PRAVILNIK
O VRSTAMA POŠILJKI KOJE PODLEŽU VETERINARSKO-SANITARNOJ KONTROLI I NAČINU OBAVLJANJA VETERINARSKO-SANITARNOG PREGLEDA POŠILJKI NA GRANIČNIM PRELAZIMA

("Sl. glasnik RS", br. 56/2010)

 

I UVODNE ODREDBE

Član 1

Ovim pravilnikom bliže se propisuju vrste pošiljki koje podležu veterinarsko-sanitarnoj kontroli i način obavljanja veterinarsko-sanitarnog pregleda pošiljki na graničnim prelazima na kojima postoji organizovana veterinarsko-sanitarna kontrola.

Član 2

Odredbe ovog pravilnika ne odnose se na pošiljke kućnih ljubimaca koji se kreću u pratnji vlasnika i namenjeni su za nekomercijalne svrhe, osim kopitara.

Član 3

Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:

1) identifikacija pošiljke jeste vizuelni pregled pošiljke kojim se utvrđuje da li pošiljka odgovara podacima koji su navedeni u dokumentaciji koja prati tu pošiljku;

2) želatin jeste prirodan, topivi protein, želatinozni ili neželatinozni, dobijen delimičnom hidrolizom kolagena dobijenog iz životinjskih kostiju, kože, žila i tetiva;

3) kolagen jeste proizvod na bazi proteina koji se dobija iz životinjskih kostiju, kože i tetiva;

4) lice odgovorno za pošiljku jeste pravno ili fizičko lice koje je odgovorno za pošiljku;

5) mešovita hrana jesu proizvodi namenjeni za ishranu ljudi koji sadrže prerađene proizvode životinjskog i biljnog porekla, uključujući i one kod kojih prerada primarnog proizvoda predstavlja sastavni deo finalnog proizvoda;

6) mlečni proizvodi jesu prerađeni proizvodi koji nastaju preradom sirovog mleka ili daljom preradom tako prerađenih proizvoda;

7) obrađeni želuci, bešike i creva jesu želuci, bešike i creva koji su posle vađenja, čišćenja i pranja podvrgnuti obradi kao što je soljenje, sušenje ili toplotna obrada;

8) pregled dokumentacije jeste pregled međunarodne veterinarske potvrde (sertifikat), identifikacionog dokumenta, odnosno drugih dokumenata koji prate pošiljku;

9) prerađeni proizvodi životinjskog porekla jesu proizvodi životinjskog porekla koji su prerađeni tokom tehnološkog postupka obrade i prerade, i obuhvataju: proizvode od mesa, mlečne proizvode, proizvode od jaja, prerađene proizvode od ribe i proizvoda ribolova, topljenu životinjsku mast, čvarke, želatin, kolagen, obrađene želuce, bešike i creva;

10) prerađeni proizvodi od ribe i proizvoda ribolova jesu proizvodi koji nastaju preradom ribe i proizvoda ribolova ili daljom preradom tako prerađenih proizvoda;

11) proizvodi od mesa jesu proizvodi koji nastaju preradom mesa ili daljom preradom tako prerađenih proizvoda, tako da je na površini preseka vidljivo da proizvod više nema svojstva svežeg mesa;

12) proizvodi od jaja jesu proizvodi koji nastaju preradom jaja ili različitih komponenti, odnosno mešavine jaja, ili su rezultat dalje prerade tako prerađenih proizvoda od jaja;

13) treće zemlje jesu zemlje koje nisu države članice Evropske unije, izuzev Republike Srbije;

14) topljena životinjska mast jeste mast namenjena za ishranu ljudi, koja je dobijena topljenjem masnoće sa mesa, uključujući i kosti;

15) fizički pregled pošiljke jeste pregled pošiljke koji obuhvata proveru prevoznog sredstva, pakovanja, temperature, deklaracije, organoleptičkih svojstava, uzimanje uzoraka za laboratorijsko ispitivanje, a kada je u pitanju pošiljka životinja i vršenje dodatnih pregleda tokom trajanja karantina, radi utvrđivanja da li pošiljka ispunjava propisane veterinarsko-sanitarne uslove koji su navedeni u dokumentaciji koja prati pošiljku;

16) čvarci jesu ostaci topljenja slanine koji sadrže proteine, a koji nastaju posle delimičnog odvajanja masnoće i vode.

II VRSTE POŠILJKI KOJE PODLEŽU VETERINARSKO-SANITARNOJ KONTROLI

Član 4

Pošiljkama, u smislu ovog pravilnika, smatraju se pošiljke životinja, proizvoda životinjskog porekla, hrane životinjskog porekla, sporednih proizvoda životinjskog porekla ili hrane za životinje, kao i pošiljke mešovite hrane koja u svom sastavu sadrži proizvode životinjskog porekla, obuhvaćeni istim propisanim dokumentom, koje se nalaze u istom prevoznom sredstvu, a koje potiču iz istog mesta porekla i namenjene su istom mestu krajnjeg odredišta.

Vrste pošiljki koje podležu veterinarsko-sanitarnoj kontroli na graničnim prelazima na kojima postoji organizovana veterinarsko-sanitarna kontrola date su u Prilogu 1 - Vrste pošiljki koje podležu veterinarsko-sanitarnoj kontroli, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 5

Pošiljka mešovite hrane podleže veterinarsko-sanitarnoj kontroli, i to:

1) u slučaju kada je to neophodno radi očuvanja javnog zdravlja;

2) ako u svom sastavu sadrži proizvod od mesa;

3) ako u svom sastavu sadrži 50% ili više procenata bilo kog prerađenog proizvoda životinjskog porekla, osim proizvoda od mesa;

4) ako u svom sastavu ne sadrži proizvod od mesa, a sadrži manje od 50% prerađenog mlečnog proizvoda i ako finalni proizvod nije:

(1) dugo održiv na sobnoj temperaturi ili nije jasno da su svi njegovi sastojci tokom proizvodnje prošli kompletan proces kuvanja ili termičke obrade, tako da je svaki sirovi proizvod ili sastojak denaturisan,

(2) jasno identifikovan kao proizvod ili hrana namenjena za ishranu ljudi,

(3) hermetički spakovan u odgovarajuću ambalažu ili u čiste kontejnere,

(4) praćen komercijalnim dokumentom i označen na službenom jeziku zemlje uvoznice i zemlje porekla, tako da taj dokument i etiketa zajedno pružaju informacije o prirodi, količini i broju pakovanja mešovite hrane, zemlji porekla, proizvođaču i sastojcima;

5) ako u svom sastavu sadrži bilo koji mlečni proizvod, bez obzira na procenat, pod uslovom da to mleko ili prerađeni mlečni proizvod potiče iz odobrenog objekta za uvoz u Republiku Srbiju.

Član 6

Pošiljka mešovite hrana ne podleže veterinarsko-sanitarnoj kontroli ako sadrži manje od 50% bilo kog prerađenog proizvoda, osim proizvoda od mesa, pod uslovom da je taj proizvod:

1) dugo održiv na sobnoj temperaturi ili da je jasno da su svi njegovi sastojci tokom proizvodnje prošli kompletan proces kuvanja ili termičke obrade, tako da je svaki sirovi proizvod ili sastojak denaturisan;

2) jasno identifikovan kao proizvod ili hrana namenjena za ishranu ljudi;

3) hermetički spakovan u odgovarajuću ambalažu ili u čiste kontejnere;

4) praćen komercijalnim dokumentom i označen na službenom jeziku zemlje uvoznice i zemlje porekla, tako da taj dokument i etiketa zajedno pružaju informacije o prirodi, količini i broju pakovanja mešovite hrane, zemlji porekla, proizvođaču i sastojcima.

Pored pošiljke iz stava 1. ovog člana, veterinarsko-sanitarnoj kontroli ne podleže ni: keks; hleb; kolači; čokolada; poslastičarski proizvodi, uključujući bonbone; prazne želatinozne kapsule; dodaci za prehrambene proizvode upakovani za prodaju finalnom potrošaču, koji sadrže malu količinu životinjskih proizvoda ili koji sadrže glikozamin, kondroitin ili citozan; ekstrakti i koncentrati od mesa; masline punjene ribom; testo i rezanci koji nisu mešani ili punjeni proizvodom životinjskog porekla; supe, čorbe i začini upakovani za prodaju finalnom potrošaču, koji sadrže ekstrakte od mesa, koncentrate od mesa, masnoće životinjskog porekla ili riblje ulje, prah ili ekstrakte od riba.

II NAČIN OBAVLJANJA VETERINARSKO-SANITARNOG PREGLEDA POŠILJKE U SLUČAJU UVOZA I TRANZITA

Član 7

Veterinarsko-sanitarna kontrola na graničnom prelazu sastoji se od pregleda dokumentacije, identifikacije pošiljke i fizičkog pregleda pošiljke, u skladu sa zakonom kojim se uređuje veterinarstvo.

1. Pregled dokumentacije

Član 8

Pregled dokumentacije odnosi se na pregled međunarodne veterinarske potvrde (u daljem tekstu: sertifikat) koji prati pošiljku životinja, proizvoda životinjskog porekla, hrane životinjskog porekla, sporednih proizvoda životinjskog porekla i hrane za životinje, kao i pošiljku mešovite hrane iz člana 5. ovog pravilnika, kako bi se utvrdilo da taj sertifikat:

1) je originalan i izdat na jeziku zemlje porekla, kao i na srpskom jeziku u slučaju uvoza, odnosno na engleskom jeziku i na drugom jeziku koji je službeno prihvaćen u međunarodnom prometu u slučaju tranzita;

2) se odnosi na zemlju ili deo zemlje iz koje je dozvoljen uvoz u Republiku Srbiju ili tranzit preko područja Republike Srbije;

3) je u pogledu izgleda i sadržaja u skladu sa izgledom i sadržajem sertifikata koji je propisan za svaku konkretnu zemlju i vrstu pošiljke;

4) je pravilno popunjen;

5) u pogledu datuma izdavanja odgovara datumu utovara pošiljke za transport;

6) potiče iz jednog objekta i namenjen je jednom primaocu;

7) je potpisan od strane nadležnog veterinara, odnosno predstavnika nadležnog organa, sadrži čitljivo i velikim slovima ispisano ime i položaj nadležnog veterinara, odnosno predstavnika nadležnog organa, i kad se to zahteva, da su službeni pečat zemlje i potpis nadležnog veterinara, odnosno predstavnika nadležnog organa različite boje od one kojom je štampan veterinarski sertifikat;

8) sadrži podatke koji nisu menjani i dopunjavani, osim precrtavanjem, u kom slučaju ispravka mora biti potpisana i overena od strane nadležnog veterinara, odnosno predstavnika nadležnog organa koji izdaje sertifikat;

9) nije istekao, odnosno da od dana obavljanja veterinarsko-sanitarne kontrole u mestu utovara do trenutka pregleda nije proteklo više od deset dana, osim u slučaju da se pošiljka transportuje brodom u kom slučaju se rok važenja veterinarskog sertifikata produžava za onoliko dana koliko traje putovanje.

Pored pregleda sertifikata iz stava 1. ovog člana, pregled dokumentacije pošiljke životinja odnosi se i na pregled plana prevoza životinje, koji prevoznik popunjava u skladu sa zakonom kojim se uređuje dobrobit životinja.

Za pošiljke mešovite hrane koja u svom sastavu sadrži prerađeni proizvod od mesa, pregled dokumentacije odnosi se na pregled sertifikata za proizvode od mesa, za pošiljke mešovite hrane koja u svom sastavu sadrži prerađeni mlečni proizvod, pregled dokumentacije odnosi se na pregled sertifikata izrađen u skladu sa uslovima zemlje porekla, a za pošiljke mešovite hrane koja u svom sastavu sadrži samo prerađenu ribu ili proizvode od jaja životinjskog porekla, pregled dokumentacije odnosi se na pregled odgovarajućeg sertifikata koji je izrađen u skladu sa posebnim propisima ili na pregled komercijalnog dokumenta koji je izrađen u skladu sa uslovima zemlje porekla.

Član 9

Za pošiljke koje su u tranzitu preko područja Republike Srbije pregled dokumentacije, pored pregleda iz člana 8. ovog pravilnika, obuhvata i:

1) proveru dokumenta kojim je nadležni organ, odnosno granični veterinarski inspektor na graničnom prelazu odobrio tranzit pošiljke preko područja Republike Srbije;

2) proveru dokumenta kojim zemlja u koju se otprema pošiljka preko područja Republike Srbije potvrđuje da neće odbiti ulazak ili izvršiti vraćanje pošiljke čiji je uvoz ili tranzit odobrila.

2. Identifikacija pošiljke

2.1. Identifikacija pošiljke životinja

Član 10

Identifikacija pošiljke životinja obavlja se vizuelnim pregledom pošiljke i dokumentacije koja prati pošiljku radi utvrđivanja da li su podaci koji su navedeni u dokumentaciji koja prati tu pošiljku tačni (broj životinja, broj ušne markice, broj mikročipa, tetovir broj i sl).

Izuzetno od odredbe stava 1. ovog člana, za životinje za koje posebnim propisima nije predviđena obaveza pojedinačnog označavanja, identifikacija pošiljke sastoji se od provere reprezentativnog broja paketa ili kontejnera.

U slučaju da se identifikacijom pošiljke iz stava 2. ovog člana ne mogu dobiti potrebni rezultati, identifikacija pošiljke može da obuhvati proveru svih paketa ili kontejnera u pošiljci.

Ako pošiljka iz stava 1. ovog člana sadrži veliki broj životinja, identifikacija pošiljke se obavlja na 10% životinja u pošiljci, ali ne na manje od 10 životinja tipičnih za celokupnu pošiljku.

U slučaju da se identifikacijom pošiljke iz stava 4. ovog člana ne mogu dobiti potrebni rezultati, identifikacija pošiljke može da obuhvati proveru svih životinja u pošiljci.

Ako prilikom identifikacije pošiljke granični veterinarski inspektor posumnja da pošiljka životinja ne ispunjava propisane veterinarsko-sanitarne uslove ili posumnja u identitet neke životinje može da zatraži dodatne informacije ili da obavi i druge preglede koje smatra potrebnim.

2.2. Identifikacija pošiljke proizvoda životinjskog porekla, hrane životinjskog porekla, sporednih proizvoda životinjskog porekla i hrane za životinje, kao i pošiljke mešovite hrane

Član 11

Identifikacija pošiljke proizvoda životinjskog porekla, hrane životinjskog porekla, sporednih proizvoda životinjskog porekla i hrane za životinje, kao i pošiljke mešovite hrane iz člana 5. ovog pravilnika, obavlja se vizuelnim pregledom pošiljke i dokumentacije koja prati pošiljku radi utvrđivanja da li su podaci koji su navedeni u dokumentaciji koja prati tu pošiljku tačni.

U slučaju kada pošiljka iz stava 1. ovog člana na granični prelaz pristigne u kontejnerima, identifikacija pošiljke vrši se tako što se kontrolišu podaci na plombi sa podacima iz sertifikata i druge dokumentacije koja prati tu pošiljku, kao i stanje, odnosno izgled plombe.

U slučaju kada pošiljka iz stava 1. ovog člana pristigne na granični prelaz upakovana u pakete, palete ili na sličan način, kao i u slučaju kada je pošiljka pristigla u kontejnerima a proverom je utvrđeno da je plomba oštećena, identifikacija pošiljke obuhvata proveru specifičnih deklaracija propisanih propisima kojima se uređuje veterinarstvo, kao i proveru postojanja i ispravnosti zvaničnog pečata ili pečata o upotrebljivosti, na osnovu kojih se identifikuje poreklo pošiljke (zemlja porekla i objekat iz koga potiče).

3. Fizički pregled pošiljke

3.1. Fizički pregled pošiljke životinja

Član 12

Fizički pregled pošiljke životinja sastoji se od:

1) pregleda životinja na njihovu sposobnost za put, pri čemu se prilikom procene uzima u obzir dužina već pređenog puta, uključujući prethodno hranjenje, napajanje i odmor, kao i dužina putovanja koje preostaje, uključujući nameravano hranjenje, napajanje i odmor tokom tog dela putovanja;

2) kliničkog pregleda životinja koji se odnosi na proveru da li je pošiljka u skladu sa podacima navedenim u pratećem sertifikatu ili drugom dokumentu, kao i da li su životinje klinički zdrave, i obuhvata najmanje:

(1) vizuelno posmatranje životinja koje se vrši kako bi se utvrdilo opšte zdravstveno stanje životinja, sposobnost njihovog slobodnog kretanja, stanje kože i sluzokože sa mogućim prisustvom nefizioloških izlučevina kod životinja,

(2) posmatranje respiratornog i digestivnog sistema životinja,

(3) merenje telesne temperature slučajnim odabirom, osim kod životinja kod kojih na osnovu posmatranja iz podtač. (1) i (2) ove tačke nije uočeno odstupanje od fizioloških parametara;

(4) palpaciju, u slučaju da je na osnovu posmatranja, odnosno merenja iz podtač. (1), (2) i (3) ove tačke utvrđeno da je došlo do odstupanja od fizioloških parametara;

3) laboratorijskih ispitivanja koja se smatraju neophodnim ili su određena posebnim propisima;

4) pregleda prevoznog sredstva kako bi se utvrdilo da li to prevozno sredstvo ispunjava uslove za prevoz pošiljke životinja koji su propisani posebnim propisima kojima se uređuju uslovi u pogledu prevoznih sredstava u kojima se prevoze životinje.

Član 13

Izuzetno od odredbe člana 12. tačka 2) ovog pravilnika, klinički pregled sastoji se od procene ponašanja, držanja i izgleda životinja u pošiljci ili njenog reprezentativnog uzorka, i to sledećih životinja:

1) živina;

2) ptice;

3) akvakulture, uključujući sve žive ribe;

4) glodari;

5) pčele i drugi insekti;

6) gmizavci i vodozemci;

7) drugi beskičmenjaci;

8) krznašice;

9) pojedine vrste životinja za zoološke vrtove i cirkuske životinje,

uključujući papkare i kopitare za koje se smatra da su opasni.

Izuzetno od odredbe člana 12. tačka 2) ovog pravilnika klinički pregled životinja ne obavlja se kod oglednih životinja sa potvrđenim zdravstvenim statusom koje se prevoze u zapečaćenim i kontrolisanim uslovima transporta.

3.2. Fizički pregled pošiljke proizvoda životinjskog porekla, hrane životinjskog porekla, sporednih proizvoda životinjskog porekla i hrane za životinje, kao i pošiljke mešovite hrane

Član 14

Fizički pregled pošiljke proizvoda životinjskog porekla, hrane životinjskog porekla, sporednih proizvoda životinjskog porekla i hrane za životinje, kao i pošiljke mešovite hrane iz člana 5. ovog pravilnika, obuhvata:

1) pregled uslova prevoza i prevoznog sredstva, kako bi se utvrdila svaka neusaglašenost i utvrđivanje da li temperaturni uslovi prevoza odgovaraju propisanim uslovima za svaku pošiljku;

2) upoređivanje stvarne težine pošiljke s težinom navedenom u veterinarskom sertifikatu ili drugom dokumentu koji prati pošiljku, i ako je potrebno merenje pošiljke;

3) provera ambalaže i svih oznaka na njima (žigova, etiketa, veterinarskih kontrolnih brojeva) i utvrđivanje da li ispunjavaju propisane uslove;

4) u slučaju proizvoda u rasutom stanju, pregled celog seta paketa ili uzoraka pre nego što bude podvrgnut organoleptičkom pregledu i fizički, hemijski i mikrobiološki pregledi.

Član 15

Fizički pregled pošiljke iz člana 14. ovog pravilnika obuhvata i proveru da li je pošiljka prilikom prevoza promenila stanje.

Provera iz stava 1. ovog člana obavlja se na sledeći način, i to:

1) laboratorijskim testovima na samom graničnom prelazu, koje se obavlja:

(1) organoleptičkim pregledom (miris, boja, konzistencija, ukus),

(2) jednostavnim fizičkim ili hemijskim analizama (sečenjem, odmrzavanjem, kuvanjem);

2) službenim uzorkovanjem pošiljke u skladu sa monitoring planom, radi dalje laboratorijske analize te pošiljke od strane ovlašćenih laboratorija, a u cilju otkrivanja:

(1) rezidua (ostaci štetnih supstanci),

(2) patogenih uzročnika,

(3) zagađivača,

(4) dokaza o organoleptičkim promenama.

Član 16

Fizički pregled pošiljke iz člana 14. ovog pravilnika obavlja se na određenom broju uzoraka uzetih iz cele pošiljke koja, kada je to potrebno, može biti i delimično istovarena na način koji obezbeđuje da svi delovi pošiljke budu dostupni za pregled.

Fizički pregled pošiljke iz stava 1. ovog člana obuhvata 1% proizvoda ili paketa u pošiljci, ali ne manje od dva i ne više od deset proizvoda, odnosno paketa u pošiljci, a u slučaju pošiljke koja sadrži proizvode u rasutom stanju fizički pregled obuhvata uzimanje najmanje pet uzoraka iz različitih delova pošiljke.

U slučaju nastupanja okolnosti koje mogu uticati na zdravlje ljudi i životinja i životnu sredinu, organ nadležan za poslove veterinarstva može, u zavisnosti od vrste pošiljke, odrediti i detaljniji pregled pošiljke.

Minimalne i maksimalne količine robe koja se uzima kao uzorak za laboratorijsko ispitivanje na zdravstveno-higijensku i kvalitativnu ispravnost date su u Prilogu 2 - Minimalne i maksimalne količine robe koja se uzima kao uzorak, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 17

Po završetku fizičkog pregleda pošiljke iz člana 14. ovog pravilnika granični veterinarski inspektor potvrđuje da je izvršen fizički pregled pošiljke zatvaranjem paketa i stavljanjem službenih pečata na sve otvorene pakete, odnosno ponovnim plombiranjem svih kontejnera kada je u pitanju roba u rasutom stanju, s tim što se broj plombe tada unosi u dokument o prelasku granice.

III NAČIN OBAVLJANJA VETERINARSKO-SANITARNOG PREGLEDA POŠILJKE U SLUČAJU VRAĆANJA IZVEZENE POŠILJKE

Član 18

U slučaju vraćanja pošiljke koja je izvezena iz Republike Srbije granični veterinarski inspektor na graničnom prelazu vrši pregled dokumentacije i identifikaciju pošiljke, a fizički pregled pošiljke obavlja se, po potrebi, u mestu istovara pošiljke.

Pregled dokumentacije pošiljke iz stava 1. ovog člana odnosi se na proveru:

1) originala sertifikata koji prati pošiljku koji je overen od strane nadležnog organa zemlje uvoznice;

2) detaljnog obrazloženja nadležnog organa zemlje uvoznice o razlozima za odbijanja pošiljke;

3) dokumentacije kojom se potvrđuje da su ispoštovani uslovi skladištenja i prevoza pošiljke.

Identifikacija pošiljke iz stava 1. ovog člana obavlja se u skladu sa čl. 10. i 11. ovog pravilnika, a u zavisnosti od vrste pošiljke.

IV UPIS I ČUVANJE PODATAKA U POSTUPKU OBAVLJANJA VETERINARSKO-SANITARNOG PREGLEDA POŠILJKE

Član 19

Posle obavljenog veterinarsko-sanitarnog pregleda pošiljke granični veterinarski inspektor daje licu odgovornom za pošiljku overenu kopiju originala sertifikata ili drugog veterinarskog dokumenta koji prati pošiljku, zajedno sa veterinarskim dokumentom o ulasku pošiljke (u daljem tekstu: ZVUD), a ukoliko je izvršeno službeno uzorkovanje pošiljke u skladu sa monitoring planom radi dalje laboratorijske analize te pošiljke, licu odgovornom za pošiljku izdaje se i zapisnik o uzorkovanju.

Na dokumentima iz stava 1. ovog člana označava se broj koji granični veterinarski inspektor dodeljuje pošiljci.

Granični veterinarski inspektor zadržava original sertifikata ili veterinarskog dokumenta koji prati pošiljku i kopiju ZVUD i čuva ih najmanje tri godine.

Član 20

Za svaku pošiljku upisuju se i čuvaju na graničnom prelazu sledeći podaci, i to:

1) broj pod kojim je zaveden ZVUD;

2) datum dolaska pošiljke na granični prelaz;

3) količina (broj, težina);

4) vrsta i proizvodna kategorija životinja, i starost prema potrebi;

5) referentni broj veterinarskog sertifikata;

6) zemlja porekla;

7) zemlja odredišta;

8) odluka u vezi sa pošiljkom;

9) oznaka o uzorkovanju, ukoliko je obavljeno uzorkovanje;

10) količina/masa robe koja je uzeta kao uzorak.

V ZAVRŠNA ODREDBA

Član 21

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u "Službenom glasniku Republike Srbije".

 

Prilog 1

VRSTE POŠILJKI KOJE PODLEŽU VETERINARSKO-SANITARNOJ KONTROLI

Vrste pošiljki koje podležu veterinarsko-sanitarnoj kontroli navedene su u skladu sa nomenklaturom roba koja je propisana zakonom kojim se uređuje carinska tarifa.

Napomene:

1) Kolona 1 predstavlja Carinske nomenklature - tarifne oznake (CN).

Kada je navedena četvorocifrena oznaka, ako nije drukčije određeno, svi proizvodi koji imaju prefiks ili su određeni sa ta četiri znaka podležu veterinarsko-sanitarnoj kontroli.

Ako se veterinarsko-sanitarna kontrola sprovodi samo za određene proizvode koji su navedeni pod bilo kojom oznakom i ako u nomenklaturi roba ne postoji dalja podela u okviru te oznake, oznaka je označena kao Ex (npr. Ex 3002: veterinarsko-sanitarna kontrola se zahteva samo za proizvode životinjskog porekla, a ne za ceo tarifni broj).

Cifre stavljene u zagradu ne treba da budu unesene u TRACES sistem (TRADE CONTROL AND EXPERT SYSTEM - KONTROLA TRGOVINE I STRUČNI SISTEM) koji se uspostavlja u skladu sa posebnim propisom o uvođenju ovog sistema u Republiku Srbiju.

2) Kolona 2 predstavlja opis robe u skladu sa zakonom kojim se uređuje carinska tarifa.

Detaljne informacije o robi koja je obuhvaćena u pojedinim glavama i tarifnim oznakama date su u objašnjenju harmonizovanog sistema Svetske carinske organizacije ili se mogu naći u objašnjenju Kombinovane nomenklature, koje će se primenjivati na svrstavanje proizvoda u Carinske tarife.

Bez obzira na tumačenje Kombinovane nomenklature, tekst opisa proizvoda u koloni 2 treba smatrati samo indikativnim, obzirom da obuhvata utvrđeno u okviru ovog Priloga i obuhvata šifre Carinske nomenklature - tarifne oznake (CN) koja postoji na dan donošenja ovog pravilnika, radi preglednijeg uvida u vrste pošiljaka koje podležu veterinarsko-sanitarnoj kontroli i pregledu i carinjenju posle obavljanja ovog pregleda.

3) Kolona 3 predstavlja kvalifikaciju i objašnjenja o pojedinoj robi.

Kod uvoza životinja (kao što su gmizavci, vodozemci, insekti, crvi ili drugi beskičmenjaci) ili proizvoda životinjskog porekla koji podležu veterinarsko-sanitarnom pregledu, a za koje nisu utvrđeni veterinarski uslovi za uvoz, odnosno ne postoji usklađeni uvozni sertifikat, uslovi se usklađuju između nadležnih organa zemalja uvoznica i izvoznica i taj usklađeni uvozni sertifikat prati pošiljku u međunarodnom prometu.

Granični veterinarski inspektori pregledaju pošiljke i izdaju veterinarski dokument o ulasku pošiljke (ZVUD), kako bi se naznačilo da je pregled obavljen i da se životinje mogu pustiti u promet, odnosno odrediti dalji postupak sa pošiljkom.

Kada je reč o sporednim proizvodima životinjskog porekla koji nisu namenjeni za ishranu ljudi, bez obzira na stepen obrade ili prerade, isti podležu veterinarsko-sanitarnoj kontroli u skladu sa posebnim propisom Republike Srbije, što je navedeno u koloni 3 ove tabele.

Granični veterinarski inspektori na graničnom prelazu određuju da li je određeni dobijeni proizvod tako prerađen da u skladu sa pozitivnim propisima Republike Srbije ne podleže kontroli.

TABELA

Kada se u ovoj tabeli poziva na šifre CN, obuhvataju se pošiljke navedene i utvrđene primenom šifre CN i odgovarajućeg opisa uzetih zajedno.

CN
(tarifna oznaka)

Opis

Kvalifikacija i objašnjenja

 

Glava 1: Žive životinje

 

0101

Konji, magarci, mule i mazge, živi

Svi

0102

Žive životinje vrste goveda

Sve

0103

Svinje, žive

Sve

0104 10

Ovce, žive

Sve

0104 20

Koze, žive

Sve

0105

Živina domaća, živa (kokoške vrste Gallus domesticus, patke, guske, ćurke i biserke)

Sva

0106

Ostale životinje, žive

Sve

Ova pozicija obuhvata sledeće domaće ili divlje životinje:
A) Sisare:
(1) Primati,
(2) Kitovi, delfini i morski prasići (sisari reda Cetacea); lamnatine (morske krave) i dugong (sisari reda Sirenia),
(3) Ostalo (irvasi, mačke, psi, lavovi, tigrovi, medvedi, slonovi, kamile, zebre, kunići, zečevi, jeleni, antilope, divokoze, lisice, nerčevi i ostale životinje namenjene uzgoju zbog svog krzna;
B) Gmizavci (uključujući zmije i kornjače);
V) Ptice:
(1) Ptice grabljivice,
(2) Papagaji Psittaciformes (uključujući obične papagaje, male dugorepe papagaje, makoe (crvene are i kakadue)),
(3) Ostale (kao što su jarebice, fazani, prepelice, šljuke, šljuke kokošice, golubovi, veliki tetrebi ili leštarke, vrtne strnadice, divlje patke, divlje guske, drozdovi, kosovi, ševe, zebe, senice, kolibri, pauni, labudovi i ostale ptice koje nisu navedene u tarifnom broju 01.05).
G) Ostalo, kao što su pčele (uključujući one koje se prenose u kutijama, košarama ili košnicama), ostali insekti, žabe.
Tarifni broj 0106 ne obuhvata životinje koje se prikazuju u cirkusima, menažerijama i drugim sličnim predstavama životinja (tarifni broj 95.08).

CN
(tarifna oznaka)

Opis

Kvalifikacija i objašnjenja

0106 11

Primati

Svi

0106 12

Kitovi, delfini, morski prasići (sisari reda Cetacea); lamnatine (morske krave) i dugong (sisari reda Sirenia)

Svi

0106 19

Ostalo

Domaći zečevi i sisari, osim onih koji se svrstavaju u tarifne brojeve 0101, 0102, 0103, 0104, 0106 11 i 0106 12. Obuhvata pse i mačke.

0106 20

Gmizavci (uključujući zmije i kornjače)

Svi

0106 31

Ptice: ptice grabljivice

Sve

0106 32

Ptice: Psittaciformes (uključujući papagaje, obične papagaje, male dugorepe papagaje, makoe (crvene are i kakadue)).

Sve

0106 39

Ostalo

Uključuje: ptice, osim onih koje se svrstavaju u tar. brojeve 0105, 0106 31 i 0106 32, uključujući golubove.

0106 90 00

Ostalo

Sve ostale životinje koje na drugom mestu nisu obuhvaćene, osim sisara, ptica i gmizavaca. Žabe, nezavisno od toga da li su namenjene da se održe u životu u vivarijumima ili da budu ubijene za ishranu ljudi, obuhvaćene su ovim tarifnim brojem.

 

Glava 2: Meso i jestivi unutrašnji organi (iznutrice)

 

 

Ova glava ne obuhvata:
(a) Proizvode opisane u tarifnim brojevima 0201 do 0208 i 0210 nepodobne za ishranu ljudi;
(b) Creva, bešike i želuce životinja (tarifni broj 0504) i krv od životinja (tarifni brojevi 0511 i 3002);
(v) Masnoće životinjskog porekla, osim proizvoda iz tarifnog broja 0209 (Glava 15).

 

0201

Meso goveda, sveže ili rashlađeno

Sve

0202

Meso goveda, smrznuto

Sve

0203

Meso svinja, sveže, rashlađeno ili smrznuto

Sve

0204

Meso ovaca ili koza, sveže, rashlađeno ili smrznuto

Sve

0205 00

Meso konja, magareće ili od mula ili od mazgi, sveže, rashlađeno ili smrznuto

Sve

0206

Jestivi klanični proizvodi od životinjskih vrsta goveda, svinja, ovaca, koza, konja, magaraca, mula ili mazgi, sveže, rashlađeni ili smrznuti

Svi

0207

Meso i jestivi unutrašnji organi (iznutrice) od živine iz tarifnog broja 0105, sveži, rashlađeni ili smrznuti

Sve

0208

Ostalo meso i jestivi mesni klanični proizvodi, rashlađeni ili smrznuti

Nisu obuhvaćene: sirovine koje nisu namenjene za ishranu ljudi.
Obuhvaćene su kosti i druge materije namenjene za proizvodnju želatina ili kolagena za ishranu ljudi.

0208 10

Od kunića ili zečeva

Sve

0208 30

Od Primata

Sve

0208 40

Od kitova, delfina i morskih prasića (sisari reda Cetacea), lamnatina (morskih krava) i dugonga (sisari reda Sirenia)

Sve

0208 50 (00)

Od gmizavaca (uključujući zmije i kornjače)

Sve

0208 90

Ostalo: od domaćih golubova, divljači, osim kunića ili zečeva.

Obuhvata meso prepelica, foka, irvasa ili bilo kojih drugih vrsta sisara

0208 90 70 00

Žablji bataci

Sve

0209 00

Svinjska masnoća, očišćena od mesa i masnoća peradi, neistopljena niti drukčije ekstrahovana, sveža, rashlađena, smrznuta, soljena, u salamuri, sušena ili dimljena.

Obuhvata i mast i prerađenu mast.

0210

Meso i jestivi mesni klanični proizvodi, soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni; jestivo brašno i prah od mesa ili od klaničnih proizvoda.

Sve: obuhvata meso, proizvode od mesa i kosti za ishranu ljudi i ostale proizvode životinjskog porekla.
Prerađene životinjske belančevine, uključujući čvarke za ishranu ljudi, obuhvaćene su u ovom tarifnom broju.
Obuhvaćene su sušene svinjske uši za ishranu ljudi.
Kobasice su obuhvaćene u tarifnom broju 1601.

 

Glava 3: Ribe i rakovi, mekušci i ostali vodeni beskičmenjaci

 

 

Ova glava ne obuhvata:
(a) Sisare iz tarifnog broja 0106;
(b) Meso od sisara iz tarifnog broja 0106 (tarifni broj 0208 ili 0210);
(v) Ribe (uključujući njihovu jetru i ikru) i rakovi, mekušci i ostali vodeni beskičmenjaci, uginuli i nepodobni za ishranu ljudi, bilo zbog pripadnosti vrsti ili zbog stanja u kojem se nalaze (Glava 5); riblje brašno, prah i pelete od riba ili rakova, mekušaca ili drugih vodenih beskičmenjaka koji nisu pripremljeni za ishranu ljudi (tarifni broj 2301); ili
(g) Kavijar ili zamene kavijara pripremljene od ribljih jaja (tarifni broj 1604).

 

 

Ova glava obuhvata kako živu ribu za uzgoj i reprodukciju, tako i žive ukrasne ribe i žive ribe ili žive rakove koji se transportuju kao živi, a koriste se za ishranu ljudi.

 

 

 

Svi proizvodi iz ovog odeljka su predmet veterinarsko-sanitarne kontrole.

0301

Živa riba

Sve: uključujući pastrmke, jegulje, šarane i sve druge vrste, kao i sve ribe uvezene za uzgoj ili reprodukciju.
Žive ribe uvezene neposredno za ishranu ljudi u svrhu veterinarsko-sanitarne kontrole tretiraju se kao proizvodi.
Uključujući ukrasne ribe iz tarifnog broja 0301 10.

0302

Riba, sveža ili rashlađena, osim ribljih fileta i ostalo riblje meso pod tarifnim brojem 0304*.

Sve

0302 70

Jetra i ikra

 

0303

Riba, smrznuta, osim ribljih fileta i ostalo riblje meso pod tarifnim brojem 0304.

Sve
Obuhvata: pacifičkog lososa, osim jetre i ikre; crveni losos; ostale salmonidne vrste riba, osim jetre i ikre; pastrmke; atlantskog lososa i sve ostale ribe.

0304

Riblji fileti i ostalo riblje meso (mleveno ili ne), sveže, rashlađeno ili smrznuto.

 

0305

Riba, sušena, soljena ili u salamuri; dimljena riba, prethodno kuvana ili nekuvana ili kuvana tokom procesa dimljenja;
Riblje brašno, prah i pelete od riba, upotrebljive za ishranu ljudi.

Sve, uključujući ostale proizvode od riba, kao što su brašno, prah i pelete podobne za ishranu ljudi, proizvedeni od riba, ljuskara ili ostalih vodenih beskičmenjaka.

0306

Ljuskari, sa ljušturom ili bez ljušture, živi, sveži, rashlađeni, smrznuti, osušeni, soljeni ili u salamuri;
Ljuskari u ljušturi, kuvani na pari ili u vodi, rashlađeni, smrznuti, osušeni, soljeni ili u salamuri;
Brašno, prah i pelete od ljuskara, upotrebljive za ishranu ljudi.

Sve:
Živi ljuskari uvezeni za neposrednu ishranu ljudi u svrhu veterinarsko-sanitarne kontrole tretiraju se kao proizvodi.

0307

Mekušci, sa ljušturom ili ne, živi, sveži, rashlađeni, smrznuti, sušeni, soljeni ili u salamuri;
Vodeni beskičmenjaci, osim ljuskara i mekušaca, živi, sveži, rashlađeni, smrznuti; sušeni, soljeni ili u salamuri;
Brašno, prah i pelete od vodenih beskičmenjaka osim ljuskara, upotrebljivi za ishranu ljudi.

Sve:
Uključujući: Bonamia ostreae i Marteilia refringens, kao i mekušce i vodene beskičmenjake koji mogu biti kuvani pa zatim rashlađeni ili smrznuti.
Živi mekušci uvezeni za neposrednu ishranu ljudi u svrhu veterinarsko-sanitarne kontrole smatraju se kao da su proizvodi.
To uključuje meso od pojedinih vrsta puževa.

0307 60 00

Puževi, osim morskih puževa.

Uključujući kopnene gastropode vrsta Helix pomatia Linné, Helix aspersa Muller, Helix lucorum i vrste iz familije Achatinidae.
Uključujući žive puževe za neposrednu ishranu ljudi, kao i meso od puževa za ishranu ljudi.
Uključujući blanširane ili prethodno prerađeni puževi.

0307 91 00

Živi vodeni beskičmenjaci, osim ljuskara i mekušaca, živi, sveži ili rashlađeni.

Svi

0307 99 90

Ostalo: ova šifra obuhvata brašno, prah i pelete od vodenih beskičmenjaka, osim ljuskara, podobne za ishranu ljudi.

Sve: uključujući riblji prah za ishranu ljudi.

 

Glava 4: Mlečni proizvodi; živinska i ptičja jaja; prirodni med; jestivi proizvodi životinjskog porekla na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni

 

1. Pod pojmom "mleko" podrazumeva se punomasno mleko ili delimično ili potpuno obrano mleko.
2. U smislu tarifnog broja 0405:
a) pod pojmom: "maslac" podrazumevaju se prirodni maslac, maslac od surutke i rekombinovani maslac (svež, soljen ili užegao, uključujući maslac u limenci) dobijen isključivo iz mleka, sa sadržajem mlečne masti od 80% ili više, ali ne preko od 95% po masi, sa maksimalnim sadržajem mlečne čvrste nemasne materije od 2% po masi i maksimalnim sadržajem vode od 16% po masi. Maslac ne sadrži dodate emulgatore, ali može sadržati natrijum hlorid, jestive boje, soli za neutralizaciju i kulture neškodljivih bakterija koje stvaraju mlečnu kiselinu;
b) pod pojmom: "mlečni namazi" podrazumeva se emulzija za mazanje tipa voda u ulju, što sadrži mlečnu masnoću kao jedinu masnoću u tom proizvodu, sa masenim sadržajem mlečne masnoće od 39% ili više, ali manje od 80% po masi.
3. Proizvodi dobijeni koncentracijom surutke uz dodavanje mleka ili mlečne masnoće svrstavaju se kao sir u tarifni broj 0406 pod uslovom da poseduju sledeće tri karakteristike:
a) sadržaj mlečne masti 5% ili više po masi, računato na suvu materiju;
b) sadržaj suve materije od 70% do 85% po masi i
v) oblikovani su ili se mogu oblikovati.
4. Ova glava ne obuhvata:
a) proizvode dobijene od surutke, sa sadržajem laktoze većim od 95 % po masi, izražene kao anhidrid laktoza, računato na suvu materiju (tarifni broj 1702) ili
b) albumine (uključujući koncentrate dve ili više belančevina iz surutke, sa sadržajem belančevina surutke većim od 80%, računato na suvu materiju) (tarifni broj 3502) i globuline (tarifni broj 3504).

CN
(tarifna oznaka)

Opis

Kvalifikacija i objašnjenja

0401

Mleko i pavlaka, nekoncentrovani i bez dodatka šećera ili drugih materija za zaslađivanje

Sve:
Mleko, uključuje sirovo mleko, pasterizovano ili termički obrađeno.
Uključuje frakcije mleka.
Mleko za ishranu životinja obuhvaćeno je u tarifnom broju 2309.

0402

Mleko i pavlaka, koncentrovani sa dodatkom šećera ili drugih materija za zaslađivanje.

Sve

0403

Mlaćenica, kiselo mleko, kisela pavlaka, jogurt, kefir i ostalo fermentisano ili zakišeljeno mleko i pavlaka, koncentrovani ili nekoncentrovani, bilo da sadrže ili ne sadrže dodatak šećera ili druge materije za zaslađivanje, aromatizovani ili nearomatizovani, sa dodatkom ili bez dodatka voća, oraha ili kakaa.

Sve:
Uključujući pavlaku, maslac i aromatizovano mleko, želatinirao, smrznuto i fermentisano mleko, kao i koncentrovano mleko za ishranu ljudi.
Sladoled je obuhvaćen u tarifnom broju 2105.

0404

Surutka, koncentrovana ili nekoncentrovana sa dodatkom ili bez dodatka šećera ili drugih materija za zaslađivanje; proizvodi koji se sastoje od prirodnih sastojaka mleka sa dodatkom ili bez dodatka šećera ili drugih materija za zaslađivanje na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni.

Sve

0405

Maslac i ostale masnoće i ulja dobijeni od mleka; mlečni namazi.

Sve
Uključuje mlečne namaze.

0406

Sir i urda

Sve

0407 00

Živinska i ptičja jaja, u ljusci, sveža, konzervisana ili kuvana.

Sve:
Uključuje jaja za nasad ili jaja slobodna od specifičnih patogena (SPF), kao i jaja za ishranu ljudi.
Uključuje "stogodišnja jaja".
Albumin iz jaja nepodesan za ishranu ljudi obuhvaćen je u tarifnom broju 3502.

0408

Živinska i ptičja jaja bez ljuske i žumanca od jaja, sveža, sušena, kuvana na pari ili u vodi, oblikovana, smrznuta ili na drugi način konzervisana, sa dodatkom ili bez dodatka šećera ili drugih materija za zaslađivanje.

Sve:
Ovaj tarifni broj obuhvata proizvode od jaja uključujući one termički obrađene i termički netretirane proizvode od jaja.

Ovaj tarifni broj obuhvata cela jaja bez ljuske i žumanca od jaja sve živine i svih ptica. Proizvodi iz ovog tarifnog broja mogu biti sveži, sušeni, kuvani na pari ili u vodi, oblikovani (na primer, tzv. "duga jaja" cilindričnog oblika), smrznuti ili na drugi način konzervisani. Svi ovi proizvodi, uključujući one sa dodatkom šećera ili drugih materija za zaslađivanje, svrstavaju se u ovaj tarifni broj bilo da su namenjeni za ishranu ili za industrijske svrhe (npr. za štavljenje).
Ovaj tarifni broj ne obuhvata:
(a) Ulje od žumanaca (tarifni broj 15.06);
(b) Proizvode pripremljene od jaja koji sadrže začine, mirođije ili druge aditive (tarifni broj 21.06);
(v) Lecitin (tarifni broj 29.23);
(g) Odvojeno belance (albumin od jaja) (tarifni broj 35.02).

0409 00 00

Prirodni med

Sav

Ovaj tarifni broj obuhvata pčelinji med (Apis mellifera) ili med od ostalih insekata, centrifugiran ili u saću, ili koji sadrži komade saća, pod uslovom da nisu dodati ni šećer ni druge materije. Takav med može biti nazvan prema cvetnom izvoru, poreklu ili boji.
Ovaj tarifni broj ne obuhvata veštački med i mešavine prirodnog i veštačkog meda (tarifni broj 17.02).

0410 00 00   

Jestivi proizvodi životinjskog porekla, na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni.

Svi:
Ovaj tarifni broj obuhvata matični mleč i propolis, kao i kosti i ostale životinjske materije za ishranu ljudi.
Insekti i jaja insekata za ishranu ljudi obuhvaćeni su ovim tarifnim brojem.

Tarifni broj 0410 00 00 obuhvata proizvode životinjskog porekla pogodne za ishranu ljudi, na drugom mestu nepomenute niti obuhvaćene u carinskoj tarifi. On posebno obuhvata:
(a) Jaja od kornjača;
(b) Gnezda indijske laste (ptičja gnezda).
Tarifni broj 0410 00 00 ne obuhvata životinjsku krv, jestivu ili nejestivu, tečnu ili sušenu (tarifni broj 05.11 ili 30.02).

 

Glava 5: Proizvodi životinjskog porekla, na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni

 

 

 

Dodatni zahtevi za selekciju određenih proizvoda u ovoj glavi određeni su posebnim propisima koji utvrđuju kriterijume i način postupanja sa sporednim proizvodima životinjskog porekla koji nisu za ishranu ljudi a odnose se na vunu, dlaku, svinjske čekinje, perje i delove perja.

1. Ova glava ne obuhvata:
(a) jestive proizvode (osim creva, bešika i želudaca od životinja, celih ili u komadima i životinjsku krv, tečnu ili sušenu);
(b) sirovu kožu, sa dlakom ili bez dlake (uključujući krzna), osim proizvoda iz tarifnog broja 0505 i odrezaka i sličnih otpadaka od sirove kože iz tarifnog broja 0511 (Glava 41 ili 43);
(v) tekstilne materijale životinjskog porekla, osim konjske dlake i otpadaka od konjske dlake; ili
(g) pripremljene vezice ili snopiće za izradu metli i četki (tarifni broj 9603).
2. U celoj nomenklaturi, pod pojmom "slonova kost" podrazumevaju se kljove slona, nilskog konja, morskog konja, narvala i divljeg vepra, rogovi nosoroga i zubi svih životinja.
3. U celoj nomenklaturi, pod pojmom "konjska dlaka" podrazumeva se dlaka iz grive i repa kopitara i goveda.

0502 10 00

Čekinje i dlaka od domaćih ili divljih svinja; otpaci od čekinja ili dlake.

Pod neprerađenim čekinjama podrazumevaju se svinjske čekinje koje nisu prošle proces pranja u fabrici, koje nisu dobijene štavljenjem i koje nisu obrađivane nekim drugim metodom koji garantuje eliminisanje svih patogenih mikroorganizama ili virusa.

0503 00 00

Konjska dlaka i otpaci od konjske dlake

Sva dlaka iz ove oznake mora se prijaviti nadležnom graničnom veterinarskom inspektoru. Može se zahtevati dokaz o vrsti, stanju i obradi koju je pretrpela.

Tarifni broj 0503 ne obuhvata dlaku koja je upredena ili su joj krajevi vezani u čvorove. Ova pozicija obuhvata kako neobrađenu konjsku dlaku, tako i onu koja je prana, bojena, beljena, uvijana ili pripremljena na drugi način.

0504 00 00

Creva, bešike i želuci od životinja (osim od riba), celi ili u komadima, sveži, rashlađeni, smrznuti, usoljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni.

Sve:
Uključujući želuce, bešike i utrobu, oprane, usoljene, sušene ili zagrevane, poreklom od goveda, svinja, ovaca, koza ili živine.

0505

Kože i ostali delovi ptica, sa njihovim perjem ili paperjem, perje i delovi perja (sa podsečenim ili nepodsečenim ivicama) i paperje, dalje neobrađivani, osim čišćenjem, dezinfikovanjem ili obradom radi očuvanja; prah i otpaci od perja ili delovi perja.

Sve,
osim obrađenog dekorativnog perja, obrađenog perja koje nose putnici za ličnu upotrebu ili pošiljki obrađenog perja poslate privatnim licima za neindustrijsku upotrebu.

Tarifni broj 0505 obuhvata neobrađene proizvode kao i obrađene kako sledi: jednostavno očišćene, dezinfikovane ili obrađene radi očuvanja ali drukčije neobrađivane niti montirane.

 

 

Perje koje se koristi za punjenje i paperje, sirovo i ostalo.

0506

Kosti i srž od rogova, sirovi, odmašćeni, jednostavno pripremljeni (ali ne i sečeni u oblike), tretirani kiselinom ili deželatinisani; prah i otpaci tih proizvoda.

Obuhvata kosti namenjene za proizvodnju želatina ili kolagena ukoliko su dobijeni od trupova životinja zaklanih radi ishrane ljudi i koštano brašno.
Kriterijumi za selekciju su utvrđeni posebnim propisom koji se odnosi na sporedne proizvode (kosti i proizvode od kostiju itd).

0507

Slonova kost, kornjačevina, kost kita, dlake kitove kosti, rogovi, parošci, kopita, nokti, kandže i kljunovi, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni, ali neisečeni u oblike; prah i otpaci ovih proizvoda.

Kriterijumi za selekciju za lovačke trofeje utvrđeni su posebnim propisom.
Obuhvata obrađene lovačke trofeje od ptica i kopitara koji se sastoje isključivo od kostiju, rogova, kopita, kandži, parožaka, zuba i sirovih koža, koji potiču iz trećih zemalja.

Ex 0510 00 00      

Ambra siva, kastoreum, civet i mošus, kantaride, žuč, sušena ili nesušena;
Žlezde i ostali životinjski proizvodi koji se upotrebljavaju u proizvodnji farmaceutskih proizvoda, sveži, rashlađeni smrznuti ili na drugi način privremeno konzervisani.

Kriterijumi za izbor utvrđeni su posebnim propisom koji se odnosi na sporedne proizvode namenjene za proizvodnju hrane za životinje, uključujući hranu za kućne ljubimce, i za proizvodnju farmaceutskih i drugih tehničkih proizvoda.
Žlezde, ostali životinjski proizvodi i žuč obuhvaćeni su u ovoj poziciji.
Sušene žlezde i proizvodi od njih obuhvaćeni su u tarifnom broju 3501.

0511

Životinjski proizvodi na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni; mrtve životinje iz glava 1 ili 3, nepodobne za ishranu ljudi

Obuhvata genetski materijal (seme i embrione poreklom od životinja, kao što su goveda, ovce, koze, kopitari i svinje).

Obuhvata takođe životinjske sporedne proizvode, kategorija 1 i 2.

0511 10 00

Seme bikova

 

0511 91

Proizvodi od riba ili ljuskara, mekušaca ili drugih vodenih beskičmenjaka; mrtve životinje iz Glave 3.

Sve
Obuhvata riblja jaja za mrešćenje i mrtve životinje.
Obuhvata životinjske i sporedne proizvode za proizvodnju hrane za kućne ljubimce, farmaceutske i druge tehničke proizvode.

0511 99 (10)

Žile i tetive, odsečci i slični otpaci od sirove kože.

Sve

0511 99 85 00

Ostalo

Sve:
Embrioni, jajne ćelije, seme i genetski materijal neobuhvaćen u 0511 10 koji potiču od vrsta životinja, osim goveda, svrstavaju se u ovaj tarifni broj.
Obuhvata životinjske sporedne proizvode za proizvodnju hrane za kućne ljubimce ili ostale tehničke proizvode.
Obuhvata proizvode od pčela za upotrebu u pčelarstvu.
Obuhvata takođe mrtve životinje iz Glave 1 (pse i mačke). Obuhvata materijal čije osnovne karakteristike nisu izmenjene i jestivu životinjsku krv, osim od riba, za ishranu ljudi.

 

Glava 12: Uljano semenje i plodovi; razna zrna, semenje i plodovi; industrijsko i lekovito bilje; seno i slama i hrana za životinje (kabasta)

 

 

 

Samo neki biljni proizvodi su predmet veterinarsko-sanitarne kontrole.

Ex 1213 00 00

Slama i pleva od žitarica, nepripremljene, uključujući sečene, mlevene, presovane ili u obliku peleta.

Obuhvata samo seno i slamu.

Ex 1214 (90)

Broskva, stočna repa, korenjača za hranu za životinje, seno, slama, lucerka, detelina, esparzeta, stočni kelj, vučika, grahorica i slični proizvodi za hranu za životinje uključujući i u obliku paleta.
Ostalo.

Obuhvata samo seno i slamu.

CN
(tarifna oznaka)

Opis

Kvalifikacija i objašnjenja

 

Glava 15: Životinjske ili biljne masnoće i ulja, proizvodi njihovog razlaganja, prerađene jestive masnoće; voskovi životinjskog i biljnog porekla

 

1. Ova glava ne obuhvata:
(a) slaninu i salo od svinja i živinsko salo iz tarifnog broja 0209;
(b) kakao maslac čvrste i uljaste konzistencije (tarifni broj 1804);
(v) proizvode za ishranu koji sadrže više od 15% po masi proizvoda iz tarifnog broja 0405 (uglavnom Glava 21);
(g) čvarke (tarifni broj 2301) ili ostatke iz tarifnih brojeva 2304 do 2306.
2. Tarifni broj 1518 ne obuhvata masnoće i ulja ili njihove frakcije koji su samo denaturisani, a koji se svrstavaju u odgovarajući tarifni broj predviđen za nedenaturisane masnoće i ulja i njihove frakcije.
3. Sapunski talozi, uljni talozi, stearinska smola, glicerinska smola i ostaci masnoće iz vune svrstavaju se u tarifni broj 1522.

 

 

Sva ulja životinjskog porekla.
U skladu sa posebnim propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla kojima se utvrđuju higijenski uslovi:
- za topljene masti i riblje ulje;
- za topljene masti dobijene od materija Kategorije 2 i namenjene za dalju preradu;
- za derivate topljene masti.
Derivati topljene masti obuhvataju proizvode primarne prerade dobijene iz masnoća i ulja u čistom stanju koji su proizvedeni primenom posebnih metoda prerade.
Derivati pomešani sa drugim materijama nisu obuhvaćeni.

1501 00

Svinjska masnoća (uključujući mast) i živinsko salo, osim onih iz tarifnog broja 0209 ili 1503.

Sve

1502 00

Masnoća od goveda, ovaca i koza, osim one iz tarifnog broja 1503.

Sva

1503 00

Stearin iz jestive svinjske masti, ulja iz jestive svinjske masti, oleostearini, oleo-ulje i ulje iz loja (tal ulje), neemulzirani, nemešani niti pripremljeni na drugi način.

Sve

1504

Masnoće i ulja i njihove frakcije, od riba ili morskih sisara, prečišćeni ili neprečišćeni, ali hemijski nemodifikovani.

Riblja ulja i ulja od morskih sisara.
Razni pripremljeni prehrambeni proizvodi obuhvaćeni su u Glavi 21.

1506 00 00

Ostale životinjske masnoće i ulja i njihove frakcije, prerađeni ili neprerađeni, ali hemijski nemodifikovani.

Nefrakcionisane masnoće i ulja, kao i njihove početne frakcije proizvedene po metodu utvrđenom u posebnom propisu o sporednim proizvodima životinjskog porekla.
Derivati pomešani sa drugim materijama nisu obuhvaćeni.

1516 10

Životinjske masnoće i ulja i njihove frakcije, potpuno ili delimično hidrogenizovani, interesterifikovani, reesterifikovani ili oleidinizovani, prečišćeni ili neprečišćeni, ali dalje nepripremljeni.

Samo životinjske masnoće i ulja.
Derivati pomešani sa drugim materijama nisu obuhvaćeni veterinarsko-sanitarnom kontrolom.
Za veterinarske svrhe derivati masnoća obuhvataju proizvode prve faze prerade dobijene iz životinjskih masnoća i ulja ukoliko su u čistom stanju proizvedene po metodu utvrđenom propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla kojima se utvrđuju higijenski uslovi prerade.

Ex 1518 00

Životinjske i biljne masnoće i ulja i njihove frakcije, kuvani, oksidisani, dehidrisani, sumporisani, duvani, polimerizovani zagrevanjem u vakumu ili u inertnom gasu ili na drugi način hemijski modifikovani, osim onih iz tarifnog broja 1516; nejestive mešavine i preparati od životinjskih i biljnih masnoća i ulja ili od frakcija različitih masnoća ili ulja iz ove glave, na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni.

Samo životinjske masnoće i ulja.
Samo istopljene masnoće.
Derivati masnoća dobijeni metodom utvrđenom u posebnom propisu o sporednim proizvodima životinjskog porekla.
Derivati pomešani sa drugim materijama nisu obuhvaćeni.

1518 00 (91)

Životinjske i biljne masnoće i ulja i njihove frakcije, kuvani, oksidisani, dehidrisani, sumporisani, duvani, polimerizovani zagrevanjem u vakuumu ili u inertnom gasu ili na drugi način hemijski modifikovani, osim onih iz tarifnog broja 1516.

Samo životinjske masnoće i ulja.
Kriterijumi za selekciju utvrđeni su u posebnom propisu o sporednim proizvodima životinjskog porekla za istopljene masnoće iz Kategorije 2 namenjene za oleo-hemijske svrhe.

1518 00 (95)

Nejestive mešavine i preparati od životinjskih ili od životinjskih i biljnih masnoća i ulja i njihove frakcije.

Samo masnoće i preparati životinjskog porekla.

1521 90 (91)

Vosak, sirov, od pčela i drugih insekata, rafinisan ili nerafinisan.

Vosak od pčela za tehničke svrhe.
Dodatni kriterijumi za selekciju utvrđeni su u posebnom propisu o sporednim proizvodima životinjskog porekla.
Proizvodi pčelarstva.

1521 90 (99)

Ostalo.

Proizvodi od pčela za upotrebu u pčelarstvu.
Dodatni kriterijumi za selekciju utvrđeni su u propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla kojima se utvrđuju higijenski uslovi.
Proizvodi pčelarstva.
Proizvodi pčelarstva, osim proizvoda od pčela za upotrebu u pčelarstvu, svrstavaju se u tarifni broj 0511 99 "Ostalo".

 

Glava 16: Prerađevine od mesa, riba, ljuskara, mekušaca ili ostalih vodenih beskičmenjaka

 

1. Ova glava ne obuhvata meso, druge klanične proizvode, ribu, ljuskare, mekušce i ostale vodene beskičmenjake, pripremljene ili konzervisane postupcima navedenim u Glavi 2 ili 3 ili u tarifnom broju 0504.
2. Jestive prerađevine svrstavaju se u ovu glavu pod uslovom da sadrže više od 20% po masi kobasica, mesa, drugih klaničnih proizvoda, krvi, riba, ljuskara, mekušaca ili drugih vodenih beskičmenjaka ili bilo koje kombinacije tih proizvoda. Ukoliko ove prerađevine sadrže dva ili više prethodno pomenuta proizvoda svrstavaju se u odgovarajući tarifni broj Glave 16 prema komponenti ili komponentama koje preovlađuju po masi. Ove odredbe se ne primenjuju na punjene proizvode iz tarifnog broja 1902 ili na prerađevine iz tarifnih brojeva 2103 i 2104.

 

 

Ova glava obuhvata mešovite proizvode koji sadrže prerađene proizvode životinjskog porekla.

1601 00

Kobasice i slični proizvodi od mesa, drugih klaničnih proizvoda za jelo ili od krvi; složeni prehrambeni proizvodi na bazi tih proizvoda.

Obuhvata konzervisano meso u različitim oblicima.

1602

Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa, drugih klaničnih proizvoda ili od krvi.

Obuhvata konzervisano meso u različitim oblicima.

1603 00

Ekstrakti i sokovi od mesa, ribe ili ljuskara, mekušaca i drugih vodenih beskičmenjaka.

Sve:
Obuhvata Surimi (pasta od mesa ribe), riblje belančevine u vidu želea, rashlađene ili smrznute.

1604

Prerađena i konzervisana riba; kavijar i zamene kavijara, pripremljene od ribljih jaja; riba cela ili u komadima, ali nemlevena.

Sve:
Kuvane ili blanširane kulinarske prerađevine koje sadrže mekušce ili ribe.
Proizvodi od riba pomešani sa testom obuhvaćeni su u tarifnom broju 1902.

1605

Ljuskari, mekušci i drugi vodeni beskičmenjaci, prerađeni ili konzervisani.

Sve:
Potpuno ili delimično prerađeni puževi svrstavaju se u ovaj tarifni broj.
Obuhvata ljuskare i druge vodene beskičmenjake u konzervama.

 

Glava 17: Šećer i proizvodi od šećera

 

 

Ova glava ne obuhvata hemijski čiste šećere, osim saharoze, laktoze, maltoze, glikoze i fruktoze.

 

1702 11 00

Laktoza i laktozni sirup koji sadrže 99% ili više laktoze po masi, izraženi kao anhidrovana laktoza, računata na suvu materiju.

 

 

Glava 19: Proizvodi na bazi žitarica, brašna, skroba ili mleka; poslastičarski proizvodi

 

Ova glava ne obuhvata, izuzev slučaja punjenih proizvoda iz tarifnog broja 1902, prehrambene proizvode koji sadrže više od 20% po masi kobasica, mesa, drugih klaničnih proizvoda, krvi, riba, ljuskara, mekušaca ili drugih vodenih beskičmenjaka, ili bilo koju kombinaciju ovih proizvoda (Glava 16).

 

 

Ova glava obuhvata složene proizvode koji sadrže prerađene proizvode životinjskog porekla.

1901

Ekstrakt slada; prehrambeni proizvodi od brašna, prekrupe, griza, skroba ili ekstrakta slada, bez dodatka kakaa u količini manjoj od 40% po masi kakaa, računato na potpuno odmašćenu osnovu, na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni; prehrambeni proizvodi od robe iz tarifnih brojeva 0401 do 0404, bez dodatka kakaa ili sa sadržajem kakaa manjim od 5% po masi, računato na potpuno odmašćenu osnovu, na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni.

Kulinarski proizvodi svrstavaju se u glave 16 i 21.

Ex 1902

Testenine, kuvane ili nekuvane ili punjene (mesom ili drugim materijama) ili drukčije pripremljene, kao što su špageti, makaroni rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni, kus-kus, pripremljeni ili nepripremljeni.

Obuhvata kuvane ili probarene koje sadrže proizvode životinjskog porekla.

1902 20 (10)

Koje sadrže više od 20% po masi riba, ljuskara, mekušaca ili drugih vodenih beskičmenjaka.

Sve

1902 20 (30)

Koje sadrže više od 20% po masi kobasica i sličnih proizvoda od mesa i iznutrica svih vrsta, uključujući masnoće svih vrsta i porekla.

Sve

1902 20 (91)

Kuvane

Sve

1902 20 (99)

Ostalo(ostala punjena testenina, nekuvana)

Sve

Ex 1905

Pekarski proizvodi

Uključujući i proizvode sa mesom.

 

Glava 20: Proizvodi od povrća, voća, jezgrastog voća i ostalih delova bilja

 

1. Ova glava ne obuhvata proizvode koji sadrže više od 20% po masi kobasica, mesa, iznutrica, krvi, riba ili ljuskara, mekušaca i drugih vodenih beskičmenjaka, ili bilo koju kombinaciju ovih proizvoda (Glava 16).

Ex 2004

Ostalo povrće pripremljeno ili konzervisano na drugi način, osim u sirćetu ili sirćetnoj kiselini, smrznuto, osim proizvoda iz tarifnog broja 2006.

Ova glava obuhvata mešovite proizvode koji sadrže prerađene proizvode životinjskog porekla.

Obuhvata proizvode koji sadrže meso.

Ex 2005

Ostalo povrće pripremljeno u sirćetu ili sirćetnoj kiselini, nesmrznuto, osim proizvoda iz tarifnog broja 2006.

Obuhvata proizvode koji sadrže meso.

 

Glava 21: Razni proizvodi za ishranu

 

1. Ova glava ne obuhvata proizvode za ishranu, osim proizvoda opisanih u tarifnim brojevima 2103 i 2104, koji sadrže više od 20% po masi kobasica, mesa, otpadaka od mesa, krvi, riba, ljuskara, mekušaca ili drugih vodenih beskičmenjaka, ili bilo koju drugu kombinaciju ovih proizvoda (Glava 16).
2. Za svrhe tarifnog broja 2104, pod pojmom "homogenizovani složeni proizvodi za ishranu" podrazumevaju se proizvodi koji se sastoje od fino homogenizovane mešavine dva ili više osnovnih sastojaka kao što su: ribe, meso, povrće ili voće, pripremljeni za prodaju na malo kao dečja hrana ili za dijetetske svrhe, u sudovima neto mase koja ne prelazi 250 grama. Za primenu ove definicije ne uzimaju se u obzir male količine bilo kojih sastojaka koji mogu biti dodati mešavini radi začinjavanja, konzervisanja ili za ostale svrhe. Ovi proizvodi mogu sadržati malu količinu vidljivih komadića sastojaka.

 

 

Ova glava obuhvata složene proizvode koji sadrže prerađene proizvode životinjskog porekla.

Ex 2103 (90 90)

Sosovi i preparati za sosove; mešani začini i mirođije; prah od slačice i pripremljena slačica (senf).
Ostalo

Obuhvata proizvode koji sadrže meso.

Ex 2104

Supe i čorbe i preparati za te proizvode, homogenizovani složeni prehrambeni proizvodi.

Obuhvata proizvode koji sadrže meso ili proizvode životinjskog porekla u skladu sa ovim pravilnikom.

Ex 2105 00

Sladoled i drugi slični smrznuti proizvodi sa dodatkom ili bez dodatka kakaa.

Obuhvata proizvode koji sadrže prerađeno mleko u skladu sa ovim pravilnikom.

Ex 2106

Prehrambeni proizvodi na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni.

Obuhvata proizvode koji sadrže meso ili proizvode životinjskog porekla u skladu sa ovim pravilnikom.

Ex 2106 10

Koncentrati belančevina i teksturirane belančevinaste materije.

Obuhvata proizvode koji sadrže proizvode životinjskog porekla u skladu sa ovim pravilnikom.

2106 90 (98)

Ostalo

Obuhvata proizvode koji sadrže meso ili proizvode životinjskog porekla u skladu sa ovim pravilnikom.

2106 90 98 20

Fondi od sira ("cheese fondues")

Sve

 

Glava 23: Ostaci i otpaci prehrambene industrije; pripremljena hrana za životinje

 

Tarifni broj 2309 obuhvata proizvode vrsta koje se koriste za ishranu životinja, na drugom mestu nepomenute niti obuhvaćene, dobijene preradom biljnih ili životinjski materijala do mere da su izgubili bitne karakteristike originalnih sirovina, osim biljnih otpadaka, biljnih ostataka i nusproizvoda takve prerade.

2301

Brašno, prah i pelete od mesa ili otpadaka od mesa, od ribe ili od ljuskara, mekušaca i drugih vodenih beskičmenjaka, koji su nepodobni za ishranu ljudi; čvarci.

Obuhvata prerađene životinjske belančevine koje nisu za ishranu ljudi.
Mesno koštano brašno, brašno od perja, sušeni čvarci, koji nisu za ishranu ljudi.
Kriterijumi za izbor za prerađene životinjske belančevine utvrđeni u propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla kojima se utvrđuju higijenski uslovi.

Ex 2309

Proizvodi koji se upotrebljavaju za ishranu životinja.

Obuhvata hranu za kućne ljubimce, žvakalice za pse i mešavine brašna.

Kriterijumi za izbor za hranu za kućne ljubimce i proizvode za žvakanje pasa utvrđeni su propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla kojima se utvrđuju higijenski uslovi.

2309 10

Hrana za pse ili mačke, pripremljena za prodaju na malo.

Sva

2309 90

Ostalo
Ovaj tarifni broj obuhvata proizvode koji sadrže rastvorljive proizvode od riba ili morskih sisara, mlečne proizvode ili druge ugljene hidrate.

Uključuje kolostrum i tečno mleko, koji nisu za ishranu ljudi, kao i proizvoda koji sadrže mleko koje nije za ishranu ljudi.

2309 90 (99)

Ostalo

Obuhvata proizvode od jaja koji nisu za ishranu ljudi i ostale prerađene proizvode životinjskog porekla koji nisu za ishranu ljudi.
Proizvode za ishranu životinja, uključujući mešavine brašna (npr. od kopita i rogova itd).
Kriterijumi za izbor za proizvode od jaja utvrđeni su propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla kojima se utvrđuju higijenski uslovi.

 

Glava 28: Proizvodi hemijske i sličnih industrija

 

Ex 2835

Fosfinati (hipofosfiti), fosfonati (fosfiti) i fosfati; polifosfati čiji je hemijski sastav definisan ili nedefinisan

Predmet kontrole su samo neki fosfati kalcijuma.

2835 (25)

Kalcijum hidrogenortofosfat (dikalcijum fosfat)

Kriterijumi za selekciju za dikalcijum fosfat utvrđeni su propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla kojima se utvrđuju higijenski uslovi.

2835 (26)

Ostali fosfati kalcijuma.

Kriterijumi za selekciju za trikalcijum fosfat utvrđeni su propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla kojima se utvrđuju higijenski uslovi.

 

Glava 30: Farmaceutski proizvodi

 

 

 

Finalni medicinski proizvodi nisu obuhvaćeni veterinarskim propisima koji se odnose na uvoz. Obuhvaćeni su poluproizvodi dobijeni iz materija Kategorije 3 i namenjeni za tehničku upotrebu u medicinskim uređajima, za dijagnostiku Invitro, laboratorijske reagense i za kozmetiku.

3001

Žlezde i ostali organi za organo-terapeutske svrhe, sušeni, uključujući i u prahu; ekstrakti od žlezda ili ostalih organa i njihovih sekreta za organo-terapeutske svrhe; heparin i njegove soli; ostale ljudske ili životinjske materije pripremljene za terapeutske i profilaktičke svrhe, na drugom mestu nepomenute niti obuhvaćene.

Obuhvata:
Samo materije životinjskog porekla.
Kriterijume za selekciju videti u propisu o sporednim proizvodima životinjskog porekla kojima se utvrđuju higijenski uslovi:
- za krv i proizvode od krvi koji se koriste za tehničke svrhe, izuzev seruma od kopitara, i
- za životinjske sporedne proizvode za proizvodnju hrane, uključujući hranu za kućne ljubimce, i tehničkih proizvoda, osim poluproizvoda.

3001 (20 90)

Ekstrakti od žlezda ili ostalih organa i njihovih sekreta, ostali.

Samo proizvodi životinjskog porekla.

3001 90 98 10

Žlezde i ostali organi, sušeni, uključujući i one u prahu.

Samo proizvodi životinjskog porekla.

Ex 3002

Ljudska krv, životinjska krv, pripremljena za upotrebu u terapeutske, profilaktičke ili dijagnostičke svrhe; antiserumi i ostale frakcije krvi i modifikovani imunološki proizvodi, bilo da su dobijeni putem bio-tehnoloških procesa ili ne; vakcine, toksini, kulture mikroorganizama (osim kvasca) i slični proizvodi.

Samo proizvodi životinjskog porekla.

3002 (10 10)

Antiserumi i ostale frakcije krvi i modifikovani imunološki proizvodi, bilo da su dobijeni putem bio-tehnoloških procesa ili ne.

Samo antiserumi životinjskog porekla.
Ne obuhvata pripremljene lekove i finalne proizvode namenjene finalnom potrošaču.
Kriterijumi za selekciju koji se primenjuju na tarifni broj 3002 isti su kao oni koji se odnose na životinjske nusproizvode obuhvaćene propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla kojima se utvrđuju higijenski uslovi:
- za proizvode od krvi;
- za krv i proizvode od krvi za tehničke proizvode;
- za serum od kopitara.

Ex 3002 (90 30)

Životinjska krv pripremljena za terapeutsku, profilaktičku ili dijagnostičku upotrebu.

 

Ex 3002 (90 50)

Kulture mikroorganizama.

Patogene i kulture patogenih.

Ex 3002 (90 90)

Ostalo

Patogeno i kulture patogenog.

3002 10 91 00

Hemoglobin, krvni globulini i serumski globulini; Ostalo.

Samo sirovine životinjskog porekla.

 

Glava 31: Đubriva

 

Ex 3101 00 00

Đubriva životinjskog porekla, nepomešana ili međusobno pomešana ili hemijski obrađena; đubriva dobijena mešanjem ili hemijskom obradom proizvoda životinjskog ili biljnog porekla.

Samo proizvodi životinjskog porekla u čistom obliku, ali su isključeni mešavine stajskog đubriva i hemijskih materija, kao i veštačka đubriva.
Kriterijumi za selekciju za stajsko đubrivo, prerađeno stajsko đubrivo ili prerađene proizvode od stajskog đubriva utvrđenim u propisu o sporednim proizvodima životinjskog porekla kojima se utvrđuju higijenski uslovi

 

Glava 35: Belančevinaste materije; modifikovani skrobovi; lepkovi; encimi

 

Ex 3501

Kazein, kazeinati i ostali derivati kazeina; lepkovi od kazeina.

Kazein za ljudsku ishranu ili za ishranu životinja.
Kriterijumi za selekciju za mleko, proizvode na bazi mleka i kolostrum koji nisu za ljudsku ishranu utvrđeni su propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla kojima se utvrđuju higijenski uslovi.

Ex 3502

Albumini (uključujući koncentrate od dve ili više vrsta belančevina iz surutke koji sadrže po masi više od 80% belančevina iz surutke, računato na suvu materiju), albuminati i ostali derivati albumina.

Obuhvata proizvode dobijene iz jaja i dobijene iz mleka koji su ili nisu namenjeni za ishranu ljudi (uključujući one za ishranu životinja), kako je dole precizirano.
Proizvode od jaja i mlečne proizvode, kao i prerađene proizvode za ishranu ljudi kako su definisani propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla kojima se utvrđuju higijenski uslovi. Kriterijumi za selekciju za proizvode iz jaja koji nisu za ljudsku ishranu utvrđeni su propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla; a za mleko, proizvode na bazi mleka i kolostrum, tečno mleko koji nisu za ishranu ljudi utvrđeni su propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla.

Ex 3503 00

Želatin (uključujući želatin u listovima kvadratnog i pravougaonog oblika, obrađen ili neobrađen po površini ili bojen) i derivati želatina; riblji lepak; ostali lepkovi životinjskog porekla, osim kazeinskih lepkova iz tarifnog broja 3501.

Želatin za ljudsku ishranu i za prehrambenu industriju.
Želatin iz tarifnog broja 9602 (prazne kapsule) nije obuhvaćen veterinarskom kontrolom.
Kriterijumi za selekciju za želatin i hidrolizovane belančevine koje nisu za ishranu ljudi utvrđeni su propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla.

Ex 3504 00 00

Peptoni i njihovi derivati; ostale belančevinske materije i njihovi derivati, na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni; prah od kože, uključujući i prah od hromno štavljene kože.

Kolagen i hidrolizovane belančevine.
Kriterijumi za selekciju za želatin i hidrolozovane belančevine utvrđeni su propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla.
Obuhvata proizvode od kolagena na bazi belančevina dobijene iz životinjskih koža i tetiva, iz svinjskih, živinskih i ribljih kostiju.
Obuhvata hidrolizovane belančevine koje se sastoje od polipeptida, peptida ili amino-kiselina, kao i njihove mešavine dobijene hidrolizom sporednih proizvoda životinjskog porekla.
Uključuje bilo koje sporedne proizvode mleka namenjene za ishranu ljudi.

Ex 3507

Enzimi; pripremljeni enzimi na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni.

Sirište i njegovi koncentrati za ishranu ljudi.

3507 10 00

Sirište i njegovi koncentrati.

 

 

Glava 41: Sirova krupna i sitna koža (osim krzna) i štavljena koža

 

 

 

Krupne i sitne kože kopitara i ptica samo iz tarifnih brojeva 4101, 4102 i 4103.
Dodatni kriterijumi za selekciju za sirove kože kopitara utvrđeni su propisom o sporednim proizvodima životinjskog porekla.

4101

Sirove krupne i sitne kože od goveda (uključujući od bufala) ili od kopitara (sveže ili soljene, sušene, lužene, piklovane ili drukčije konzervisane, ali neštavljene niti pergamentno obrađene ili dalje obrađivane), sa dlakom ili bez dlake, cepane ili necepane.

Veterinarska kontrola primenjuje se samo na sveže, rashlađene ili obrađivane kože;
Obuhvata kože sušene, soljene suve, soljene vlažne ili konzervisane nekim postupkom osim štavljenjem.

4102

Sirove kože, ovčije i jagnjeće (sveže, ili soljene, sušene, lužene, piklovane ili drukčije konzervisane, ali neštavljene, niti pergamentno obrađene ili dalje obrađivane), sa dlakom ili bez dlake, cepane ili necepane, osim onih isključenih Napomenom 1 (v) uz ovu glavu.

Primenjuje se samo na sveže, rashlađene ili obrađivane kože.
Obuhvata kože sušene, soljene suve, soljene vlažne, ili konzervisane nekim postupkom osim štavljenjem.

4103

Ostale krupne i sitne sirove kože (sveže, ili soljene, sušene, lužene, piklovane ili drukčije konzervisane, ali neštavljene, niti pergamentno obrađene ili dalje obrađivane), sa dlakom ili bez dlake, cepane ili necepane, osim onih isključenih Napomenom 1(b) ili 1 (v) uz ovu glavu.

Obuhvata samo sveže, rashlađene ili obrađivane kože.
Obuhvata krupne i sitne kože od ptica ili riba i trofeje divljači.

 

Glava 42: Proizvodi od kože, sedlarski i sarački proizvodi; predmeti za putovanja ručne torbe i slični kontejneri; proizvodi od životinjskih creva (osim svilenog ketguta)

 

Ova glava ne obuhvata (pored ostalih) sledeće proizvode od interesa za veterinare:
(a) sterilni ketgut i sličan sterilni materijal za hirurška ušivanja (tarifni broj 3006);
(b) žice za muzičke instrumente, kožu za doboše i slično i ostale delove muzičkih instrumenata (tarifni broj 9209).

4205 00 00

Ostali proizvodi od kože ili od veštačke kože.

Obuhvata materijal za proizvodnju žvakalica za pse.

Ex 4206

Proizvodi izrađeni od creva (osim svilenog ketguta) od crevnih potkožica, od bešika ili od tetiva

Takođe obuhvata materijal za proizvodnju žvakalica za pse.

 

Glava 43: Prirodno i veštačko krzno; proizvodi od krzna

 

1. U celoj Kombinovanoj nomenklaturi, pod pojmom "krzno", osim sirovog krzna, iz tarifnog broja 4301, podrazumevaju se kože svih životinja koje su štavljene ili obrađene zajedno sa vunom ili dlakom.
2. Ova glava ne obuhvata:
(a) kože i delove koža od ptica zajedno sa perjem ili paperjem (tarifni broj 0505 ili 6701);
(b) sirove krupne i sitne kože sa dlakom ili vunom, iz Glave 41 (videti napomenu 1 (v) uz tu glavu).

Ex 4301

Sirovo krzno (uključujući glave, repove, šape i ostale komade koji se mogu koristiti u krznarstvu), osim sirovih koža iz tarifnih brojeva 4101, 4102 ili 4103.

Samo od ptica ili papkara.

4301 (30 00)

Od sledećih vrsta jagnjadi: astraganskih, jagnjadi sa širokim repom, karakul, persijskih i sličnih jagnjadi, indijskih, kineskih, mongolskih ili tibetanskih jagnjadi, cela, sa ili bez glave, repa ili šapa.

Dodatni kriterijumi za selekciju za krupne i sitne kože od kopitara utvrđeni su kriterijumi za sporedne proizvode životinjskog porekla.

4301 80 70 00

Ostalo

Samo od ptica ili kopitara.

4301 (90 00)

Glave, repovi, šape i ostali komadi ili odsečci podobni za upotrebu u krznarstvu.

 

 

Glava 51: Vuna, fina ili gruba životinjska dlaka; predivo i tkanine od konjske dlake

 

(a) Pod pojmom "vuna" podrazumeva se fino vlakno od ovaca ili jagnjadi.
(b) Pod pojmom "fina životinjska dlaka" podrazumeva se dlaka alpake, lame, vikunje, kamile, jaka, angorskih, tibetskih, kašmirskih i sličnih koza, ali ne od običnih koza), kunića (uključujući angorske kuniće), zečeva, dabra, nutrije ili bizamskog pacova.
(v) Pod pojmom "gruba životinjska dlaka" podrazumeva se dlaka životinja koje nisu gore pomenute, osim dlake i čekinja za izradu četaka (tarifni broj 0502) i konjske dlake (tarifni broj 0503).

 

 

Za tarifne brojeve 5101 do 5103. Dodatni kriterijumi za selekciju za vunu, svinjske čekinje, perje i delove perja utvrđeni su kriterijumi za sporedne proizvode životinjskog porekla.
Pojam "neprerađeno" je definisan za različite proizvode u gore navedenom propisu.

5101

Vuna, nevlačena i nečešljana.

Neprerađena vuna.

5102

Fina ili gruba životinjska dlaka, nevlačena i nečešljana.

Neprerađena dlaka.

Ex 5103

Otpaci od vune i fine ili grube životinjske dlake, uključujući i otpatke prediva, ali isključujući raščupane tekstilne materije.

Neprerađena vuna.

5103 (10 10)

Iščešak od vune, nekarbonizovan.

Neprerađena vuna.

 

Glava 95: Igračke, rekviziti za društvene igre i sport; njihovi delovi i pribor

 

Ex 9508

Vrteške, ljuljaške, streljane i druge vašarske razonode; putujući cirkusi i putujuće menažerije; putujuća pozorišta.

Cirkusi i menažerije sa živim životinjama.

9508 10

Putujući cirkusi i putujuće menažerije.

Cirkusi i menažerije sa živim životinjama.

 

Glava 97: Predmeti umetnosti, kolekcija i starina

 

Ex 9705 00 00

Kolekcije i primerci od zoološkog, botaničkog, minerološkog, anatomskog, istorijskog, arheološkog, paleontološkog, etnografskog ili numizmatičkog interesa.

Samo proizvodi životinjskog porekla.

 

 

Dodatni kriterijumi za selekciju za trofeje od divljači utvrđeni su propisom koji se odnosi na sporedne proizvode životinjskog porekla.
Nisu obuhvaćeni trofeji od divljači, osim kopitara ili ptica koje su prošle kompletnu obradu punjenja koja obezbeđuje njihovo očuvanje na sobnoj temperaturi i trofeji od divljači ostalih vrsta, osim kopitara i ptica (obrađivani ili neobrađivani).

 

Prilog 2

MINIMALNE I MAKSIMALNE KOLIČINE ROBE KOJA SE UZIMA KAO UZORAK

Minimalne i maksimalne količine robe koja se uzima kao uzorak za laboratorijsko ispitivanje na zdravstveno-higijensku i kvalitativnu ispravnost date su u sledećoj tabeli:

TABELA

NAZIV NAMIRNICE

MINIMALNA KOLIČINA UZORKA

MAKSIMALNA KOLIČINA UZORKA

 

Meso u četvrtima i većim komadima, kao i meso krupne divljači - 500 gr

500 gr -u jednom komadu koji je zaštićen pripadajućim vezivnim i masnim tkivom, u obliku kocke, dužine strana oko 10 cm

1000 gr

Meso otkošteno - upakovano

500 gr

 

Meso konfekcionirano pakovanje do 500 gr

Originalno pakovanje težine do 500 gr

1000 gr

Meso konfekcionirano pakovanje preko 500 gr

Polovina originalnog pakovanja težine preko 500 gr

1000 gr

Meso mleveno i proizvodi - upakovano (do 250 gr)

Originalno pakovanje

1000 gr

Meso mleveno i proizvodi - neupakovano

200 gr

1000 gr

Meso živine u trupovima

Ceo trup sa unutrašnjim organima ili originalno pakovanje

Ceo trup sa unutrašnjim organima ili originalno pakovanje

Meso živine konfekcionirano

1 komad od svake rasečene regije (grudi, leđa, batak i sl.)

1000 gr

Meso sitne divljači

1 trup sa kožom ili perjem

1000 gr

 

Mast

Originalno pakovanje ili najmanje 200 gr

1000 gr

Proizvodi od mesa, hermetički zatvoreni (konzerve i polukonzerve)

2 do 3 komada.

1000 gr

Proizvodi od mesa u prirodnim ili veštačkim omotačima (kobasice, rolade i sl.):

U parovima užeg dijametra - 2 para

1000 gr

Kobasice težine do 1000 gr - 1 komad

1000 gr

Šireg dijametra preko 1000 gr - 1 kg

1000 gr

Proizvodi od mesa u komadima, dimljeni, sušeni ili termički tretirani:

Težine do 100 gr - ceo taj proizvod

1000 gr

Težine do 3000 gr - pola tog proizvoda

1000 gr

Težine preko 3000 gr - 1 komad težine 500 gr (sa pripadajućim vezivnim i masnim tkivom)

1000 gr

 

Mleko u cisterni

200 ml

1000 ml

Mleko pakovano

Originalno pakovanje ili najmanje 500 ml

1000 ml

Mleko u prahu

Originalno pakovanje ili najmanje 100 gr

1000 gr

Surutka

Originalno pakovanje ili najmanje 100 gr

1000 gr

Jogurt

Originalno pakovanje ili najmanje 500 ml

1000 ml

Maslac (buter)

Originalno pakovanje ili najmanje 200 gr

1000 gr

Sirevi

Originalno pakovanje do 500 gr - ili 1 komad od 500 gr

1000 gr

Sladoled i mlečni proizvodi ostali

Originalno pakovanje ili najmanje 250 gr

1000 gr

 

Riba sveža

200 gr, a za manje ribe - cela riba

1000 gr

Riblji proizvodi

3 do 5 kutija ili 200 gr

1000 gr

Riba, hermetički zatvorena (konzerve i polukonzerve)

10-15 konzervi

3000 gr

 

Jaja u ljusci

Najmanje 500 gr

1000 gr

Jaja u prahu i smrznuti proizvodi od jaja

Najmanje 100 gr

1000 gr

Testenine

Originalno pakovanje ili najmanje 250 gr

1000 gr

 

Med i proizvodi od meda

Originalno pakovanje ili najmanje 150 gr

1000 gr

 

Stočna hrana

Originalno pakovanje ili najmanje 500 gr

1000 gr

*Ako se zahteva i ispitivanje radioaktivnosti količina uzetog uzorka se uvećava za 1000 gr/ml.