ODLUKA
O RASPOLAGANJU STANOVIMA GRADA PANČEVA

("Sl. list grada Pančeva", br. 19/2010 - prečišćen tekst)

 

I OPŠTE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom uređuju se uslovi i postupak davanja u zakup stanova na kojima je Grad Pančevo nosilac prava raspolaganja, utvrđuju sredstva za izgradnju i kupovinu stanova radi njihovog davanja u zakup, uslovi i postupak otkupa istih, uslovi utvrđivanja i naplate zakupnine i stanarine, održavanje stambenih zgrada i stanova, pribavljanje stanova za raseljavanje, obaveze Grada prema određenoj kategoriji lica i druga pitanja koja proističu iz Zakona o stanovanju u vezi sa korišćenjem, upravljanjem i raspolaganjem stanovima i sredstvima pribavljenim od otkupa i prodaje gradskih stanova.

Član 2

Stanovima u smislu ove odluke smatraju se stanovi i stambene zgrade koje je Grad kao investitor izgradio, kupio ili po drugom osnovu stekao (nacionalizacija, konfiskacija, nasleđe i poklon istih, stanovi Grada Pančeva izgrađeni posle 1945. godine, kao i drugi stanovi na kojima Grad Pančevo ima pravo raspolaganja), (u daljem tekstu: gradski stanovi).

Član 3

Poslovi iz člana 1. ove odluke poveravaju se Javnom preduzeću Gradska stambena agencija Pančevo (u daljem tekstu: JP "GSA"), izuzev poslova koji se odnose na stanove za raseljavanje, a koji se poveravaju JP "Direkcija za izgradnju i uređenje Pančeva" Pančevo (u daljem tekstu: JP "Direkcija").

II SREDSTVA ZA IZGRADNJU I KUPOVINU STANOVA, NAČIN KORIŠĆENJA SREDSTAVA I ODLUČIVANJE

Član 4

Za sticanje gradskih stanova kupovinom ili izgradnjom sredstva se obezbeđuju iz sledećih izvora:

- od otkupa - prodaje gradskih stanova,

- donacija međunarodnih institucija, nevladinih organizacija i domaćih pravnih i fizičkih lica,

- budžeta Grada Pančeva,

- kredita i

- drugih izvora u skladu sa propisima.

Sredstva obezbeđena u skladu sa stavom 1. ovog člana mogu se koristiti i za adaptaciju gradskih stanova a kojima Grad rešava neku od svojih obaveza utvrđenih zakonom i ovom odlukom, za sanaciju gradskih stanova, kao i za pokriće troškova vezanih za postupak prodaje gradskih stanova.

Član 5

Skupština grada Pančeva imenuje Komisiju za raspodelu gradskih stanova (u daljem tekstu: Komisija).

Komisiju čine predsednik, zamenik predsednika, tri člana kao i zamenici članova, koji se imenuju na sledeći način:

- predsednik, 1 član i 1 zamenik člana imenuju se iz redova zaposlenih u JP "GSA" Pančevo,

- zamenik predsednika, 1 član i 1 zamenik člana imenuju se iz redova zaposlenih u Centru za socijalni rad "Solidarnost" Pančevo,

- 1 član i 1 zamenik člana imenuju se iz redova zaposlenih u Gradskoj upravi.

Komisija se imenuje na period od 4 godine.

Komisija predlaže Program za rešavanje stambenih potreba po Odluci o raspolaganju stanovima grada Pančeva (u daljem tekstu: Program), odlučuje o dodeli gradskog stana na korišćenje putem zakupa, o prenosu prava jednog davanja stana u zakup, o zameni stanova i o ostalim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o stanovanju i ove odluke.

Komisija će doneti Poslovnik o radu.

Član 6

Stručne, tehničke i administrativne poslove za potrebe Komisije u pripremanju predloga Programa, postupak (procedure) za izradu predloga Programa, sprovođenja postupaka kojima se realizuju odluke Predsednika o prodaji gradskih stanova i zgrada, kao i drugih postupaka iz ove odluke obavlja JP "GSA", koja za svoje usluge ima pravo na nadoknadu troškova, a što će biti regulisano aktom nadležnog organa Grada.

JP "GSA" vodi evidenciju gradskih stanova - stambenog fonda Grada.

Član 7

Program za rešavanje stambenih potreba sastavni je deo programa poslovanja JP "GSA". Komisija predlaže program, a usvaja ga Upravni odbor JP "GSA".

Programom se određuje visina sredstava namenjenih za kupovinu i izgradnju stanova, adaptaciju i sanaciju gradskih stanova, broj i strukturu stanova koji će se iz ovih sredstava kupiti i izgraditi, termini, rokovi i prioriteti realizacije Programa i druga pitanja koja su od značaja za efikasno sprovođenje Programa.

O pribavljanju, otuđenju nepokretnosti i davanju na korišćenje, u skladu sa zakonom odlučuje organ određen Statutom grada Pančeva.

Član 8

O realizaciji Programa staraju se Komisija i JP "GSA", uz obavezu da izveštaj o realizaciji Programa kao sastavni deo godišnjeg izveštaja o poslovanju, nakon usvajanja od strane Upravnog odbora ovog preduzeća, dostave Skupštini grada Pančeva na usvajanje.

Član 9

Gradonačelnik grada Pančeva, uz prethodno pribavljeno mišljenje Gradskog veća, odlučuje o:

- adaptaciji i sanaciji stanova;

- načinu korišćenja stanova i stambenih zgrada, koje grad stekne putem nasleđa, poklona ili po drugom osnovu, nakon donošenja ove odluke, odnosno o unošenju istih u stambeni fond grada;

- unošenju stanova u stambeni fond i brisanju iz stambenog fonda,

- određivanju kategorije lica kojima će se dodeliti stan koji se izgradi, kupi ili oslobodi;

- davanju saglasnosti za izvođenje radova na sanaciji ravnog krova, odnosno krovne konstrukcije kojom se saglasno propisima o planiranju i uređenju prostora i izgradnji objekata, može izgraditi odnosno adaptirati novi stan;

- o pretvaranju zajedničke prostorije u novi stan ili poslovni prostor, ako su za to ispunjeni uslovi po propisima o planiranju i uređenju prostora i izgradnji objekata;

- ako zajednička prostorija ne ispunjava propisane uslove za pretvaranje u posebni stan o pripajanju te prostorije susednom stanu, odnosno poslovnoj prostoriji i

- drugim pitanjima.

Član 10

U stambenim zgradama u kojima se nalaze gradski stanovi, a u kojima je odobreno izvođenje radova na sanaciji ravnog krova, odnosno krovne konstrukcije kojom se saglasno propisima o planiranju i uređenju prostora i izgradnji objekata, može izgraditi, odnosno adaptirati novi stan; da se zajedničke prostorije pretvore u stan ili poslovni prostor, ako su za to ispunjeni uslovi po propisima o planiranju i uređenju prostora i izgradnji objekata; ako zajednička prostorija ne ispunjava propisane uslove za pretvaranje u poseban stan pripajanje te prostorije susednom stanu, odnosno poslovnoj prostoriji, ustupanje prava se vrši uz naknadu.

Kriterijumi i vrednost naknade utvrdiće se aktom Predsednika na predlog Upravnog odbora JP "GSA" u svakom pojedinačnom slučaju, po prethodno izvršenoj proceni od strane nadležnog organa.

JP "GSA" će zastupati Grad Pančevo u postupku propisanom Zakonom i u ime Grada Pančeva potpisivati ugovore sa investitorom.

III DAVANJE STANOVA U ZAKUP

Član 11

Stanovi pribavljeni na način utvrđen ovom odlukom koristiće se za:

1. rešavanje stambenih potreba boraca i ratnih invalida, civilnih invalida rata i članova porodice sa kojima je živeo poginuli učesnik oružanih akcija posle 17.8.1990. godine, koji nisu u radnom odnosu,

2. iseljavanje lica koja imaju stanarsko pravo/zakup na stanovima u svojini građana, radi vraćanja tih stanova vlasnicima na korišćenje, za čije je preseljenje Grad dužan da obezbedi drugi stan,

3. rešavanje stambenih potreba lica koja se iseljavaju iz nehigijenskih zgrada i stanova i zgrada sklonih padu,

4. rešavanje stambenih potreba lica koja su ostvarila pravo na materijalno obezbeđenje po propisima o socijalnoj zaštiti i obezbeđivanju socijalne sigurnosti građana, a koja su nesposobna za rad i nemaju članove porodice koji su u radnom odnosu,

5. rešavanje stambenih potreba radnika zaposlenih u Gradskoj upravi, u obrazovno-vaspitnim ustanovama i ustanovama kulture i organima, organizacijama i zajednicama za koje se u budžetu Grada obezbeđuju sredstva za materijalne troškove i zarade zaposlenih, kao i rešavanje stambenih potreba radnika zaposlenih u javnim preduzećima koja je osnovao Grad Pančevo, i

6. rešavanje stambenih potreba za izbegla i raseljena lica.

Rešavanje stambenih potreba boraca, ratnih invalida i dr.

Član 12

Stambene potrebe lica iz čl. 11. stav 1. tačka 1, mogu se ostvariti pod uslovom da ta lica i članovi njihovog domaćinstva nemaju rešenu stambenu potrebu i nisu u radnom odnosu i da su stalno nastanjeni na teritoriji Grada Pančeva od 17.8.1990. godine.

O rešavanju stambenih potreba lica iz prethodnog stava odlučuje Komisija u skladu sa Programom ove odluke.

Stanovi koji se vraćaju vlasnicima

Član 13

Za rešavanje stambenih potreba lica iz člana 11. stav 1. tačka 2. za koja se po sprovedenom postupku u skladu sa zakonom, zahteva iseljenje radi vraćanja i predaje stana vlasniku, Komisija obezbeđuje odgovarajući stan.

Komisija predlaže program rešavanja stambenih pitanja lica iz prethodnog stava i dinamiku obezbeđivanja stanova, kao i prioritet u rešavanju određenih zahteva vlasnika.

Program rešavanja stambenih potreba lica iz stava 1. ovog člana sastavni je deo godišnjeg programa poslovanja JP "GSA", koji za svaku kalendarsku godinu donosi Upravni odbor ovog preduzeća i dostavlja ga na saglasnost Skupštini grada Pančeva.

Redosled prvenstva se određuje po sledećim kriterijumima:

- vlasnik stana koji je podstanar

- 20 bodova,

- vlasnik stana koji stanuje u neuslovnom stanu

- 15 bodova i

- vlasnik stana u neodgovarajućem stanu

- 10 bodova.

Komisija je u obavezi da pre raspisivanja konkursa utvrdi dodatne kriterijume za određivanje prioriteta ukoliko više vlasnika stanova ima isti broj bodova.

Stanovi/zgrade nehigijenski i skloni padu

Član 14

Za rešavanje stambenih potreba lica koja stanuju u stanu/zgradi vlasništvo Grada Pančeva, za koje se u skladu sa pozitivnim zakonskim propisima utvrdi da usled dotrajalosti ili većih oštećenja ugrožena njihova stabilnost i da predstavlja neposrednu opasnost za život i zdravlje ljudi, za susedne objekte i za bezbednost saobraćaja, Komisija obezbeđuje drugi stan koji zadovoljava minimalne uslove stanovanja.

Član 15

Rešenje o iseljenju zakupaca iz stana i stanova/zgrada sklonih padu i preseljenju u obezbeđeni stan donosi Gradska uprava - Sekretarijat za urbanizam, građevinske, stambeno-komunalne poslove i saobraćaj.

Stanovi socijalne zaštite

Član 16

Stambene potrebe lica iz člana 11. stav 1. tačka 4. mogu se rešavati pod uslovom da podnosilac zahteva ima stalno mesto prebivališta na teritoriji Grada Pančeva najmanje 5 godina.

Dodelu gradskog stana u zakup licima iz stava 1. ovog člana vrši Komisija na osnovu ocene konkretne situacije i dokaza nadležnih organa i službi.

Ugovor o zakupu

Član 17

Stanovi na kojima je nosilac prava raspolaganja Grad koriste se na osnovu stanarskog prava i po osnovu zakupa na određeno i na neodređeno vreme.

Nosioci stanarskog prava na gradskom stanu, koji do 31.12.1995. godine nisu otkupili stan, stiču svojstvo zakupca stana na neodređeno vreme u slučaju da to ugovorom nije posebno naznačeno.

O dodeli stana u zakup na određeno vreme ili neodređeno vreme odlučuje Komisija.

Za korišćenje gradskog stana na osnovu odluke Komisije, ili na osnovu ranije stečenog prava po ugovoru o korišćenju stana, plaća se zakupnina u skladu sa Zakonom o stanovanju.

Svi akti raspolaganja gradskim stanovima u izvršenju Programa ove odluke dostavljaju se JP "GSA" na dalje postupke predviđene ovom odlukom.

JP "GSA" zaključuje ugovore o zakupu gradskih stanova, utvrđuje visinu zakupnine, stara se o naplati stanarine i zakupnine, vodi evidenciju korisnika gradskih stanova i druge potrebne evidencije i vrši druge poslove utvrđene ovom Odlukom.

IV SUSTANARSKI ODNOSI

Član 18

Kad jedan od sustanara isprazni deo stana koji koristi, ispražnjeni deo po sprovedenom postupku Komisija će dati na korišćenje u skladu sa Zakonom o stanovanju.

Nosiocu stanarskog prava ili zakupcu stana na neodređeno vreme, koji koristi neodgovarajući stan u dvorišnoj stambenoj zgradi (stanovi u nizu), Komisija može dati saglasnost za proširenje na upražnjenu stambenu jedinicu koja se nalazi do stana koji koristi, u cilju stvaranja građevinsko-stambene celine.

V OBAVLJANJE POSLOVNE DELATNOSTI U STANU

Član 19

Komisija može dati saglasnost da se u delu stana obavlja poslovna delatnost ako se time ne ugrožava bezbednost zgrade i građana, ne nanosi šteta i uznemirenje građana i stanara i ne ometaju drugi korisnici u mirnom korišćenju svojih stanova.

VI OTKUP STANA

Član 20

Grad je dužan da nosiocu stanarskog prava, odnosno zakupcu na neodređeno vreme omogući na njegov pismeni zahtev otkup stana, pod uslovima, na način i po postupku propisanim Zakonom o stanovanju.

Pismeni zahtev iz prethodnog stava podnosi se Gradskoj upravi - Sekretarijatu za finansije i imovinsko pravne poslove.

Kad nadležni sekretarijat utvrdi da nisu ispunjeni uslovi za otkup gradskog stana odbiće zahtev, a kad utvrdi da su ispunjeni, isti će u roku od 3 dana od prijema zahteva dostaviti sa svom dokumentacijom JP "GSA".

Član 21

JP "GSA" vrši poslove vezane za sprovođenje otkupa stanova, praćenje izvršavanja ugovora, odnosno plaćanje ugovorene cene otkupa i odgovara za tačnost unetih podataka u ugovor o otkupu stana.

JP "GSA" ima pravo na naknadu stvarnih troškova izrade ugovora o otkupu stana i isti padaju na teret zakupca.

Član 22

Ugovor o otkupu stana potpisuje lice koje otkupljuje stan, a u ime grada Pančeva potpisuje gradonačelnik ili lice koje on ovlasti.

Ugovor o otkupu stana pored elemenata propisanih Zakonom o stanovanju sadrži mišljenje Gradskog javnog pravobranioca o svim elementima vezanim za prodaju stana i sa naznakom o broju i datumu davanja mišljenja.

JP "GSA" će postojeći obrazac ugovora o otkupu stana uskladiti sa odredbama ove Odluke a prema važećim zakonskim propisima.

Član 23

Sredstva od otkupa stanova upotrebiće se u skladu sa programom iz člana 7. ove odluke i odredbama Zakona o stanovanju.

Sredstva od otkupa stanova uplaćuju se na poseban račun javnih prihoda grada Pančeva.

VII ODRŽAVANJE

Član 24

Gradski stanovi poveravaju se na održavanje JP "GSA".

Troškove tekućeg održavanja stanova snose korisnici stanova.

Grad snosi troškove investicionog održavanja za stanove na kojima je nosilac prava raspolaganja Grad Pančevo.

Vlasnici - korisnici stanova, snose troškove održavanja u visini stvarno nastalih troškova.

Visina naknade za usluge koje JP "GSA" vrši vlasnicima stanova i poslovnih prostorija u stambenim zgradama a na osnovu ugovora o održavanju zajedničkih delova stambenih zgrada zaključenih sa Skupštinom zgrade ili Savetom zgrade utvrdiće se aktom Upravnog odbora JP "GSA".

Član 25

JP "GSA" se poveravaju i poslovi na održavanju stambenih zgrada i stanova na kojima Grad nema pravo raspolaganja.

Skupština stanara ugovorom o održavanju zgrade i stanova može poveriti JP "GSA" kako investiciono, tako i tekuće održavanje.

Ugovorom o održavanju stambenih zgrada i stanova će se detaljnije utvrditi sva međusobna prava i obaveze između JP "GSA" i skupštine stanara.

VIII RASELJAVANJE

Član 26

JP "Direkcija" se poverava raspolaganje stanovima i stambenim zgradama za raseljavanje koji se dodeljuju ranijim sopstvenicima stanova i zgrada u skladu sa Zakonom.

Stanove za raseljavanje, u skladu sa Zakonom o eksproprijaciji i Programom uređivanja građevinskog zemljišta, JP "Direkcija" daje u zakup na neodređeno vreme ranijem zakupcu, odnosno članovima domaćinstva u slučaju smrti zakupca.

Ranije pribavljene stanove koji nisu predviđeni Programom uređivanja građevinskog zemljišta za raseljavanje i koji su takve strukture da ne zadovoljavaju zahteve iz tog Programa, JP "Direkcija" može prodati.

Član 27

Stanovi za raseljavanje mogu se dati u zakup na određeno vreme do realizacije Programa iz prethodnog člana, a najduže 2 (dve) godine.

JP "Direkcija" je dužna da dostavi Komisiji za sprovođenje postupka davanja u zakup stanova za raseljavanje (u daljem tekstu: Komisija za stanove za raseljavanje), podatke o stanovima iz prethodnog stava, kao i druge podatke o vremenu u kome neće biti potrebni za raseljavanje, kako bi isti mogli biti dati u zakup na određeno vreme.

Član 28

Postupak za davanje u zakup stanova iz prethodnog člana, sprovodi Komisija za stanove za raseljavanje.

Komisiju za stanove za raseljavanje imenuje Skupština Grada Pančeva na predlog Komisije za kadrovska, administrativna pitanja i radne odnose Skupštine Grada Pančeva.

Komisiju iz prethodnog stava čine predsednik, zamenik predsednika i pet članova, koji se imenuju iz redova odbornika Skupštine Grada Pančeva.

Komisija za stanove za raseljavanje se imenuje na period od četiri godine, odnosno do isteka mandata odbornicima, a može biti razrešena i pre isteka perioda na koji je imenovana.

Administrativno-tehničke i stručne poslove za Komisiju iz prethodnog stava obavlja JP "Direkcija".

Komisija za stanove za raseljavanje će doneti Poslovnik o radu a na predlog JP "Direkcija" doneće akt o kriterijumima za dodelu stanova za raseljavanje.

Član 29

Stanovi za raseljavanje mogu se dati u zakup na određeno vreme licima koje bira i imenuje Skupština Grada, zaposlenima u Gradskoj upravi i u javnim preduzećima čiji je osnivač Grad, a koji nemaju rešeno stambeno pitanje.

Izuzetno Komisija iz prethodnog člana može stanove za raseljavanje dati u zakup na određeno vreme i drugim licima za koja oceni da im je neophodno privremeno rešiti stambenu potrebu zbog izuzetnih okolnosti.

Na osnovu akta Komisije za stanove za raseljavanje o davanju u zakup stana za raseljavanje na određeno vreme, JP "Direkcija" zaključuje sa zakupcem ugovor o zakupu.

Ugovor iz prethodnog stava, naročito sadrži odredbe o mogućnosti davanja otkaza i pre isteka vremena na koje je ugovor zaključen, ako se ranije ukaže potreba za raseljavanjem.

Član 30

Sredstva od otkupa stanova za raseljavanje mogu se koristiti samo za obezbeđenje stanova za raseljavanje.

IX PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 31

Skupština Grada će imenovati Komisiju za raspodelu gradskih stanova iz člana 5. ove odluke u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.

Do imenovanja Komisije iz prethodnog stava, poslove iz člana 5. ove odluke obavljaće postojeća Komisija kao i Komisija za stanove za raseljavanje.

Član 32

JP "Direkcija" će u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ove odluke, preneti na JP "GSA" sve evidencije, kartoteke, baze podataka i drugo što je JP "Direkcija" ostvarila u izvršenju poslova iz Odluke o raspolaganju stanovima grada Pančevo ("Sl. list opštine Pančevo" broj 17/93, 4/94, 8/98, 10/98 - ispravka, 8/04, 7/05).

Gradska uprava grada Pančeva, Sekretarijat za komunalne, stambene, građevinske poslove i urbanizam u roku od 30 dana, od stupanja na snagu ove odluke predaće JP "GSA" zahteve za rešavanje iz nadležnosti Komisije.

Član 33

JP "GSA" i JP "Direkcija" će u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ove odluke usaglasiti svoje opšte akte sa ovom odlukom, po postupku utvrđenim Statutom JP "GSA" i JP "Direkcija".

Član 34

Ova odluka primenjivaće se po usaglašavanju opštih akata iz prethodnog člana ove odluke, osim poslova održavanja i otkupa stanova koja JP "GSA" može da obavlja počev od 01.01.2009. godine.

Kada se steknu uslovi za primenu ove odluke prestaje da važi Odluka o raspolaganju stanovima opštine Pančevo ("Službeni list opštine Pančevo" broj 17/93, 4/94, 8/98, 10/98 - ispravka, 8/04 i 7/05).

Član 35

Ovaj prečišćen tekst Odluke o raspolaganju stanovima grada Pančeva biće objavljen u "Službenom listu grada Pančeva".

Napomene

Prečišćen tekst Odluke o raspolaganju stanovima grada Pančeva obuhvata: Odluku o raspolaganju stanovima opštine Pančevo ("Službeni list opštine Pančevo", br. 7/08) i Odluku o izmenama i dopunama Odluke o raspolaganju stanovima opštine Pančevo ("Službeni list grada Pančeva", br. 7/09) u kojima je utvrđen dan njihovog stupanja na snagu.