direktive 92/43/EEC" koja se obavezno sprovodi u takvim slučajevima. |
|
U slučaju da je zaključeno da su potrebne mere naknade "u skladu sa Članom 6(4)" dostaviti kopiju obrasca "informacije o projektima za koje postoji verovatnoća da će imati značajne negativne uticaje na lokacije "od značaja za očuvanje prirode" kako je informisana Komisija (Generalni direktorat za životnu sredinu) po Direktivi 92/43/EEC. |
|
Ukoliko je odgovor na bilo koje od pitanja iz tačaka (a) - (e) iz gornjeg teksta odričan, da li ste dobili popunjenu deklaraciju6 od strane nadležnog organa? |
|
Lice koje je popunilo odgovore:
Datum:
_______________
3 Opšti (ne-tehnički) rezime treba da sadrži sledeće informacije:
- opis projekta, koji se sastoji od informacija o lokaciji, projektnoj dokumentaciji i obimu projekta,
- opis mera predviđenih sa ciljem da se izbegnu i, gde je to moguće, otklone negativni uticaji, -
podaci potrebni za identifikaciju i procenu glavnih direktnih i indirektnih uticaja projekta na životnu
sredinu u pogledu sledećih faktora: - ljudi, fauna i flora (uključujući i takva područja koja su
posebno osetljiva po pitanju životne sredine, što može da potpada pod Direktivu o zaštiti ptica (79/409/EEC)
i Direktivu o staništima (92/43/EEC); - zemljište, vode, vazduh, klima, i pejzažna obeležja; - materijalna
sredstva i kulturna baština; - interakcija između faktora pomenutih u stavkama jedan, dva i tri;
i sve dodatne informacije koje eventualno proističu iz bilo koje obaveze koja nastaje po osnovu Aneksa
IV uz Direktivu o proceni uticaja na životnu sredinu.
4 Date informacije treba da sadrže sledeće: - zainteresovana javnost koja je konsultovana, - mesta na kojima su obavljene konsultacije o informacijama, - vreme koje je javnosti dato na raspolaganje da iznese svoje mišljenje, - način na koji je javnost informisana, - način na koji su obavljene konsultacije sa javnošću, - način na koji je mišljenje javnosti uzeto u obzir.
5 Uključujući: - sadržaj odluke i uslova koji se uz odluku navode; - glavni razlozi i argumenti na osnovu kojih je odluka izdata; - opis, gde je to potrebno, glavnih mera za izbegavanje, smanjenje i, gde je to moguće, otklanjanje glavnih negativnih efekata.
6 Deklaracija nadležnog organa za monitoring lokacija od značaja
za očuvanje prirode.
C. Rezime finansijskih podataka, tabele i dijagrami po potrebi
Da bi se dostavile gore pomenute informacije, Krajnji Korisnik će koristiti format predložen u daljem tekstu. Ovaj predloženi format može da se prilagođava uz uzajamnu saglasnost Krajnjeg korisnika i EIB.
Logo |
Naziv Projektnog segmenta
|
Naziv Projektnog segmenta: |
Obnova grada Beograda - komponenta puteva (investicioni troškovi EVRA 30 miliona) |
Broj kredita: |
EIB broj |
Broj donacije EU:
Zemlja:
Zajmoprimac: |
|
, koga predstavlja |
|
, Ministar za |
Imenovano odgovorno lice:
|
Adresa: |
|
|
Tel: |
+ |
|
Faks: |
|
|
E-mejl: |
|
Datum izveštaja: datum, 20xx
Period izveštavanja: |
od datuma do datuma |
Izveštaj se dostavlja na: |
gđa Annabelle Assemat |
Evropska investiciona banka
Sadržaj
Kontakt osoba ispred Grada Beograda:
|
|
Ime, potpis |
Sadržaj
|
|
str. |
1. |
Sinopsis (kratak pregled) Projektnog segmenta |
|
2. |
Rezime ostvarenog napretka od vremena započinjanja Projekta |
|
3. |
Rezime aktivnosti koje su planirane za period realizacije |
|
4. |
Ostvaren napredak u projektnom segmentu tokom perioda izveštavanja |
|
4.1. |
Uvod |
|
4.2. |
Kratak ažuriran tehnički opis, uz navođenje razloga za značajne promene do kojih je došlo u odnosu na početni obim aktivnosti |
|
4.3. |
Ažurirani datumi završetka radova za svaku od glavnih komponenti u okviru Projektnog segmenta, uz navođenje obrazloženja za svako moguće odlaganje |
|
4.4. |
Ažurirani troškovi Projektnog segmenta, uz navođenje razloga za svako moguće povećanje troškova u odnosu na troškove iz inicijalnog budžeta, i predviđeni izvori finansiranja |
|
4.5. |
Opis svih bitnih pitanja koja imaju uticaj na životnu sredinu |
|
4.6. |
Ažurirani prikaz procedura nabavke |
|
4.7. |
Ažurirani prikaz potreba i korišćenja za svaki Projektni segment, uz komentare |
|
4.8. |
Bilo koje značajno pitanje koje se pojavilo i bilo koji značajan rizik koji bi mogao da ima uticaj na operativni rad Projektnog segmenta |
|
4.9. |
Bilo koja zakonska radnja koja je u toku a koja se odnosi na Projektni segment |
|
4.10. |
Indikatori učinka za putnu komponentu Projekta |
|
5. |
Rezime isplaćenih faktura po izvoru sredstava (zajam, donacija, ostalo, ukupno) |
|
6. |
Mere vidljivosti da se radi o donaciji EU |
|
|
|
|
Tabelarni prikaz 1 |
Status priprema i realizacije Projektnog segmenta (ažurirano sa datumom podnošenja) |
|
Tabelarni prikaz 2 |
Program implementacije Projektnog segmenta (ažurirano sa datumom podnošenja): |
|
Tabelarni prikaz 3 |
Budžet i finansijski plan Projektnog segmenta po ugovorima |
|
Tabelarni prikaz 4 |
Realizacija po ugovorima |
|
Tabelarni prikaz 5 |
Merljivi ishodi |
|
Tabelarni prikaz 6 do Tabelarni prikaz 12 |
Obrazloženje plaćanja po ugovorima i po tranšama zajma i isplatama donacije (standardni format EIB) |
|
|
|
|
|
Spisak aneksa |
|
|
Rečnik skraćenica / akronima |
|
Spisak aneksa
Priložiti osnovni dokument kao prilog u originalnom formatu u elektronskoj formi.
(primer projekta puteva)
Aneks 01 |
Ažurirana Studija izvodljivosti i Procene uticaja na životnu sredinu: |
Aneks 02 |
Plan nabavki |
Aneks 03 |
Poziv/oglas za nabavku, Projektni zadatak (ToR) i instrukcije ponuđačima za konsultantske usluge |
Aneks 04 |
Odluka o sklapanju ugovora za konsultantske usluge uz dokumentaciju o proceni ponuda |
Aneks 05 |
Poziv/oglas i pred-kvalifikaciona dokumenta za učešće u nabavci (pred-kvalifikacija) za ograničeni postupak nabavke za projektovanje i izgradnju puteva |
Aneks 06 |
Raniji izveštaji (rezime) (rezime na engleskom jeziku) |
Aneks 07 |
Ostalo |
Rečnik akronima: (primer)
EIB |
Evropska investiciona banka |
|
Ministarstvo |
JRP |
Jedinica za realizaciju Projekta |
PZ |
Projektni zadatak |
PUŽS |
Procena uticaja na životnu sredinu |
PDV |
Porez na dodatu vrednost |
Predloženi format tabelarnih prikaza
Tabelarni prikaz 1: Status pripreme i realizacije Projekta (datum 20XX)
Tabelarni prikaz 2: Program realizacije Projekta (ažurirano dana, datum 20XX)
Tabelarni prikaz 3: Budžet i finansijski plan Projekta po ugovorima (ažurirano dana, datum 20XX)
Tabelarni prikaz 4: Realizacija po ugovorima
Tabelarni prikaz 5: Merljivi ishodi
Tabelarni prikaz 6-12: Obrazloženje plaćanja po ugovorima i po tranšama zajma i isplatama donacije
(primeri tabela i prikaza)
Tabelarni prikaz 1: Status pripreme i realizacije projekta (datum 20XX)
Ugovori |
|
Studija izvodljivosti |
Idejni |
Ugovorna |
Detaljni |
Implementacija |
Putevi N°1 do x (u toku ili realizovani) |
|
|
|
|
|
|
Projektni zadatak (PZ) za Studiju |
|
|
|
DA |
|
|
Konsultantske usluge projektovanja |
|
|
|
DA |
|
|
Konsultantske usluge nadzora |
|
|
|
DA |
|
|
Izgradnja |
|
DA |
DA |
DA |
DA |
NE |
Put YYY (koji se finansira iz donacije EU) |
|
|
|
|
|
|
Konsultantske usluge projektovanja |
|
|
|
DA |
|
|
Konsultantske usluge nadzora |
|
|
|
DA |
|
|
Izgradnja |
|
DA |
DA |
DA |
NE |
NE |
Tabelarni prikaz 2: Program realizacije Projekta (ažurirano sa danom, datum 20XX)
Tabelarni prikaz 3: Budžet i finansijski plan Projekta po ugovorima (ažurirano sa danom, datum 20XX)
Ugovori (iznosi u EVRA 1000) |
Ukupni troškovi (bez PDV) inicijalni budžet |
Ukupni troškovi (bez PDV) ažurirani budžet |
Opredeljena sredstva iz EU donacije (ažuriran budžet) |
Opredeljena sredstva iz zajma (ažurirani budžet) |
Ostala sredstva (navesti koja) |
Napomene |
Putevi N°1 do x |
|
|
|
|
|
|
Idejni i detaljni projekat |
|
|
|
|
|
|
Nadzor nad izgradnjom |
|
|
|
|
|
|
Izgradnja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno - Putevi N°1 do x |
22 |
22 |
0 |
20 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Put YYY (koji se finansira iz sredstava donacije EU |
|
|
|
|
|
|
Idejni i detaljni projekat |
|
|
|
|
|
|
Nadzor nad izgradnjom |
|
|
|
|
|
|
Izgradnja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno - Putevi YYY |
8 |
8 |
6 |
2 |
0 |
|
Sveukupno (izraženo kao EVRA 1000) |
30 |
30 |
6 |
22 |
2 |
|
Tabelarni prikaz 4: Realizacija po ugovorima
|
Ukupni troškovi |
Korišćenje sredstava Donacije EU |
Korišćenje sredstava zajma EIB |
|||||||||
Ugovori |
Ukupni troškovi x1000 (ažuriran budžet) |
Kumulativni troškovi pre ovog perioda izveštavanja |
Troškovi tokom ovog perioda izveštavanja |
Kumulativni troškovi uključujući ovaj period |
Donacija EU (budžet) |
Sredstva Donacije EU isplaćena pre tekućeg perioda |
Sredstva Donacije EU isplaćena tokom tekućeg perioda |
Kumulativna isplaćena sredstva EU Donacije uključujući tekući period |
EIB zajam (budžet) |
Sredstva EIB zajma isplaćena pre tekućeg perioda |
Sredstva EIB zajma isplaćena tokom tekućeg perioda |
Kumulativna isplaćena sredstva kredita EIB uključujući tekući period |
Putevi N°1 do x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Idejni i detaljni projekat |
600 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nadzor nad izgradnjom |
1,200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Izgradnja |
3,500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13,200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno - putevi N°1 do x |
18,500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Put YYY finansiran iz sredstava EU Donacije |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Idejni i detaljni projekat |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nadzor nad izgradnjom |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Izgradnja |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno - putevi YYY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sveukupno (u EVRA 1000) |
18,930 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabelarni prikaz 5: merljivi ishodi (npr. za projekat puteva, prilagoditi pokazatelje relevantnim ciljevima svakog projekta)
Ishod |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
Merljivi ishodi unapređene infrastrukture: |
|
|
|
|
|
|
|
Broj vozila na dan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostalo (konkretizovati) |
|
|
|
|
|
|
|
Kvantitativni ishod: |
|
|
|
|
|
|
|
Dužina rehabilitacije puta (km) |
|
|
|
|
|
|
|
Ostalo (konkretizovati) |
|
|
|
|
|
|
|
Kvalitativni ishod: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostalo (konkretizovati) |
|
|
|
|
|
|
|
Stanovništvo koje oseća posledice: |
|
|
|
|
|
|
|
Broj stanovnika koji oseća posledice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČLAN 3
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".