UREDBAO KRITERIJUMIMA ZA ODREĐIVANJE VISINE IZNOSA KOJI SE PLAĆA NA OSNOVU MERE ZAŠTITE KONKURENCIJE I PROCESNOG PENALA, NAČINU I ROKOVIMA NJIHOVOG PLAĆANJA I USLOVIMA ZA ODREĐIVANJE TIH MERA("Sl. glasnik RS", br. 50/2010) |
Ovom uredbom bliže se propisuju kriterijumi za određivanje visine iznosa koji se plaća na osnovu mere zaštite konkurencije i procesnog penala, način i rokovi tog plaćanja i uslovi za određivanje mere zaštite konkurencije, mere otklanjanja povrede konkurencije, odnosno drugih upravnih mera propisanih zakonom kojim se uređuje zaštita konkurencije.
Pojedini pojmovi koji se upotrebljavaju u ovoj uredbi imaju sledeće značenje:
1) povrat učesnika na tržištu jeste ponavljanje radnji koje za cilj ili posledicu imaju ili mogu da imaju značajno ograničavanje, narušavanje ili sprečavanje konkurencije, a koje nastanu nakon što je učesniku na tržištu zbog ranije učinjenih sličnih radnji, već izrečena mera zaštite konkurencije;
2) podstrekavanje jeste radnja kojom jedan učesnik na tržištu kod drugog učesnika na tržištu svesno i namerno izaziva ili učvršćuje volju da preduzme radnju koja za cilj ili posledicu ima ili može da ima značajno ograničavanje, narušavanje ili sprečavanje konkurencije.
Kriterijumi za određivanje visine iznosa koji se plaća na osnovu mere zaštite konkurencije i procesnog penala su:
1) namera učesnika na tržištu da izvrši povredu konkurencije, s tim što se kao olakšavajuća okolnost za učesnika na tržištu uzima činjenica da je učesnik na tržištu radnju kojom je povredio konkurenciju preduzeo svestan da tom radnjom može povrediti konkurenciju, ali je olako držao da do toga neće doći ili kada učesnik na tržištu nije bio svestan da svojom radnjom može povrediti konkurenciju, ali je prema okolnostima pod kojima je radnju preduzeo i s obzirom na svoja svojstva, bio dužan i mogao biti svestan te mogućnosti;
2) težina, posledica i trajanje povrede konkurencije, s tim što se kao olakšavajuća okolnost za učesnika na tržištu uzima činjenica da je radnjom koju je preduzeo nastala izrazito kratkotrajna ili sasvim neznatna povreda konkurencije ili da su izostale štetne posledice povrede konkurencije ili da povreda konkurencije nije većeg obima;
3) povrat učesnika na tržištu;
4) podstrekavanje drugih učesnika na tržištu na vršenje radnji koje za cilj ili posledicu imaju ili mogu da imaju značajno ograničavanje, narušavanje ili sprečavanje konkurencije;
5) vreme obustavljanja radnji koje predstavljaju povredu konkurencije, s tim što se kao olakšavajuća okolnost za učesnika na tržištu uzima činjenica da je radnje koje predstavljaju povredu konkurencije obustavio pre nego što je saznao da je povreda konkurencije koju je učinio otkrivena ili pre nego što se preduzmu procesne radnje u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita konkurencije;
6) preduzimanje mera za otklanjanje nastalih posledica učinjene povrede konkurencije, s tim što se kao olakšavajuća okolnost za učesnika na tržištu uzima činjenica da je učesnik na tržištu svojim radnjama u bitnoj meri otklonio nastale posledice povrede konkurencije i to pre nego što se preduzmu procesne radnje u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita konkurencije;
7) saradnja učesnika na tržištu u postupku utvrđivanja povrede konkurencije ili sprečavanje, odnosno ometanje sprovođenja procesnih radnji koje se sprovode u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita konkurencije.
Pored kriterijuma iz stava 1. ovog člana, kao kriterijum za utvrđivanje visine iznosa koji se plaća na osnovu mere procesnog penala uzima se značaj naloženog postupanja za ishod postupka povrede konkurencije koji se vodi i ponavljanje istog ili sličnog ponašanja od strane učesnika na tržištu u istom ili nekom drugom postupku.
Rok za plaćanje iznosa mere zaštite konkurencije određuje se istim rešenjem kojim je određena ta mera i ne može biti kraći od tri meseca, niti duži od godinu dana od dana prijema rešenja, u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita konkurencije.
Rok za plaćanje mere procesnog penala određuje se istim rešenjem kojim je određena ta mera i ne može biti kraći od jednog niti duži od tri meseca od dana prijema rešenja, u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita konkurencije.
Rok za plaćanje iznosa iz st. 1. i 2. ovog člana određuje se u zavisnosti od finansijske snage učesnika na tržištu kome je određena mera zaštite konkurencije, odnosno mera procesnog penala.
Iznos mere zaštite konkurencije ili procesnog penala, uplaćuje se u celosti na račun budžeta Republike Srbije, u roku utvrđenom rešenjem iz st. 1. ili 2. ovog člana.
Izuzetno, na osnovu zahteva učesnika na tržištu za određivanje plaćanja iznosa u ratama, može se odobriti plaćanje iznosa mere zaštite konkurencije u ratama.
Zahtev za određivanje plaćanja iznosa u ratama učesnik na tržištu podnosi Komisiji za zaštitu konkurencije najkasnije u roku od 15 dana od dana prijema rešenja kojim je određena mera zaštite konkurencije.
Zahtev iz stava 6. ovog člana mora biti obrazložen i potkrepljen dokazima.
Plaćanje iznosa mere zaštite konkurencije u ratama odobrava se naročito ako učesnik na tržištu dokaže postojanje ili učini izvesnim nastanak značajnih i trajnih finansijskih teškoća u svom poslovanju koji bi mogli da imaju za posledicu stečaj ili duži prekid poslovanja.
Mera zaštite konkurencije može se odrediti samostalno ili istovremeno sa merom otklanjanja povrede konkurencije.
Mera otklanjanja povrede konkurencije određuje se ako se sprovođenjem te mere, potpuno ili delimično mogu otkloniti posledice utvrđene povrede konkurencije, odnosno sprečiti mogućnost nastanka iste ili slične povrede.
Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".