PRAVILNIKO NAČINU ODREĐIVANJA IMENA SORTE POLJOPRIVREDNOG BILJA("Sl. glasnik RS", br. 76/2010) |
Ovim pravilnikom bliže se propisuje način određivanja imena sorte poljoprivrednog bilja (u daljem tekstu: ime sorte).
Ime sorte može biti određeno u obliku zamišljenog naziva ili u obliku koda, odnosno šifre, u skladu sa zakonom kojim se uređuje priznavanje sorti poljoprivrednog bilja.
Ime sorte u obliku zamišljenog naziva određuje se tako da:
1) se sastoji od više slova;
2) je izgovorljiva reč, odnosno sadrži seriju slova koja se može izgovoriti;
3) se sastoji od najviše tri reči, odnosno celine, s tim što jedna ili dve reči iz imena sorte mogu da predstavljaju ustanovljenu skraćenicu od najviše tri slova, koja može da se nalazi na početku ili kraju imena sorte;
3) nije izuzetno duga reč, odnosno ne sadrži izuzetno dugu reč;
4) ne sadrži broj, osim ako je broj sastavni deo imena sorte, odnosno kada nagoveštava da će sorta biti jedna u seriji biološki srodnih sorti;
5) izuzetno može da sadrži više od tri reči, odnosno celine, ako je to ime već odobreno u nekoj državi članici Međunarodne unije za zaštitu novih biljnih sorti - L’Union internationale pour la protection des obtentions végétales (u daljem tekstu: UPOV);
6) ne sadrži znake interpunkcije, prazno mesto, izuzev praznog mesta između dve reči i ne sadrži druge oznake, simbole, indekse i eksponente;
7) ne predstavlja kombinaciju velikih i malih slova, osim kod prve reči kod koje je prvo slovo veliko, a ostala slova mala.
Pri određivanju imena sorte u obliku zamišljenog naziva smatra se da su dva imena sorte ista ako se razlikuju:
1) samo u jednom slovu;
2) u dva slova u smislu da su dva slova samo promenila mesta;
3) samo u akcentu.
Izuzetno od odredbe stava 1. tačka 1) ovog člana smatra se da je razlika u jednom slovu dovoljna ako:
1) se radi o ustanovljenim skraćenicama;
2) se razlikuje prvo slovo imena sorte;
3) je ime sorte izuzetno kratko;
4) je ime sorte uočljivo različito.
Ime sorte u obliku koda, odnosno šifre određuje se tako da:
1) se sastoji od više slova;
2) se ne sastoji samo od brojeva, osim u slučaju inbred linija, odnosno sličnih tipova sorti;
3) sadrži manje od deset slova, odnosno slova i brojeva;
4) sadrži manje od četiri grupe slova, slova i brojeva, odnosno samo brojeva;
5) ne sadrži znake interpunkcije, oznaku, simbol, indeks i eksponent.
Ime sorte iz čl. 3. i 5. ovog pravilnika određuje se tako da:
1) ne sadrži naziv valute, izraze vezane za težinu i druge jedinice mere;
2) nije u suprotnosti sa drugim zakonima i propisima.
Pored kriterijuma iz stava 1. ovog člana ime sorte se određuje na način da:
1) ne daje lažni utisak o određenim karakteristikama i vrednosti sorte;
2) ne daje lažni utisak da je sorta u srodnosti, odnosno da potiče od neke druge sorte;
3) ne prikazuje pojedinačnu karakteristiku ili vrednost sorte na način da stvara lažni utisak da ga samo ta sorta poseduje;
4) ne sadrži komparativ ili superlativ;
5) ne sadrži latinsko ili srpsko ime vrste poljoprivrednog bilja kojoj sorta pripada;
6) ne predstavlja ime fizičkih ili pravnih lica koje navodi na pogrešnu predstavu u vezi identiteta vlasnika sorte, ovlašćenog zastupnika ili održavaoca sorte;
7) ne predstavlja geografski pojam koji može dovesti u zabludu vezanu za vrednost ili karakteristike sorte.
Ime sorte nije prihvatljivo ako je isto ime sorte već registrovano u državama članicama UPOV-a za istu vrstu ili bliske vrste, tj. vrste koje se nalaze u istoj UPOV-oj klasifikacionoj grupi.
Bliskim vrstama, u smislu ovog pravilnika, smatraju se vrste koje su klasifikovane u istu klasu.
Ako se ne može ustanoviti da li vrsta pripada istoj klasi, smatraće se da spada u istu klasu ako pripada istom rodu.
Lista UPOV-ih klasifikacionih grupa navedena je u Prilogu - Spisak bliskih vrsta, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.
Ime sorte može da bude isto kao i ime sorte koja nije više u prometu, a prošlo je deset godina od brisanja sorte iz Registra sorti poljoprivrednog bilja.
U slučaju da je sorta priznata pod određenim imenom u drugoj državi, treba koristiti isto ime, osim ako to ime nije svojim smislom ili izgovorom uvredljivo ili neprimereno u srpskom jeziku.
Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o obrascu i sadržini zahteva za priznavanje sorte, kriterijumima za određivanje naziva sorte i sadržini Registra sorti poljoprivrednog bilja ("Službeni glasnik RS", broj 29/07).
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".
SPISAK BLISKIH VRSTA
1. klasa: Avena, Hordeum, Secale, Triticale, Triticum;
2. klasa: Panicum, Setaria;
3. klasa: Sorghum, Zea;
4. klasa: Agrostis, Alopecurus, Arrhenatherum, Bromus, Cynosurus, Dactylis, Festuca, Lolium, Phalaris, Phleum, Poa, Trisetum;
5. klasa: Brassica oleracea;
6. klasa: Brassica napus, Brasica. campestris, Brasica rapa, Brasica juncea, Brasica nigra, Sinapis;
7. klasa: Lotus, Medicago, Ornithopus, Onobrychis, Trifolium;
8. klasa: Lupinus albus L., Lupinus angustifolius L., Lupinus luteus L.;
9. klasa: Vicia faba L.;
10. klasa: Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. alba DC., Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. altissima Döll.;
11. klasa: Beta vulgaris ssp. vulgaris var. conditiva Alef. (sinonim: Beta vulgaris L. var. rubra L.), Beta vulgaris L. var. cicla L., Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. vulgaris;
12. klasa: Lactuca, Valerianella, Cichorium;
13. klasa: Cucumis sativus L.;
14. klasa: Citrullus, Cucumis melo, Cucurbita;
15. klasa: Anthriscus, Petroselinum;
16. klasa: Daucus, Pastinaca;
17. klasa: Anethum, Carum, Foeniculum;
18. klasa: Bromeliaceae;
19. klasa: Picea, Abies, Pseudotsuga, Pinus, Larix;
20. klasa: Calluna, Erica;
21. klasa: Solanum tuberosum L.;
22. klasa: Nicotiana rustica L., Nicotiana tabacum L.;
23. klasa: Helianthus tuberosus L.;
24. klasa: Helianthus annuus L.;
25. klasa: Orchidaceae;
26. klasa: Epiphyllum, Rhipsalidopsis, Schlumbergera, Zygocactus;
27. klasa: Proteaceae;
28. klasa: Brassica, izuzev (Brassica napus, Brassica campestris, Brassica rapa, Brassica juncea, Brassica nigra i sinapis, Brassica oleracea, Brassica chinensis, Brassica pekinensis);
29. klasa: Lupinus, izuzev (Lupinus albus, Lupinus angustifoliu, Lupinus luteus);
30. klasa: Vicia, izuzev Vicia faba;
31. klasa: Beta, izuzev (Beta vulgaris. var alba, Beta vulgaris. var altissima, Beta vulgaris. var conditiva, Beta vulgaris. var rubra, Beta vulgaris. var cicla, Beta vulgaris. vulgaris.var vulgaris, Beta vulgaris. vulgaris. var conditiva);
32. klasa: Cucumis, izuzev (Cucumis sativus, Cucumis melo, Citrullus, Cucurbita);
33. klasa: Solanum, izuzev (Solanum tuberosum);
34. klasa: Nicotiana, izuzev (Nicotiana rustica, Nicotiana tabacum);
35. klasa: Helianthus, izuzev (Helianthus tuberosus, Helianthus annus).