UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 55/2003OD 13. JANUARA 2003. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI("Sl. glasnik RS", br. 73/2010) |
KOMISIJA EVROPSKE ZAJEDNICE,
Imajući u vidu Sporazum o osnivanju Evropske zajednice,
Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1832/20022, i posebno njen član 9,
_____________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
2 OJ L 290, 28.10.2002. str. 1
S obzirom na to:
(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;
(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje podpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;
(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;
(4) da je odgovarajuće da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, nastaviti da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3, kako je zadnji put izmenjen Uredbom Evropskog parlamenta i Saveta (EZ)4 br. 2700/2000;
(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.
_____________
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1
4 OJ L 311, 12.12.2000, str. 17
DONELA JE OVU UREDBU:
Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.
Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.
Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".
Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.
U Briselu, 13. januara 2003. godine
Za Komisiju
Frederik BOLKESTEIN
Član Komisije
ANEKS
Opis robe |
Svrstavanje |
Razlozi |
||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||
1. Gotovo jelo koje se sastoji od sledeće dve pojedinačno upakovane komponente, pripremljene u setu za prodaju na malo: |
1904 90 10 |
Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1, 3(b) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 1904, 1904 90 i 1904 90 10. Proizvod je pripremljen za prodaju na malo u skladu sa Osnovnim pravilom 3(b). Osnovni karakter mu daje pirinač (tarifni broj 1904). |
||||||||
2. Gotovo jelo koje se sastoji od sledeće dve pojedinačno upakovane komponente, pripremljene u setu za prodaju na malo: |
1904 90 10 |
Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1, 3(b) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 1904, 1904 90 i 1904 90 10. Proizvod je pripremljen za prodaju na malo u skladu sa Osnovnim pravilom 3(b). Osnovni karakter mu daje pirinač (tarifni broj 1904). |
||||||||
3. Gotovo jelo koje se sastoji od sledeće dve pojedinačno upakovane komponente, pripremljene u setu za prodaju na malo: |
1904 90 10 |
Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1, 3(b) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 1904, 1904 90 i 1904 90 10. Proizvod je pripremljen za prodaju na malo u skladu sa Osnovnim pravilom 3(b). Osnovni karakter mu daje pirinač (tarifni broj 1904). |
||||||||
4. Gotovo jelo koje se sastoji od sledeće dve pojedinačno upakovane komponente, pripremljene u setu za prodaju na malo: |
1904 90 10 |
Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1, 3(b) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 1904, 1904 90 i 1904 90 10. Proizvod je pripremljen za prodaju na malo u skladu sa Osnovnim pravilom 3(b). Osnovni karakter mu daje pirinač (tarifni broj 1904). |
||||||||
5. Proizvod u obliku praha sledećeg sastava (procenti po masi):
Proizvod, koji je rastvorljiv u vodi, napravljen je od kostiju, hidrolizom. Upotrebljava se da veže vodu u, npr. proizvodima od mesa. |
3504 00 005 |
Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 3504 i 3504 00 006. Uzevši u obzir da je proizvod napravljen od kostiju i njegov sastav, ne može se smatrati kao ekstrakt od mesa iz tarifnog broja 1603. Niti se može smatrati da je, u pogledu sadržaja kolagena i sadržaja pepela, želatin iz tarifnog broja 3503. Zbog visokog sadržaja belančevina, proizvod ima karakteristike izolata belančevina iz tarifnog broja 3504. |
_____________
5 zamenjeno sa "3504 00 90" u skladu sa tačkom 169 pod (a) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/2009 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3. decembra 2009., str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10
6 zamenjeno sa "3504 00 i 3504 00 90" u skladu sa tačkom 169 pod (b) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/2009 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3. decembra 2009., str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10