PRAVILNIK
O OGRANIČENJIMA I ZABRANAMA PROIZVODNJE, STAVLJANJA U PROMET I KORIŠĆENJA HEMIKALIJA KOJE PREDSTAVLJAJU NEPRIHVATLJIV RIZIK PO ZDRAVLJE LJUDI I ŽIVOTNU SREDINU

("Sl. glasnik RS", br. 89/2010)

Osnovne odredbe

Član 1

Ovim pravilnikom propisuju se ograničenja i zabrane proizvodnje, stavljanja u promet i korišćenja hemikalija (u daljem tekstu: ograničenja i zabrane), zabranjeni odnosno dozvoljeni načini korišćenja, kao i drugi uslovi za proizvodnju, stavljanje u promet i korišćenje supstanci, smeša i proizvoda koji predstavljaju neprihvatljiv rizik po zdravlje ljudi i životnu sredinu.

Ograničenja i zabrane iz stava 1. ovog člana odnose se na određene opasne supstance, smeše i proizvode; dugotrajne organske zagađujuće supstance i na ukupan sadržaj isparljivih organskih jedinjenja u određenim premazima (boje i lakovi) koji se nanose na zgrade, njihovu opremu i ugradne delove kao i u određenim sredstvima i premazima za reparaciju drumskih vozila ili njihovih delova pri popravljanju, konzervaciji ili dekoraciji van proizvodnih pogona.

Značenje pojmova

Član 2

Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:

1) intermedijer je supstanca koja se proizvodi da bi se u hemijskom procesu sinteze (u daljem tekstu: sinteza) upotrebila za dobijanje druge supstance, a intermedijer može biti:

- neizolovani intermedijer je intermedijer koji se tokom sinteze ne uklanja iz opreme u kojoj se odvija sinteza (osim u slučaju uzorkovanja). Ova oprema uključuje reakcionu posudu i pripadajuću opremu kao i svu opremu kroz koju supstanca prolazi tokom kontinualnog ili šaržnog postupka, uključujući cevovod koji se koristi za prebacivanje iz jedne posude u drugu radi sprovođenja naredne faze sinteze, osim posuda za skladištenje i drugih posuda u kojima se supstanca čuva nakon proizvodnje;

- interno izolovani intermedijer je intermedijer koji ne ispunjava kriterijume neizolovanog intermedijera, a čija se proizvodnja kao i sinteza druge supstance iz tog intermedijera odvija na istoj lokaciji koju koristi jedno ili više pravnih lica;

- izolovani intermedijer koji se transportuje je intermedijer koji ne ispunjava kriterijume neizolovanog intermedijera i koji se prevozi između lokacija ili isporučuje na druge lokacije;

2) isparljivo organsko jedinjenje (eng. Volatile organic compound - VOC) jeste bilo koje organsko jedinjenje koje ima početnu tačku ključanja jednaku ili manju od 250°C na standardnom pritisku od 101,3kPa;

3) VOC sadržaj jeste masa isparljivih organskih jedinjenja prikazana u gram/litru (g/l), koja ulazi u sastav smeše koja je pripremljena za korišćenje, osim mase isparljivih organskih jedinjenja u smeši koja hemijski reaguju u toku sušenja tako da učestvuju u formiranju filma premaza;

4) organsko jedinjenje jeste bilo koje jedinjenje koje se sastoji od ugljenika i jednog ili više drugih elemenata kao što su: vodonik, kiseonik, sumpor, fosfor, silicijum, azot ili halogeni elementi, osim oksida ugljenika, neorganskih karbonata i bikarbonata;

5) organski rastvarač jeste bilo koje isparljivo organsko jedinjenje, koje se koristi samostalno ili u kombinaciji sa drugim sredstvima za rastvaranje ili razređivanje sirovina, smeša, ili otpadnog materijala, a koristi se i kao sredstvo za čišćenje pri rastvaranju zagađujućih supstanci, kao disperziono sredstvo, kao sredstvo za regulaciju viskoznosti, kao surfaktant, kao omekšivač ili kao konzervans;

6) premaz jeste bilo koja smeša koja uključuje sve organske rastvarače ili smeše koje sadrže organske rastvarače, potrebne za njegovu primenu pri formiranju filma za dekorativne, zaštitne ili druge funkcionalne površinske efekte;

7) premaz na bazi vode (eng. Water-borne coatings, WB) jeste premaz čiji se viskozitet reguliše upotrebom vode;

8) premaz na bazi rastvarača (eng. Solvent-borne coatings, SB) jeste premaz čiji se viskozitet reguliše upotrebom organskih rastvarača;

9) film jeste neprekidan sloj premaza nastao kao rezultat jednog ili više slojeva premaza na podlozi;

10) ekstender ulja jesu procesna ulja ili ulja za omekšavanje koja se dodaju pri proizvodnji automobilskih guma ili drugih gumenih proizvoda;

11) Bay protons jesu određeni vodonikovi atomi (eng. Bay Region Hydrogens) aromatskih jedinjenja, koji su pokazatelji aromatičnosti ekstender ulja;

12) reparacija označava popravku filma premaza sa zaštitnom i dekorativnom funkcijom koja se obavlja van industrijskih postrojenja;

13) masterbač (eng. masterbatch) jeste koncentrat smeše pigmenata i aditiva koji se zagrevanjem inkapsulira u polimerni materijal, čijim se hlađenjem i sečenjem dobija granulat koji se koristi u proizvodnji plastike.

Ograničenja i zabrane proizvodnje, stavljanja u promet i korišćenja određenih opasnih supstanci, smeša i proizvoda

Član 3

Ograničenja i zabrane za određene opasne supstance, smeše i proizvode date su u Listi ograničenja i zabrana proizvodnje, stavljanja u promet i korišćenja određenih opasnih supstanci, smeša i proizvoda (u daljem tekstu: Lista ograničenja i zabrana).

Lista ograničenja i zabrana iz stava 1. ovog člana sadrži: redni broj ograničenja i zabrane; naziv supstance, grupe supstanci ili smeša; CAS broj i EC broj supstance; ograničenja ili zabrane (i to: opis ograničenja ili zabrane, izuzetke od propisanih odredbi, uslove za proizvodnju, stavljanje u promet i korišćenje hemikalija i proizvoda, kao i datume stupanja na snagu određenih ograničenja i zabrana koje se iz tehničkih, socijalnih i ekonomskih razloga ne mogu odmah primeniti).

Član 4

Ako se ograničenja i zabrane iz člana 3. ovog pravilnika odnose na grupu supstanci koje su klasifikovane u određenu klasu opasnosti ili pripadaju istoj grupi jedinjenja, umesto naziva supstance, u Listi ograničenja i zabrana navedena je klasa opasnosti ili naziv grupe jedinjenja kojoj supstance pripadaju.

Supstance iz stava 1. ovog člana date su u Spisku supstanci koje su klasifikovane u određene klase opasnosti ili pripadaju istoj grupi jedinjenja (u daljem tekstu: Spisak supstanci).

Član 5

Spisak supstanci sastoji se iz tabela koje se odnose na određenu klasu i kategoriju opasnosti i određeni redni broj ograničenja i zabrana (tabela 1-6) ili na određenu grupu jedinjenja i određeni redni broj ograničenja i zabrana (tabela 7-8).

Pored tabela iz stava 1. ovog člana, Spisak supstanci sadrži i listu metoda za testiranje azoboja (tabela 9).

Tabele koje se odnose na određenu klasu i kategoriju opasnosti (tabele 1-6) sadrže hemijski naziv supstance (a gde je potrebno radi identifikacije supstance i njen bliži opis), indeks broj, EC broj, CAS broj i slovnu oznaku napomene koja bliže određuje supstancu na koju se odnosi ograničenje odnosno zabrana, a čije značenje je dato u Spisku klasifikovanih supstanci.

Tabele koje se odnose na određenu grupu jedinjenja (tabele 7-8) sadrže hemijski naziv supstance ili smeše, indeks broj, EC broj i CAS broj.

Tabela 9. sadrži naslov standarda i oznaku standarda.

Član 6

Ograničenja i zabrane iz člana 3. ovog pravilnika ne primenjuju se na supstance, smeše i proizvode ako se oni koriste u naučno-istraživačke svrhe ili kao referentni standardi u laboratorijskim ispitivanjima.

Član 7

Lista ograničenja i zabrana iz člana 3. ovog pravilnika data je u Delu 1. Priloga 1, a Spisak supstanci iz člana 4. ovog pravilnika dat je u Delu 2. Priloga 1.

Pored Dela 1. i 2. iz stava 1. ovog člana, Prilog 1. sadrži i Deo 3. kojim se uređuju posebna pravila za obeležavanje proizvoda koji sadrže azbest.

Prilog 1. čini sastavni deo ovog pravilnika.

Ograničenja i zabrane proizvodnje, stavljanja u promet i korišćenja dugotrajnih organskih zagađujućih supstanci

Član 8

Ograničenja i zabrane za dugotrajne organske zagađujuće supstance (u daljem tekstu: POPs supstance) date su u listama, i to: Lista POPs supstanci na koje se odnose ograničenja i Lista POPs supstanci na koje se odnose zabrane.

Lista POPs supstanci na koje se odnose ograničenja sadrži: naziv supstance, CAS broj, EC broj i uslove ograničenja.

Lista POPs supstanci na koje se odnose zabrane sadrži: naziv supstance, CAS broj, EC broj i poseban izuzetak ili drugu specifikaciju.

Liste iz stava 1. ovog člana date su u Prilogu 2. koji čini sastavni deo ovog pravilnika.

Član 9

Izuzetno od člana 8. ovog pravilnika ograničenja i zabrane se ne primenjuju na POPѕ supstance koje se koriste u naučno-istraživačke svrhe ili kao referentni standardi u laboratorijskim ispitivanjima ili su prisutne kao nenamerno proizvedene zagađujuće supstance u supstancama, smešama i proizvodima.

Ograničenja ukupnog sadržaja isparljivih organskih jedinjenja

Član 10

Ograničenja ukupnog sadržaja isparljivih organskih jedinjenja (u daljem tekstu: VOC) u određenim premazima (boje i lakovi) koji se nanose na zgrade, njihovu opremu i ugradne delove, kao i u određenim sredstvima i premazima za reparaciju drumskih vozila ili njihovih delova pri popravljanju, konzervaciji ili dekoraciji van proizvodnih pogona data su u Listi maksimalno dozvoljenih vrednosti sadržaja VOC u premazima (boje i lakovi) koji se nanose na zgrade, njihovu opremu i ugradne delove i u Listi maksimalno dozvoljenih vrednosti sadržaja VOC u sredstvima i premazima za reparaciju vozila.

Lista maksimalno dozvoljenih vrednosti sadržaja VOC u premazima (boje i lakovi) koji se nanose na zgrade, njihovu opremu i ugradne delove sadrži: oznaku podkategorije premaza, podkategoriju premaza; bazu premaza (premazi na bazi vode - WB i premazi na bazi organskih rastvarača - SB); maksimalno dozvoljene vrednosti sadržaja VOC u premazima pripremljenim za korišćenje izražene u g/l sa datumima početka primene ograničenja od 1.12.2011. godine (Faza I) i od 1.12.2013. godine (Faza II).

Lista maksimalno dozvoljenih vrednosti sadržaja VOC za sredstva i premaze za reparaciju vozila sadrži: oznaku podkategorije sredstva i premaza, podkategoriju sredstva i premaza; vrstu sredstva i premaza; maksimalno dozvoljene vrednosti sadržaja VOC u sredstvima i premazima pripremljenim za korišćenje izražene u g/l sa datumom početka primene ograničenja. od 1.12.2011. godine.

Liste iz stava 1. ovog člana date su u Delu 1. Priloga 3. koji čini sastavni deo ovog pravilnika.

Pored listi iz stava 1. ovog člana u Delu 2. Priloga 3. date su definicije podkategorija premaza (boje i lakovi) koji se nanose na zgrade, njihovu opremu i ugradne delove i definicije podkategorija smeša (sredstava i premaza) koji se koriste za reparaciju drumskih vozila.

Član 11

Za svaki premaz i sredstvo iz člana 10. stav 1. ovog pravilnika pripremljeno za korišćenje mora se odrediti sadržaj VOC koji mora biti u okviru maksimalno dozvoljenih vrednosti sadržaja VOC datih u listama iz člana 10. stav 1. ovog pravilnika.

Sadržaj VOC iz stava 1. ovog člana određuje se metodom SRPS ISO 11890-2, a sadržaj VOC kada je prisutan reaktivni razređivač metodom SRPS H.C8.065

Član 12

Izuzetno od člana 10. ovog pravilnika ograničenja se ne primenjuju na aerosol i premaz koji se koristi samo u industrijskim postrojenjima.

Izuzetno od člana 10. ovog pravilnika za namene restauracije i održavanja zgrada i vozila označenih od strane nadležnih organa kao istorijske i kulturne vrednosti, Agencija može dati saglasnost za prodaju i kupovinu u ograničenim količinama za premaze koji ne ispunjavaju zahteve date u Listi maksimalno dozvoljenih vrednosti sadržaja VOC u premazima (boje i lakovi) koji se nanose na zgrade, njihovu opremu i ugradne delove i u Listi maksimalno dozvoljenih vrednosti sadržaja VOC u sredstvima i premazima za reparaciju vozila.

Član 13

Etiketa odnosno ambalaža za premaze (boje i lakovi) i sredstva i premaze za reparaciju drumskih vozila iz člana 10. stav 1. ovog pravilnika, pored podataka utvrđenih propisom o klasifikaciji, pakovanju, obeležavanju i reklamiranju hemikalija sadrži i podatke o: podkategoriji premaza (boja i lakova) i podkategoriji sredstava i premaza za reparaciju vozila odnosno, oznaku podgategorije napisanu ćiriličnim ili latiničnim pismom po azbučnom ili abecednom redosledu; maksimalno dozvoljenim vrednostima sadržaja VOC datim u listama iz člana 10. stav 1. ovog pravilnika i maksimalnom ukupnom sadržaju VOC u smeši pripremljenoj za korišćenje određenom u skladu sa članom 11. ovog pravilnika.

Prelazne odredbe

Član 14

Opasne supstance, smeše i proizvodi iz člana 3. ovog pravilnika koji su proizvedeni pre stupanja na snagu ovog pravilnika, mogu se stavljati u promet godinu dana od dana stupanja na snagu ovog pravilnika, osim ako nije drugačije navedeno u Listi ograničenja i zabrana.

Premazi (boje i lakovi) i sredstva i premazi za reparaciju drumskih vozila koji su proizvedeni pre datuma početka primene ograničenja iz člana 10. st. 2. i 3. ovog pravilnika, mogu se stavljati u promet godinu dana od dana početka primene ovih ograničenja.

Završne odredbe

Član 15

Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Spisak otrova čiji su proizvodnja, promet i korišćenje zabranjeni, ("Službeni glasnik RS", broj 78/09).

Član 16

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".

 

PRILOG 1.

 

Deo 1.

LISTA OGRANIČENJA I ZABRANA

 

Redni broj ograničenja i zabrane

Naziv supstance, grupe supstanci ili smeša, CAS i EC broj

Ograničenja i zabrane

1.

Polihlorovani terfenili, (Polychlorinated terphenyls, PCT)

Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje:
- kao supstance;
- u smešama uključujući otpadna ulja, ili u opremi, u koncentracijama većim od 50 mg/kg (0,005% (m/m).

2.

Hloreten (vinil hlorid)
CAS No. 75-01-4
EC No. 200-831-0

1. Zabranjeno je korišćenje kao potisnog gasa (propelenta) za bilo koji aerosolni raspršivač.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet aerosolnih raspršivača koji sadrže ovu supstancu kao potisni gas.

3.

Tečne supstance i smeše koje su klasifikovane kao opasne prema kriterijumima navedenim u propisu o klasifikaciji, pakovanju i obeležavanju supstanci i smeša

1. Zabranjeno je korišćenje:
- u ukrasnim predmetima, kao sredstvo za postizanje svetlosnih ili bojenih efekata primenom različitih faza, kao na primer u ukrasnim svetiljkama i pepeljarama;
- za izvođenje trikova ili šala;
- u igrama sa jednim ili više učesnika ili u bilo kom predmetu namenjenom za takve svrhe i za ukrašavanje.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda iz tačke 1. koji sadrže ove supstance.
3. Zabranjeno je stavljanje u promet ovih supstanci i smeša ako sadrže boje odnosno mirise, osim ako su obojeni odnosno odorisani u skladu sa propisom kojim se uređuju javni prihodi i ako:
- izazivaju opasnost od aspiracije a obeleženi su kao R65 ili H304;
- se koriste kao gorivo u ukrasnim svetiljkama;
4. Zabranjeno je stavljanje u promet dekorativnih uljnih lampi, osim ako su izrađene u skladu sa SRPS EN ISO 14059.
5. Snabdevač je u obavezi da navedene supstance obeleži u skladu sa propisima o klasifikaciji, pakovanju i obeležavanju hemikalija i da pre stavljanja u promet naznači vidljivo, čitko i neizbrisivo obaveštenje za sledeće tečne supstance:
a) ulje za svetiljke, obeleženo sa R65 ili H304, mora da sadrži dodatno obaveštenje:
"Svetiljku napunjenu ovom tečnošću, držati van domašaja dece",
a šest meseci od dana stupanja na snagu ovog pravilnika i obaveštenje:
"Samo gutljaj ovog ulja ili kontakt fitilja sa ustima, može dovesti do oštećenja pluća opasnog po život",
b) tečnost za paljenje roštilja, obeležena sa R65 ili H304, šest meseci od dana stupanja na snagu ovog pravilnika mora da sadrži dodatno obaveštenje:
"Samo gutljaj tečnosti za paljenje roštilja, može dovesti do oštećenja pluća opasnog po život".
Šest meseci od dana stupanja na snagu ovog pravilnika, ulje za svetiljke i tečnost za paljenje roštilja, obeležene sa R65 ili H304, mogu se stavljati u promet ako su upakovane u crne zatamnjene boce zapremine do 1 litra.
6. Fizička ili pravna lica, koja po prvi put, stavljaju u promet ulja za svetiljke i tečnosti za paljenje roštilja, obeležene oznakama R65 ili H304, treba najkasnije do 1. marta 2012. godine, a nakon toga svake godine, Agenciji za hemikalije dostave podatke o bezbednijim alternativama ulja za lampe i tečnostima za paljenje roštilja.

4.

Tris (2,3-dibrompropil) fosfat
CAS No. 126-72-7

1. Zabranjeno je korišćenje u tekstilnim proizvodima kao što su: odeća, donje rublje i platna koja dolaze u dodir sa kožom.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda iz tačke 1. koji sadrže ovu supstancu.

5.

Benzen
CAS No. 71-43-2
EC No. 200-753-7

1. Zabranjeno je korišćenje u igračkama ili delovima igračaka ako je sadržaj benzena u slobodnom stanju veći od 5 mg/kg (0,0005%) mase cele igračke ili dela igračke.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet igračaka ili delova igračaka koje sadrže više od 5 mg/kg benzena u slobodnom stanju.
3. Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje:
- kao supstance;
- kao sastojka drugih supstanci ili u smešama u koncentracijama jednakim ili većim od 0,1% (m/m).
4. Zabrane iz tačke 3. se ne primenjuju na:
a) motorna goriva;
b) supstance i smeše koje se koriste u industrijskim procesima pri kojima emisija benzena ne prelazi propisane vrednosti.

6.

Azbestna vlakna
a) Krokidolit
CAS No. 12001-28-4
b) Amozit
CAS No. 12172-73-5
v) Antofilit
CAS No. 77536-67-5
g) Aktinolit
CAS No. 77536-66-4
d) Tremolit
CAS No. 77536-68-6
đ) Krizotil*
CAS No. 12001-29-5
CAS No. 132207-32-0

1. Zabranjena je proizvodnja, stavljanje u promet i korišćenje ovih vlakana kao i proizvoda koji sadrže ova vlakna.
Izuzetno od stava 1. ove tačke dozvoljena je proizvodnja proizvoda koji sadrže azbestna vlakna do 1. jula 2011. godine.
Izuzetno od stava 1. ove tačke dozvoljeno je stavljanje u promet i korišćenje membrana koje sadrže krizotil*, koje su u sastavu postojećih uređaja za elektrolizu, sve dok se ovi uređaji koriste ili dok se mogu servisirati ili dok se ne pronađe odgovarajući materijal za zamenu koji ne sadrži azbestna vlakna.
Izuzetno od stava 1. ove tačke dozvoljeno je stavljanje u promet i korišćenje:
a) armiranog azbestnog klingerita;
b) azbestne grafitirane pletenice,
koji su neophodni za funkcionisanje u uslovima naročito visoke temperature, pritiska i agresivnih medijuma sve dok se ne izmeni tehnološki postupak ili urade tehnološke izmene uređaja u kojima se koriste.
Lica koja koriste membrane koje sadrže krizotil* a koje su u sastavu postojećih uređaja za elektrolizu, armirani klingerit i azbestno grafitirane pletenice, dužna su da dostave Agenciji za hemikalije do 1. juna 2011. godine podatke o dostupnosti zamena koje ne sadrže azbest, postupcima koji su preduzeti u cilju razvoja takvih zamena, snabdevačima i količinama krizotila, snabdevačima i količinama membrana koje sadrže krizotil, snabdevačima i količinama armiranog klingerita i azbestnih grafitiranih pletenica kao i predlog datuma prestanka važenja ovog izuzeća,
2. Proizvodi stavljeni u promet pre stupanja na snagu ovog Pravilnika mogu ostati u prometu do 1. jula 2011. godine.
Lica koja stavljaju u promet proizvode iz stava 1. ove tačke, dužna su da Agenciji dostave podatke o stanju lagera na dan stupanja na snagu ovog pravilnika, najkasnije mesec dana od njegovog stupanja na snagu.
Dozvoljeno je korišćenje proizvoda koji sadrže azbestna vlakna iz tačke 1. ovog ograničenja i zabrane, koji su instalirani i/ili su u upotrebi pre 1. jula 2011. godine, dok ne postanu otpad ili dok im ne istekne servisni period.
Proizvodnja, stavljanje u promet i korišćenje azbestnih vlakana i proizvoda koji ih sadrže dozvoljeni su isključivo, u uslovima u kojima je obezbeđen visok nivo zaštite zdravlja ljudi.
3. Proizvodi koji sadrže ova vlakna, prilikom stavljanja u promet ili korišćenja, moraju biti obeleženi u skladu sa propisima o klasifikaciji, pakovanju, obeležavanju i reklamiranju hemikalija i moraju imati istaknuto dodatno obaveštenje da proizvod sadrži azbestna vlakna, u skladu sa posebnim uslovima datim u Delu 3. ovog priloga.

7.

Tris (aziridinil) fosfinoksid
CAS No. 5455-55-1
EC No. 208-892-5

1. Zabranjeno je korišćenje u tekstilnim proizvodima kao što su: odeća, donje rublje i platna, koja dolaze u dodir sa kožom.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda iz tačke 1. koji sadrže ovu supstancu.

8.

Polibromvani bifenili (PBB)
CAS No. 59536-65-1

1. Zabranjeno je korišćenje u tekstilnim proizvodima kao što su: odeća, donje rublje i platna koja dolaze u dodir sa kožom.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda iz tačke 1. koji sadrže ovu supstancu.

9.

a) Prah iz kore sapunike (Soap bark prah) (Quillaja saponaria)
i derivati koji sadrže saponine
CAS No. 68990-67-0
EC No. 273-620-4
b) Prah korena biljaka Helleborus viridis i Helleborus niger.
v) Prah korena biljaka Veratrum viridis i Veratrum nigrum
g) Benzidin i/ili njegovi derivati
CAS No. 92-87-5
EC No. 202-199-1
d) o-nitrobenzaldehid
CAS No. 552-89-6
EC No. 209-025-3
đ) Prah drveta (piljevina)

1. Zabranjeno je korišćenje u smešama ili proizvodima koji se koriste za izvođenje šala i trikova (npr. praškovi za izazivanje kijanja ili bombe koje stvaraju neprijatan miris).
2. Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda i smeša iz tačke 1. koji sadrže ove supstance.
3. Zabrane iz tačke 1. i 2. ne odnose se na bombe koje stvaraju neprijatne mirise, a koje sadrže manje od 1,5 ml tečnosti.

10.

a) Amonijum-sulfid
CAS No. 12135-76-1
EC No. 235-223-4
b) Amonijum-hidrogen sulfid
CAS No. 12124-99-1
EC No. 235-184-3
v) Amonijum-polisulfid
CAS No. 9080-17-5
EC No. 232-989-1

1. Zabranjeno je korišćenje u smešama ili proizvodima koji se koriste za izvođenje šala i trikova (npr. praškovi za izazivanje kijanja ili bombe koje stvaraju neprijatan miris).
2. Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda i smeša iz tačke 1. koji sadrže ove supstance.
3. Zabrane iz tačke 1. i 2. ne odnose se na bombe koje sadrže manje od 1,5 ml tečnosti.

11.

Isparljivi estri bromsirćetne kiseline:
a) Metilbromacetat
CAS No. 96-32-2
EC No. 202-499-2
b) Etilbromacetat
CAS No. 105-36-2
EC No. 203-290-9
v) Propilbromacetat
CAS No. 35223-80-4
g) Butilbromacetat
CAS No. 5292-43-3
EC No. 242-729-9

1. Zabranjeno je korišćenje u smešama ili proizvodima koji se koriste za izvođenje šala i trikova (npr. praškovi za izazivanje kijanja ili bombe koje stvaraju neprijatan miris).
2. Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda i smeša iz tačke 1. koji sadrže ove supstance.
3. Zabrane iz tačke 1. i 2. ne odnose se na bombe koje sadrže manje od 1,5 ml tečnosti.

12.


13.


14.


15.

2-Naftilamin i njegove soli
CAS No. 91-59-8
EC No. 202-080-4
Benzidin i njegove soli
CAS No. 92-87-5
EC No. 202-199-1
4-Nitrobifenil
CAS No. 92-93-3
EC No. 202-204-7
4-Aminobifenil ksenilamin i njegove soli
CAS No. 92-67-1
EC No. 202-177-1

Zabranjeno je stavljanje u promet i korišćenje kao supstance ili u smešama u koncentracijama većim od 0,1% (m/m).

16.

Karbonati olova:
a) neutralni bezvodni karbonat, PbCO3
CAS No. 598-63-0
EC No. 209-943-4
b) Triolovo-bis(karbonat)- dihidroksid
2PbCO3-Pb(OH)2
CAS No. 1319-46-6
EC No. 215-290-6

1. Zabranjeno je stavljanje u promet i korišćenje kao supstance ili u smešama, kada su ove supstance ili smeše namenjene za korišćenje u bojama.
2. Dozvoljeno je korišćenje belog olovnog pigmenta ili sulfata olova u bojama za restauraciju i održavanje umetničkih dela, istorijskih građevina i njihovog enterijera, u skladu sa odredbama Konvencije Međunarodne organizacije rada (u daljem tekstu: MOR) broj 13 o upotrebi karbonata i sulfata olova u bojama.

17.

Sulfati olova:
a) PbSO4
CAS No. 7446-14-2
EC No. 231-198-9
b) PbxSO4
CAS No. 15739-80-7
EC No. 239-831-0

1. Zabranjeno je stavljanje u promet i korišćenje kao supstance ili u smešama, kada su ove supstance ili smeše namenjene za korišćenje u bojama.
2. Dozvoljeno je korišćenje belog olovnog pigmenta ili sulfata olova u bojama za restauraciju i održavanje umetničkih dela, istorijskih građevina i njihovog enterijera, u skladu sa odredbama Konvencije MOR broj 13 o upotrebi karbonata i sulfata olova u bojama.

18.

Jedinjenja žive

Zabranjeno je stavljanje u promet i korišćenje kao supstance ili u smešama, kada su ove supstance ili smeše namenjene za:
a) sprečavanje rasta mikroorganizama, biljaka ili životinja:
- na trupu plovnih objekata;
- na kavezima, mrežama, plutajućim objektima i svim drugim delovima ili opremi koja se koristi za gajenje riba ili školjki;
- na bilo kojoj potpuno ili delimično potopljenoj opremi i priboru;
b) zaštitu drveta;
v) impregnaciju visokootpornih industrijskih tekstila i pređe za njihovu izradu;
g) obradu industrijskih voda nezavisno od njihove namene.

18a.

Živa
CAS No. 7439-97-6
EC No. 231-106-7

1. Zabranjeno je stavljanje u promet u:
a) toplomerima;
b) drugim uređajima za merenje namenjenim za opštu upotrebu (kao što su: manometri, sfigmomanometri - aparati za merenje pritiska, barometri, drugi termometri).
2. Zabrane iz tačke 1. se ne primenjuju na uređaje za merenje koji su bili u upotrebi pre 5. jula 2011. godine.
3. Zabrane iz tačke 1. se ne primenjuju na:
a) uređaje za merenje koji su na dan 3. oktobra 2007. godine bili stariji od 50 godina;
b) barometre (osim barometara navedenih u tački 3.a)), do 3. oktobra 2009. godine.

19.

Jedinjenja arsena

1. Zabranjeno je stavljanje u promet i korišćenje kao supstanci ili u smešama, kada su namenjene za sprečavanje rasta mikroorganizama, biljaka ili životinja i to na:
- trupu plovnih objekata;
- kavezima, mrežama, plutajućim objektima i svim drugim delovima ili opremi koja se koristi za gajenje riba ili školjki;
- bilo kojoj potpuno ili delimično potopljenoj opremi i priboru.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet i korišćenje kao supstanci ili u smešama, kada su ove namenjene za obradu industrijskih voda nezavisno od njihove upotrebe.
3. Zabranjeno je korišćenje za zaštitu drveta.
Zabranjeno je stavljanje u promet drveta tretiranog ovim supstancama.
4. Izuzetno od odredbi iz tačke 3:
a) supstance i smeše namenjene za zaštitu drveta mogu da se koriste isključivo u industrijskim pogonima, u obliku rastvora neorganskih soli bakra, hroma i arsena (u daljem tekstu: rastvori CCA tip C) za impregnaciju drveta pod vakuumom ili pod pritiskom.
Zabranjeno je stavljanje u promet drveta iz tačke 4a), pre nego što se završi potpuno fiksiranje konzervansa.
b) Dozvoljeno je stavljanje u promet drveta tretiranog rastvorima CCA tip C za profesionalno i industrijsko korišćenje, pod uslovima iz tačke 4a), samo u slučaju kada je obezbeđena zaštita zdravlja ljudi i životinja. Prilikom korišćenja ovako tretiranog drveta ne sme doći do direktnog dodira sa kožom.
Dozvoljeno je korišćenje ovako tretiranog drveta u sledeće svrhe:
- kao konstrukcioniconi materijal u javnim i poljoprivrednim zgradama, poslovnim i industrijskim objektima;
- pri gradnji mostova
- kao konstrukcioni materijal u područjima slatkih i slanih voda (na primer pri izgradnji pristaništa i mostova);
- za zvučne pregrade;
- za zaštitne potpore od lavina;
- za bezbednosne ograde i barijere uz autoputeve;
- za stubove ograda od ogoljenih četinara na mestima za istovar životinja;
- za sprečavanje odrona;
- za električne i telekomunikacione stubove
- kao pragovi u podzemnoj železnici.
v) Snabdevač je dužan da obezbedi da svako pojedinačno drvo, tretirano jedinjenjima arsena, koje se stavlja u promet bude obeleženo u skladu sa propisima o klasifikaciji, pakovanju i obeležavanju hemikalija, a pored toga da ima istaknuto i dodatno obaveštenje:
"Samo za profesionalno korišćenje i industrijska postrojenja - sadrži arsen."
Drvo koje se stavlja u promet upakovano mora da ima istaknuto dodatno obaveštenje:
"Pri rukovanju ovim materijalom koristiti rukavice.
Koristiti zaštitnu masku sa filterom i zaštitne naočare pri rezanju ili drugoj obradi ovog drveta.
Otpad ovog drveta tretira se kao opasan otpad".
g) Zabranjeno je korišćenje drveta navedenog u tački 4a) i to:
- u stambenim objektima i domaćinstvima za bilo koju svrhu;
- u bilo kojoj primeni pri kojoj postoji mogućnost višestrukog dodira sa kožom;
- u morskoj vodi;
- u poljoprivredne svrhe, osim za izradu stubova u ogradama za stoku ili kao konstrukcioni materijal u skladu sa tačkom 4b);
- na bilo kom mestu i u bilo koje svrhe gde drvo može doći u kontakt sa intermedijerima ili gotovim proizvodima koji su namenjeni za ljudsku ili životinjsku ishranu.
5. Dozvoljeno je korišćenje drveta tretiranog jedinjenjima arsena, koje je bilo u upotrebi ili je stavljeno u promet u skladu sa tačkom 4. pre 30. septembra 2007. godine, do isteka roka upotrebe.
6. Drvo tretirano rastvorima CCA tip C, koje je bilo u upotrebi ili je bilo stavljeno u promet pre 30. septembra 2007. godine dozvoljeno je:
- koristi ili višekratno upotrebljavati ako ispunjava uslove iz tački 4b), v) i g);
- staviti u promet ako ispunjava uslove iz tački 4b), v) i g).
7. Drvo tretirano drugim tipovima CCA rastvora, koje je bilo u upotrebi ili je bilo stavljeno u promet pre 30. septembra 2007. godine dozvoljeno je:
- koristiti ili višekratno upotrebljavati ako ispunjava uslove iz tački 4b), v) i g);
- staviti u promet ako ispunjava uslove iz tački 4b), v) i g).

20.

Organokalajna jedinjenja

1. Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje, kao supstance ili u smešama, kada supstance ili smeše deluju kao biocidi u bojama u kojima nisu hemijski vezani za vezivo premaza.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje, kao supstance ili u smešama, kada supstance ili smeše deluju kao biocidi za sprečavanje rasta mikroorganizama, biljaka ili životinja na:
a) plovnim objektima, bez obzira na njihovu dužinu i bez obzira da li se koriste za plovidbu rekama, jezerima ili morem,
b) na kavezima, mrežama, plutajućim objektima i svim drugim, delovima ili opremi, koja se koristi za uzgoj riba ili školjki,
v) na bilo kojoj potpuno ili delimično potopljenoj opremi i priboru.
3. Zabranjeno je stavljanje u promet i korišćenje kao supstance, ili u smešama, kada su ove supstance ili smeše namenjene za obradu industrijskih voda.
4. Tri-supstituisana organokalajna jedinjenja:
a) zabranjeno je korišćenje tributil-kalajnih (u daljem tekstu: TBT) i trifenil-kalajnih (u daljem tekstu: TPT) jedinjenja, u proizvodima ili delu proizvoda u količini u kojoj je koncentracija kalaja veća od 0,1% (m/m), obračunato na kalaj, od 31. jula 2011. godine.
Zabrane iz tačke 4a) ne primenjuju se na proizvode koji su bili u upotrebi pre 31. jula 2011. godine.
b) zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda, koji ne ispunjavaju uslove iz tačke 4a), od 31. jula 2011. godine.
5. Dibutil kalajna jedinjenja (u daljem tekstu: DBT):
a) Zabranjeno je korišćenje (DBT): u smešama i proizvodima koji su namenjeni za opštu upotrebu, posle 1. januara 2012. godine, u količini u kojoj je koncentracija kalaja veća od 0,1% (m/m), obračunato na kalaj.
Zabrane iz tačke 5a) ne primenjuju se na proizvode koji su bili u upotrebi pre 1. januara 2012. godine.
b) zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda i smeša, koji ne ispunjavaju uslove iz tačke 5a) od 1. januara 2012. godine.
v) Zabrane iz tačke 5a) i b) se ne primenjuju do 1. januara 2015. godine za sledeće proizvode i smeše namenjene za opštu upotrebu:
- jedno-komponentni i dvo-komponentni zaptivci vulknizovani na sobnoj temperaturi (RTV-1 i RTV-2 zaptivci) i lepkovi;
- boje i premazi koji sadrže (DBT) jedinjenja kao katalizatore, kada se nanose na proizvod;
- profili od mekog polivinil-hlorida čistog ili dobijenog u koekstruziji sa tvrdim polivinil-hloridom;
- tkanine koje su prevučene polivinil- hloridom, koji sadrži (DBT) jedinjenja kao stabilizatore, a namenjene su za spoljnu upotrebu
- cevi za kišnicu, oluci i prateća oprema za spoljnu upotrebu, kao i pokrivni materijali za krovove i fasade;
g) zabrane iz tačke 5a) i b) se ne primenjuju na materijale i proizvode koji su uređeni propisima o materijalima i proizvodima koji dolaze u kontakt sa hranom.
6. Dioktil-kalajna jedinjenja (u daljem tekstu: DOT):
a) Zabranjeno je korišćenje DOT u proizvodima ili delu proizvoda koji su namenjeni za opštu upotrebu posle 1. januara 2012. godine, u količini u kojoj je koncentracija kalaja veća od 0,1% (m/m) obračunato na kalaj, i to u:
- tekstilnim proizvodima koji dolaze u dodir sa kožom;
- rukavicama;
- obući ili delovima obuće koji dolaze u dodir sa kožom;
- zidnim ili podnim oblogama;
- proizvodima za negu dece;
- higijenskim proizvodima za žene;
- pelenama;
- dvo-komponentnim smešama za vulkanizaciju u kalupima na sobnoj temperaturi (RTV-2 komplet za vulkanizaciju u kalupima).
Zabrane iz tačke 6a) ne primenjuju se na proizvode koji su bili u upotrebi pre 1. januara 2012. godine.
b) zabranjeno je stavljanje u promet, proizvoda koji ne ispunjavaju uslove iz tačke 6a) od 1. januara 2012. godine.

 

 

21.

Di-µ-okso-di-n-butil- kalaj hidroksiboran, odn. dibutiltin hidrogen borat,
(Di-µ -oxo-di-n- butylstanniohydroxyborane dibutyltin hydrogen borate, DBB)
CAS No. 75113-37-0
EC No. 401-040-5

Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje kao supstance ili u smešama u koncentracijama koje su jednake ili veće od 0,1% (m/m).
Ove zabrane se ne primenjuje na DBB ili smeše koji ga sadrže, ako su namenjeni isključivo za dalju preradu u gotove proizvode u kojima će koncentracija DBB-a biti ispod 0,1% (m/m).

22.

Pentahlorfenol,
njegove soli i estri
CAS No. 87-86-5
EC No. 201-778-6

Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje:
- kao supstance;
- kao sastojka u drugim supstancama ili u smešama, u koncentracijama koje su jednake ili veće od 0,1% (m/m)

23.

Kadmijum i njegova jedinjenja
CAS No. 7440-43-9
EC No. 231-152-8

 

1. Zabranjeno je korišćenje ovih supstanci kao boje u proizvodima koji sadrže:
a) supstance ili smeše sledećih carinskih tarifnih brojeva:
- polivinil hlorid (PVC), [3904 10] [3904 21] [3904 22];
poliuretan (PUR), [3909 50];
- polietilen niske gustine, osim u slučajevima kada se koristi za izradu obojenih masterbačeva, [3901 10];
- celulozni acetat (CA), [3912 11], [3912 12];
- celulozni acetobutirat (CAB), [3912 11], [3912 12];
- epoksidne smole, [3907 30];
- melamin-formaldehidne smole (MF) [3909 20];
- urea-formaldehidne smole (UF), [3909 10];
- nezasićeni poliestri (UP), [3907 91]
- polietilen tereftalat (PET), [3907 60];
- polibutilen tereftalat (PBT);
- transparentni polistiren za opštu upotrebu, [3903 11], [3903 19];
- akrilonitril-metilmetakrilat (AMMA);
- umreženi polietilen (VPE);
- polistiren visokog pritiska;
- polipropilen (PP) [3902 10].
b) boje, tarifnih brojeva [3208] [3209].
Ako boje imaju visok sadržaj cinka, udeo kadmijumuma ne sme da bude veći od 0,1% (m/m)
Zabranjeno je stavljanje u promet gotov proizvod ili delove gotovih proizvoda, nezavisno od korišćenja ili krajnje namene, koji su proizvedeni od supstanci ili smeša navedenih u tački 1a), obojenih kadmijumom, ako je ukupni sadržaj kadmijuma (izražen kao Cd) veći od 0,01% (m/m) u plastičnom materijalu.
2. Zabrana iz tačke 1. se ne primenjuje na proizvode koji su obojeni iz bezbednosnih razloga.
3. Zabranjeno je korišćenje za stabilizaciju polimera ili kopolimera na bazi vinil hlorida koji se koriste za izradu gotovih proizvoda sledećih tarifnih brojeva:
- materijal za ambalažu (vreće, posude, kutije, boce itd.), [3923 29 10];
- školski ili kancelarijski materijal, [3926 10];
- okov za nameštaj, autobuse i slično, [3926 30];
- odeću i dodatke za odeću (uključujući rukavice), [3926 20];
- podne i zidne obloge, [3918 10];
- impregnirani, premazani, prevučeni i laminirani tekstil [5903 10];
- imitaciju kože, [4202];
- gramofonske ploče;
- cevi i njihove armature, [3917 23];
- pokretna vrata;
- vozila za drumski transport;
- premazi za čelične ploče koje se koriste u građevinarstvu i industriji;
- izolaciju elektro provodnika
Zabranjeno je stavljanje u promet gotovih proizvoda ili delova gotovih proizvoda, nezavisno od načina korišćenja ili krajnje namene, proizvedenih od polimera ili kopolimera vinil-hlorida, a koji su stabilizovani supstancama koje sadrže kadmijumum, ukoliko je ukupni sadržaj kadmijuma (izražen kao Cd) veći od 0,01% (m/m) u polimeru.
4. Zabrana iz tačke 3. se ne primenjuje na smeše i proizvode kod kojih se iz bezbednosnih razloga koriste stabilizatori na bazi kadmijuma.
5. Zabranjeno je korišćenje kadmijumskih prevlaka za oblaganje metalne površine proizvoda ili delova proizvoda koji se koriste za:
a) opremu i mašine sledećih carinskih tarifnih brojeva, namenjene za:
- proizvodnju hrane [8210], [8417 20], [8419 81], [8421 11], [842122], [8422], 8435], [8437], [8438],[8476 11];
- poljoprivredu [8419 31], [8424 8], [8432], [8433], [8434] [8436];
- hlađenje i zamrzavanje, [8418];
- štampanje i uvezivanje knjiga [8440], [8442], [8443];
b) opremu i mašine sledećih tarifnih brojeva za proizvodnju:
- proizvoda za domaćinstvo, [7321], [8421 12], [8450], [8509], [8516];
- nameštaja, [8456], [8466], [9401], [9402], [9403], [9404];
- sanitarne opreme, [7324];
- opreme za centralno grejanje i klimatizaciju, [7322], [8403], [8404], [8415].
Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda i delova proizvoda sa kadmijumskom prevlakom navedene u tački 5a) i b), nezavisno od načina korišćenja i krajnje namene.
6. Zabrane iz tačke 5. primenjuju se i na proizvode ili delove proizvoda sa kadmijumskom prevlakom koji se koriste za izradu:
a) opreme i mašina sledećih carinskih tarifnih brojeva:
- papira i kartona, [8419 32], [8439], [8441];
- tekstila i odeće [8444], [8445], [8447], [8448], [8449], [8451], [8452];
b) opreme i mašina sledećih tarifnih brojeva:
- industrijske opreme [8425], [8426], [8427], [8428], [8429], [8430], [8431];
- drumskih i poljoprivrednih vozila [glava 87 Carinske tarife];
- voznog parka [glava 86 Carinske tarife];
- plovnih objekata [glava 89 Carinske tarife].
7. Zabrane iz tačaka 5. i 6. ne primenjuju se na:
- proizvode i njihove sastavne delove koji se koriste u aeronautici, astronautici, rudarstvu, na otvorenom moru i u nuklearnim postrojenjima, kada se koriste zbog visokih bezbednosnih standarda, kao i u sigurnosnim uređajima za drumska i poljoprivredna vozila, vagone i plovne objekte;
- električne kontakte u bilo kojoj oblasti korišćenja, ukoliko je neophodno obezbediti da oprema na kojoj su primenjeni bude visoko pouzdana.

24.

Monometil-tetrahlor- difenil metan;
CAS No. 76253-60-6
Trgovački naziv: Ugilec 141

1. Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje kao supstace ili u smešama.
Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda koji sadrže ovu supstancu.
2. Zabrane iz tačke 1. se ne primenjuju na:
a) uređaje i mašine koji su bili u upotrebi na dan 18. juna 1994. godine, sve dok ova oprema ne postane otpad;
b) za održavanje uređaja i mašina koji su bili u upotrebi na dan 18. juna 1994. godine.
Agencija za hemikalije može da, radi zaštite zdravlja ljudi i životne sredine, zabrani korišćenje ovih uređaja i mašina i pre nego što postanu otpad.

25.

Monometil-dihlor- difenil metan;
Trgovački naziv: Ugilec 121, Ugilec 21

Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje kao supstance ili u smešama.
Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda koji sadrže ovu supstancu.

26.

Monometil-dibrom- difenil metan
brombenzilbromtoluen,
smeša izomera
Trgovački naziv: DBBT
CAS No. 99688-47-8

Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje kao supstance ili u smešama.
Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda koji sadrže ovu supstancu.

27.

Nikl i njegova jedinjenja
CAS No. 7440-02-0
EC No. 231-111-4

1. Zabranjeno je korišćenje:
a) u proizvodima koji se stavljaju u probušene uši i druge probušene delove ljudskog tela, osim ako je količina nikla koji se oslobađa iz takvih proizvoda manja od 0,2µ g/cm2 nedeljno;
b) u proizvodima koji su namenjeni neposrednom i dužem dodiru sa kožom, u slučaju da je količina oslobođenog nikla iz proizvoda pri neposrednom dodiru sa kožom veća od 0,5 µg/cm2 nedeljno (migraciona granica), kao što su:
- minđuše;
- ogrlice, narukvice, lančići, lančići koji se nose oko gležnja i prstenje;
- kućišta ručnih satova, kaiševa i kopči za ručne satove;
- nitne, dugmad za manžetne, kopče, omče, patent zatvarači i ostali metalni modni detalji koji se koriste u konfekciji;
v) u proizvodima navedenim u tački 1b) koji su zaštićeni prevlakom koja ne sadrži nikl, osim ako je takva prevlaka dovoljna da obezbedi da količina nikla koji se oslobađa iz tih proizvoda u dodiru sa kožom, bude manja od 0,5 µg/cm2 nedeljno, u toku najmanje dve godine normalnog korišćenja proizvoda.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda iz tačke 1. ako ne ispunjavaju uslove navedene u toj tački.
3. Za dokazivanje ispravnosti proizvoda u skladu sa odredbama iz tačaka 1. i 2, kao metode ispitivanja koriste se standardi usvojeni od strane Instituta za standardizaciju Srbije.

28.

Supstance iz Spiska klasifikovanih supstanci koje su klasifikovane kao karcinogene kategorije 1A ili 1B / karcinogene kategorija 1. i 2, a date su u Delu 2. ovog priloga:
- Karcinogene supstance
kategorije 1A/1. (Tabela 1.)
- Karcinogene supstance
kategorije 1B/2. (Tabela 2.)

1. Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje:
- kao supstance;
- kao sastojka drugih supstaci ili u smešama koje su namenjene za opštu upotrebu, a njihova pojedinačna koncentracija je jednaka ili veća od:
- specifične granične koncentracije date u Spisku klasifikovanih supstanci ("Sl. glasnik RS", broj 82/10).
- relevantne koncentracije date u Pravilniku o klasifikaciji pakovanju, obeležavanju i reklamiranju hemikalije i određenog proizvoda ("Službeni glasnik RS", broj 59/10)
Snabdevač je dužan da obezbedi da na ambalaži ovakve supstance ili smeše, pored obeležavanja u skladu sa propisima o klasifikaciji, pakovanju i obeležavanju hemikalija, bude vidljivo i neizbrisivo istaknuto dodatno obaveštenje:
"Namenjeno samo za profesionalno korišćenje."
2. Zabrana iz tačke 1. se ne odnosi na:
a) medicinske ili veterinarske proizvode koji su uređeni posebnim propisima;
b) kozmetičke proizvode koji su uređeni posebnim propisima;
v) motorna goriva koja su uređena posebnim propisima, i to:
- mineralna ulja koja se koriste kao goriva u motorima ili energetskim postrojenjima;
- mineralna goriva koja se prodaju u zatvorenim sistemima (npr. boce sa tečnim gorivim gasovima);
g) slikarske boje.

29.

Supstance iz Spiska klasifikovanih supstanci koje su klasifikovane kao mutagene po germinativne ćelije kategorije 1A ili 1B / mutagene (kategorija 1. ili 2.) a date su u Delu 2. ovog priloga:
- Mutagene supstance
kategorije 1A/1. (Tabela 3)
- Mutagene supstance
kategorije 1B/2. (Tabela 4.)

30.

Supstance iz Spiska klasifikovanih supstanci koje su klasifikovane kao reproduktivno toksične kategorije 1A ili 1B ili
toksične po reprodukciju (kategorija 1. ili 2.), a date su u Delu 2. ovog priloga:
- Supstance toksične po reprodukciju kategorija 1A/1. (R60, R61) (Tabela 5.)
- Supstance toksične po reprodukciju kategorije 1B /2. (R60, R61) (Tabela 6.)

31.

Supstance ili smeše koje sadrže jednu ili više sledećih supstanci:
a) kreozot
CAS No. 8001-58-9
EC No. 232-287-5
b) kreozotno ulje
CAS No. 61789-28-4
EC No. 263-047-8
v) destilati (katran uglja), naftalenska ulja
CAS No. 84650-04-4
EC No. 283-484-8
g) kreozotno ulje, acenaftenska frakcija
CAS No. 90640-84-9
EC No. 283-484-8
EC No. 292-605-3
d) destilati (katran uglja), više frakcije; teška antracenska ulja
CAS No. 65996-91-0
EC No. 266-026-1
đ) antracensko ulje
CAS No. 90640-80-5
EC No. 292-602-7
e) sirove katranske kiseline, iz uglja; sirovi fenoli
CAS No. 65996-85-2
EC No. 266-019-3
ž) kreozot, iz drveta
CAS No. 8021-39-4
EC No. 232-419-1
z) nisko temperaturna katranska ulja, alkalna; alkalni ekstraktni ostaci (ugalj) niskotemperaturnog katrana uglja
CAS No. 122384-78-5
EC No. 310-191-5

1. Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje kao supstance ili u smešama, kada su supstance ili smeše namenjene za tretman drveta.
Zabranjeno je stavljanje u promet drveta koje je tretirano ovim supstancama.
2. Zabrane iz tačke 1. se ne primenjuju na:
a) supstance i smeše koje se koriste za obradu drveta u industrijskim postrojenjima ili od strane stručno obučenih lica za ponovnu obradu na licu mesta, ukoliko sadrže:
- benzo[a]piren u koncentracijama manjim od 50 mg/kg (0,005% masenih);
- fenol rastvoran u vodi u koncentraciji manjoj od 3% masenih.
Supstance ili smeše koje su namenjene za obradu drveta u industrijskim postrojenjima ili od strane stručno obučenih lica:
- mogu biti stavljene u promet samo u ambalaži zapremine jednake ili veće od 20 litara;
- zabranjeno je stavljati u promet ukoliko su namenjene za opštu upotrebu.
Snabdevač je dužan da obezbedi da na ambalaži ovakve supstance ili smeše, pored obeležavanja u skladu sa propisima o klasifikaciji, pakovanju i obeležavanju hemikalija, bude vidljivo i neizbrisivo istaknuto dodatno obaveštenje:
"Samo za korišćenje u industrijskim postrojenjima ili od strane stručno obučenih lica."
b) drvenu građu tretiranu u industrijskim postrojenjima ili od strane stručno obučenih lica, u skladu sa uslovima iz tačke 2a), koja je prvi put stavljena u promet ili koja je ponovo tretirana na licu mesta, dozvoljeno je koristiti samo u profesionalne ili industrijske svrhe (na primer: za železničke pragove, drvene stubove (bandere) za električne i telefonske vodove, za ograde i u poljoprivredi (potporni elementi za stabla i krošnje drveća), za drvene dokove na vodenim pristaništima i za drvene gredne konstrukcije u uređenju vodotokova);
v) zabrane iz tačke 1. ne primenjuju se na drvo koje je bilo tretirano ovim supstancama i stavljeno u promet pre 31. decembra 2002. godine sa namenom za ponovno korišćenje.
3. Zabranjeno je korišćenje drveta navedenog u tačkama 2b) i v):
- unutar stambenih objekata bez obzira na namenu;
- za izradu igračaka;
- na igralištima;
- u parkovima, vrtovima, na otvorenim javnim površinama namenjenim rekreaciji ili odmoru, na svim mestima gde mogu doći u kontakt sa kožom;
- u proizvodnji baštenskog nameštaja;
- za proizvodnju i korišćenje ili za bilo kakvo ponovno korišćenje:
- saksija i žardinjera;
- kod izrade posuda koje bi mogle da kontaminiraju sirovine, intermedijere ili proizvode namenjene za ljudsku ili životinjsku upotrebu kao i
- za druge predmete koji bi mogli da kontaminiraju gore navedene proizvode.

32.

Hloroform
CAS No. 67-66-3
EC No. 200-663-8

1. Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje:
- kao supstanci;
- kao sastojaka drugih supstanci ili smeša u koncentracijama jednakim ili većim od 0,1% masenih,
kada su namenjene za opštu upotrebu i/ili za primenu postupka raspršivanja, za čišćenje površina i tkanina.
2. Snabdevač je dužan da obezbedi da na ambalaži ovih supstanci ili smeša, pored obeležavanja u skladu sa propisima o klasifikaciji, pakovanju i obeležavanju hemikalija, bude jasno i neizbrisivo istaknuto dodatno obaveštenje:
"Samo za korišćenje u industrijskim postrojenjima."
3. Zabrane iz tačke 2. ne primenjuju se na:
- medicinske ili veterinarske proizvode koji su uređeni posebnim propisima;
- kozmetičke proizvode koji su uređeni posebnim propisima.
Napomena: (33.)Ugljentetrahlorid,
CAS No. 56-23-5; EC No. 200-262-8 i
(39.)1,1,1-trihloretan, Metil hloroform
CAS No. 71-55-6; EC No. 200-756-3
nalaze se na listi supstanci koje oštećuju ozonski omotač, tako da su zabrane za ove supstance uređene propisima kojima se uređuje ova oblast.

34.

1,1,2-Trihloretan
CAS No. 79-00-5
EC No. 201-166-9

35.

1,1,2,2-Tetrahloretan
CAS No. 79-34-5
EC No. 201-197-8

36.

1,1,1,2-Tetrahloretan
CAS No. 630-20-6

37.

Pentahloretan CAS
No. 76-01-7 EC
No. 200-925-1

38.

1,1-Dihloretilen
CAS No. 75-35-4
EC No. 200-864-0

40.

Supstance koje su prema Pravilniku o klasifikaciji pakovanju, obeležavanju i reklamiranju hemikalije i određenog proizvoda ("Službeni glasnik RS", broj 59/10) i Spisku klasifikovanih supstanci ("Službeni glasnik RS", broj 82/10), klasifikovane kao:
- veoma lako zapaljive;
- lako zapaljive;
- zapaljive

1. Zabranjeno je korišćenje kao supstanci ili u smešama za aerosolne raspršivače namenjene za opštu upotrebu i raspršivačima za zabavu i dekoraciju kao što su:
- raspršivači sa ukrasnim metalnim šljokicama;
- veštački sneg i inje;
- jastuci koji proizvode zvučne efekte kada se na njih sedne;
- raspršivači šarenih traka;
- raspršivači sa imitacijom izlučevina;
- trube za zabave;
- raspršivači sa ukrasnim pahuljicama i penom;
- veštačke paučine;
- bombe koje stvaraju neprijatan miris.
2. Snabdevač je dužan da obezbedi da na ambalaži aerosolnih raspršivača, pored obeležavanja u skladu sa propisima o klasifikaciji, pakovanju i obeležavanju hemikalija, bude jasno i neizbrisivo istaknuto dodatno obaveštenje:
"Samo za profesionalno korišćenje."
3. Zabrane iz tačaka 1. i 2. ne odnose se na smeše u aerosolnim raspršivačima zapremine jednake ili manje od 150ml, i ako je na ambalaži aerosolnog raspršivača jasno, čitljivo i neizbrisivo naznačeno ime i adresa ili zaštitni znak snabdevača odgovornog za stavljanje u promet.
4. Zabranjeno je stavljanje u promet aerosolnih raspršivača koji ne ispunjavaju uslove navedene u tačkama 1. i 2.

41.

Heksahloretan
CAS No. 67-72-1
EC No. 200-6664

Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje kao supstance ili u smešama, kada je supstanca ili smeša namenjena za korišćenje u proizvodnji obojenih metala.

42.

Hlorovani alkani, C10-C13 (hlorovani parafini kraćeg C-niza)
CAS No. 85535-84-8
EC No. 287-476-5

Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje kao supstanci ili kao sastojaka drugih supstanci ili u smešama u koncentracijama većim od 1% (m/m), kada su namenjene za:
- obradu metala;
- odmašćivanje kože.

43.

Azoboje

1. Zabranjeno je korišćenje azoboja pri obradi proizvoda od tekstila ili kože, koji mogu doći u direktan ili produženi kontakt sa ljudskom kožom ili usnom dupljom, a koje reduktivnim cepanjem jedne ili više azo-grupa mogu osloboditi jedan ili više aromatičnih amina navedenih u Tabeli 7. u Delu 2. ovog priloga, u koncentracijama koje se mogu detektovati metodama testiranja navedenim u Tabeli 9. u Delu 2. ovog priloga t.j. iznad 30mg/kg (0,003%) u proizvodima ili u njihovim obojenim delovima, kao što su:
- odevni predmeti, posteljina, peškiri, higijenski ulošci, perike, šeširi, pelene i drugi sanitarni predmeti, vreće za spavanje;
- obuća, rukavice, delovi ručnih satova, ručne torbice, novčanici, koferi, navlake za stolice, novčanici koji se nose oko vrata;
- tekstilne ili kožne igračke ili igračke koje imaju tekstilne ili kožne dodatke;
- predivo i tkanine namenjene za opštu upotrebu.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda od tekstila ili kože iz tačke 1. ukoliko ne ispunjavaju uslove navedene u istoj tački.
3. Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje azoboja navedenih u Tabeli 8. u Delu 2. ovog priloga, kao supstanci ili u smešama u koncentracijama većim od 0,1% (m/m) za bojenje proizvoda od tekstila ili kože.

44.

Difeniletar, pentabrom derivat, C12H5Br5O

1. Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje:
- kao supstance;
- u smešama u koncentracijama većim od 0,1% masenih.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda ako sami proizvodi ili njihovi delovi koji se koriste kao retarderi plamena sadrže ovu supstancu u koncentracijama većim od 0,1% (m/m).
3. Zabrane iz tačke 2. se ne primenjuju na:
- proizvode koji su bili u upotrebi pre 15. avgusta 2004. godine;
- električnu i elektronsku opremu koja je uređena drugim propisima. (eng. RoHS directive)

45.

Difeniletar, oktabrom derivat, C12H2Br8O

1. Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje:
- kao supstance;
- kao sastojka drugih supstanci ili u smešama u koncentracijama većim od 0,1% (m/m).
2. Zabranjeno je stavljanje u promet proizvoda ako sami proizvodi ili njihovi delovi koji se koriste kao retarderi plamena sadrže ovu supstancu u koncentracijama većim od 0,1% (m/m).
3. Zabrane iz tačke 2. se ne primenjuju na:
- proizvode koji su bili u upotrebi pre 15. avgusta 2004. godine;
- električnu i elektronsku opremu koja je uređena drugim propisima. (eng. RoHS directive)

46.

a) Nonilfenol
C6H4(OH)C9H19
CAS No. 25154-52-3
EC No. 246-672-0
b) Nonilfenol etoksilat
(C2H4O)nC15H24O

1. Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje kao supstance ili u smešama u koncentracijama jednakim ili većim od 0,1% (m/m):
a) za profesionalno ili industrijsko čišćenje;
Izuzetno od zabrane iz tačke 1a), dozvoljeno je korišćenje u:
- kontrolisanom zatvorenom sistemu za suvo (hemijsko) čišćenje u kome se tečnost reciklira ili spaljuje;
- sistemima za čišćenje sa posebnom obradom kod koje se tečnost za čišćenje reciklira ili spaljuje;
b) za čišćenje u domaćinstvu;
v) za postupke obrade tekstila i kože;
Izuzetno od zabrane iz tačke 1 v), dozvoljeno je korišćenje u:
- procesima kada se ove supstance ne ispuštaju u otpadne vode;
- sistemima sa posebnom obradom gde se vode iz tehnološkog procesa posebno obrađuju radi potpunog odstranjivanja organske frakcije (npr. odmašćivanje ovčije kože);
g) za emulgatore u tečnostima za omekšavanje i negu vimena krava, ovaca i koza;
d) za obradu metala, osim u kontrolisanim zatvorenim sistemima za čišćenje gde se tečnost za pranje reciklira ili spaljuje;
đ) za izradu papirne pulpe i papira;
e) izradu kozmetičkih proizvoda;
ž) u proizvodima za ličnu negu, osim spermicida;
z) kao pomoćne supstance u formulacijama pesticida i biocidnih proizvoda. Ukoliko je za ove proizvode izdata dozvola pre stupanja na snagu Zakona o biocidnim proizvodima i Zakona o sredstvima za zaštitu bilja, ova zabrana se primenjuje nakon isteka važenja dozvole.

47.

Cement

1. Zabranjeno je korišćenje ili stavljanje u promet cementa i smeša koje ga sadrže ako nakon hidratacije (kvašenja) sadrže više od 2 mg/kg (0,0002%) rastvornog hroma (VI) obračunatog na ukupnu masu suvog cementa, od 1. januara 2013. godine.
2. Ako su cementu dodata redukciona sredstva, snabdevač je dužan da obezbedi da na ambalaži takvog cementa ili na ambalaži smeša koje ga sadrže, pored obeležavanja u skladu sa propisima o klasifikaciji, pakovanju i obeležavanju supstanci i smeša, budu jasno i neizbrisivo istaknuti podaci o datumu pakovanja, uslovima skladištenja, kao i podatak o vremenskom periodu u kome je redukciono sredstvo aktivno u održavanju koncentracije hroma (VI) ispod granične vrednosti navedene u tački 1.
3. Zabrane iz tačaka 1. i 2. se ne primenjuju pri stavljanju u promet i korišćenju cementa u kontrolisanim zatvorenim sistemima koji su u potpunosti automatizovani, bez mogućnosti dodira cementa ili smeša koje sadrže cement sa kožom.

48.

Toluen
CAS No. 108-88-03
EC No. 203-625-9

Zabranjeno je stavljanje u promet i korišćenje kao supstance ili u smešama u koncentracijama jednakim ili većim od 0,1% (m/m), u adhezivima (lepkovima) i bojama u spreju namenjenim za opštu upotrebu.

49.

Trihlorbenzen
CAS No. 120-82-1
EC No. 204-428-0

Zabranjeno je stavljanje u promet i korišćenje kao supstance ili u smešama u koncentracijima jednakim ili većim od 0,1% (m/m).
Izuzetno od navedene zabrane dozvoljeno je korišćenje:
- kao intermedijer u sintezama;
- kao rastvarač u zatvorenim procesnim sistemima u reakcijama hlorovanja;
- pri proizvodnji 1,3,5-triamino-2,4,6- trinitrobenzena (TATB).

50.

Policiklični aromatični ugljovodonici
(Polycyclic-aromatic hydrocarbons, PAH):
a) Benzo(a)piren
(Benzo(a)pyrene, BaP)
CAS No. 50-32-8
b) Benzo(e)piren
(Benzo(e)pyrene, BeP)
CAS No. 192-97-2
v) Benzo(a)antracen
Benzo(a)anthracene (BaA)
CAS No. 56-55-3
g) Krizen
(Chrysen, CHR)
CAS No. 218-01-9
d) Benzo(b)fluoranten
(Benzo(b)fluoranthene, BbFA)
CAS No. 205-99-2
đ) Benzo(j)fluoranten
(Benzo(j)fluoranthene, BjFA)
CAS No. 205-82-3
e) Benzo(k)fluoranten
(Benzo(k)fluoranthene, BkFA)
CAS No. 207-08-9
ž) Dibenzo(a, h)antracen
(Dibenzo(a, h)anthracene, DBAhA)
CAS No. 53-70-3

1. Zabranjeno je stavljanje u promet ili korišćenje ekstender ulja za proizvodnju pneumatika ili njihovih delova posle 1. marta 2011. godine, ukoliko ova ulja sadrže:
- više od 1 mg/kg (0,0001%) BaP ili
- više od 10 mg/kg (0,001%) svih PAH ukupno.
Navedene granične vrednosti se primenjuju ukoliko je udeo ekstrakta policikličnih aromatičnih jedinjenja (u daljem tekstu: PCA) manji od 3% (m/m), a određen je standardnom metodom IP346:1998 (određivanje količine PCA u nekorišćenim baznim uljima za podmazivanje i benzinskim frakcijama bez asfaltena - Metoda ekstrakcije dimetilsulfoksidom i merenja indeksa refrakcije).
Propisane granične vrednosti za sadržaje BaP i ukupnih PAH i odgovarajuća korelacija ovih vrednosti sa PCA ekstraktom moraju biti u saglasnosti, a njihove vrednosti kontroliše proizvođač ili uvoznik na svakih šest meseci ili proizvođač posle svake veće operativne promene.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet pneumatika i protektora za pneumatike proizvedenih posle 1. marta 2011. godine ako sadrže ekstender ulja čiji sastojci prelaze granične vrednosti navedene u tački 1.
Navedene granične vrednosti se primenjuju ukoliko jedinjenja vulkanizovane gume ne prelaze granicu od 0,35% Bay protons merenih i obračunatih prema SRPS ISO 21461 (vulkanizovana guma - određivanje aromatičnosti ulja u jedinjenjima vulkanizovane gume).
3. Zabrane iz tačke 2. se ne primenjuju na reprotektovane pneumatike ukoliko njihov protektor ne sadrži ekstender ulja čiji sastojci prelaze granične vrednosti navedene u tački 1.

51.

Ftalati
a) Bis(2-etilheksil) ftalat,
(bis (2-ethylhexyl) phthalate, DEHP)
CAS No. 117-81-7
EC No. 204-211-0
b) Dibutil ftalat,
(dibutyl phthalate, DBP)
CAS No. 84-74-2
EC No. 201-557-4
v) Benzil butil ftalat,
(benzyl butyl phthalate BBP)
CAS No. 85-68-7
EC No. 201-622-7

1. Zabranjeno je korišćenje kao supstanci ili u smešama u koncentracijama većim od 0,1% (m/m) u plastifikovanim materijalima u igračkama i predmetima namenjenim za negu dece.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet igračaka i predmeta namenjenih za negu dece koji sadrže više od 0,1% (m/m) ovih ftalata.
3. Predmet namenjen za negu dece jeste svaki proizvod koji je namenjen za spavanje, relaksaciju, higijenu, hranjenje i dojenje dece, a dolazi u kontakt sa ustima dece.

52.

Ftalati
a) Di-izononilftalat,
(di-"isononyl" phthalate, DINP)
CAS No. 28553-12-0 i 68515-48-0
EC No. 249-079-5 i
271-090-9
b) Di-izodecilftalat,
(di-"isodecyl" phthalate, DIDP)
CAS No. 26761-40-0 i 68515-49-1
EC No. 247-977-1 i
271-091-4
v) Di-n-oktilftalat,
(di-n-octyl phthalate, DNOP)
CAS No. 117-84-0
EC No. 204-214-7

1. Zabranjeno je korišćenje kao supstanci ili u smešama u koncentracijama većim od 0,1% (m/m) u plastifikovanim materijalima u igračkama i predmetima namenjenim za negu dece.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet igračaka i predmeta namenjenih za negu dece koji sadrže više od 0,1% (m/m) ovih ftalata.
3. Predmet namenjen za negu dece jeste svaki proizvod koji je namenjen za spavanje, relaksaciju, higijenu, hranjenje i dojenje dece, a dolazi u kontakt sa ustima dece.

53.

Perfluoroktan sulfonati,
(Perfluorooctane sulfonates, PFOS)
C8F17SO2X
X= OH, OM+, halidi, amidi i drugi derivati uključujući i polimere

1. Zabranjeno je stavljanje u promet i korišćenje kao supstance ili u smešama u koncentracijama većim ili jednakim 50 mg/kg (0,005%).
2. Zabranjeno je stavljanje u promet intermedijera, proizvoda ili njihovih delova ukoliko je koncentracija PFOS jednaka ili veća od 0,1% masenih, obračunato na masu strukturno ili mikrostrukturno različitih delova koji sadrže PFOS, ili ukoliko je količina PFOS u tekstilima i drugim presvučenim materijalima jednaka ili veća od 1 µg/m2 presvučenog materijala.
3. Zabrane iz tačaka 1. i 2. se ne primenjuju na supstance i smeše potrebne za proizvodnju:
a) fotorezistentnih ili antirefleksionih premaza u procesima fotolitografije;
b) fotografskih premaza koji se nanose na filmove, papir ili ploče za štampanje;
v) supresanta zamagljenja (odmagljivači) u procesu nedekorativnog hromiranja (hrom VI) i kao agensa za kvašenje u kontrolisanim procesima elektroplatiniranja gde je količina PFOS koja se otpušta u okolinu minimizirana primenom najboljih raspoloživih tehnika (BAT);
g) hidrauličnih fluida u avijaciji.
4. Zabrane iz tačke 1. se ne odnose na pene za gašenje požara koje su stavljene u promet pre 27. decembra 2006. koje se mogu koristiti do 27. juna 2011. godine.
5. Zabrane iz tačke 2. ne primenjuju se na proizvode koji su bili u upotrebi pre 27. juna 2008. godine.
6. Zabrane iz tačaka 1. i 2. primenjuju se i na detergente.

54.

2-(2-Metoksietoksi) etanol
(2-(2methoxyethoxy) ethanol, DEGME)
CAS No. 111-77-3
EC No. 203-906-6

Zabranjeno je stavljanje u promet posle 31. jula 2011. godine u koncentracijama jednakim ili većim od 0,1% (m/m), u: bojama, smešama za skidanje boja, sredstvima za čišćenje, emulzijama za sjaj i sredstvima za podno zaptivanje ukoliko su namenjeni za opštu upotrebu.

55.

2-(2-Butoksietoksi) etanol
(2-(2-butoxyethoxy) ethanol, DEGBE)
CAS No. 112-34-5
EC No. 203-961-6

1. Zabranjeno je prvi put stavljati u promet posle 31. jula 2011. godine kao sastojak boja u spreju ili sprejeva za čišćenje u obliku aerosolnih raspršivača u koncentraciji jednakoj ili većoj od 3% (m/m), ukoliko su namenjeni za opštu upotrebu.
2. Zabranjeno je stavljanje u promet boja u spreju i sprejeva za čišćenje namenjenih za opštu upotrebu u obliku aerosolnih raspršivača koji sadrže DEGBE i ne ispunjavaju uslove iz tačke 1.
3. Snabdevač je dužan da obezbedi da boje namenjene za opštu upotrebu koje nisu u spreju, a sadrže DEGBE u koncentracijama jednakim ili većim od 3% (m/m) na ambalaži, pored obeležavanja u skladu sa propisima o klasifikaciji, pakovanju i obeležavanju hemikalija, imaju jasno i neizbrisivo istaknuto dodatno obaveštenje:
"Ne koristiti u opremi za raspršivanje boja."

56.

Metilendifenil diizocijanat
(Methylenediphenyl diisocyanate, MDI)
CAS No. 26447-40-5
EC No. 247-714-0

1. Zabranjeno je stavljanje u promet posle
31. jula 2011. godine kao sastojak smeša u koncentracijama jednakim ili većim od 0,1% (m/m) namenjenim za opštu upotrebu, osim ako pakovanje:
a) sadrži zaštitne rukavice;
b) pored obeležavanja u skladu sa propisima o klasifikaciji, pakovanju i obeležavanju hemikalija, ima jasno i neizbrisivo istaknuto dodatno obaveštenje:
- "Kod osoba koje imaju senzibilizaciju na diizocijanate može se razviti alergijska reakcija pri upotrebi ovog proizvoda;
- Osobe koje boluju od astme, ekcema ili kožnih oboljenja treba da izbegavaju kontakt sa ovim proizvodom;
- Zabranjeno je koristiti proizvod u uslovima loše ventilacije, osim uz korišćenje zaštitne maske sa odgovarajućim gasnim filterom."
2. Zabrana iz tačke 1a) ne primenjuje se na "hot- melt" adhezive (lepkove sa visokom tačkom topljenja.

57.

Cikloheksan
CAS No. 110-82-7
EC No. 203-806-2

1. Zabranjeno je prvi put stavljati u promet posle 31. jula 2011. godine kao sastojak kontaktnih adheziva (lepkova) na bazi neoprena namenjenih za opštu upotrebu, u koncentracijama jednakim ili većim od 0,1% (m/m) u pakovanjima većim od 350 g.
2. Zabranjeno je prvi put stavljati u promet posle 31. jula 2011. godine kontaktne adhezive (lepkove) na bazi neoprena koji sadrže cikloheksan, ukoliko su namenjeni za opštu upotrebu i ispunjavaju uslove iz tačke 1.
3. Snabdevač je dužan da obezbedi da kontaktni adhezivi (lepkovi) na bazi neoprena koji sadrže cikloheksan u koncentracijama jednakim ili većim od 0,1% i koji su namenjeni za opštu upotrebu, pored obeležavanja u skladu sa propisima o klasifikaciji, pakovanju i obeležavanju hemikalija, imaju jasno i neizbrisivo istaknuto dodatno obaveštenje:
- "Zabranjeno je koristiti u uslovima loše ventilacije;
- Zabranjeno je koristiti za postavljanje tepiha. "

58.

Amonijum nitrat
CAS No. 6484-52-2
EC No. 229-347-8

1. Zabranjeno je prvi put stavljati u promet posle 31. jula 2011. godine kao supstancu ili u smešama ako sadrže više od 28% (m/m) azota u odnosu na amonijumnitrat, koji je namenjen za čvrsta veštačka đubriva, prosta ili složena, osim ako đubrivo ispunjava odredbe propisa kojima se uređuje promet amonijum nitratnog đubriva sa visokim sadržajem azota.
2. Zabranjeno je stavljati u promet posle 14. jula 2014. godine kao supstancu, ili u smešama koje sadrže 20% azota obračunatog na amonijum nitrat a posle ovog datuma koncentracija azota ne sme biti jednaka ili veća od 16% (m/m).
Od zabrana iz tačke 2. izuzeti su:
a) dalji korisnik i distributer, odnosno fizičko i pravno lice koje ima odobrenje nadležnog organa za proizvodnju i stavljanje u promet pirotehničkih proizvoda, municije i eksploziva za civilnu upotrebu.
b) poljoprivredno gazdinstvo ako se supstance ili smeše koriste za:
proizvodnju, uzgoj ili rast poljoprivrednih proizvoda uključujući žetvu, mužu, uzgoj i držanje životinja za sopstvene potrebe ili održavanje obradivog zemljišta u skladu sa dobrom poljoprivrednom praksom i zaštitom životne sredine, bezobzira na veličinu obradivog zemljišta.
v) pravno i fizičko lice čije su profesionalne aktivnosti: hortikultura, uzgajanje biljaka u rasadnicima, održavanje parkova, bašti, sportskih terena, šuma i sl.

59.

Dihlormetan
CAS No. 75-09-2
EC No. 200-838-9

1. Smeše za skidanje boja koje sadrže dihlormetan u koncentraciji većoj ili jednakoj od 0,1% (m/m):
a) zabranjeno je prvi put stavljati u promet za opštu upotrebu ili profesionalno korišćenje posle 31. jula 2011. godine;
b) zabranjeno je stavljanje u promet za opštu upotrebu ili profesionalno korišćenje posle 31. jula 2012. godine
v) zabranjeno je korišćenje od strane fizičkog ili pravnog lica, uključujući radnike ili preduzetnike koji u okviru svoje profesionalne aktivnosti vrše skidanje boje van industrijskih postrojenja posle 31. jula 2012. godine.
2. Zabrane iz tačke 1. ne odnose se na korišćenje i stavljanje u promet smeša za skidanje boje koje sadrže dihlormetan, ako su namenjene za profesionalno korišćenje od strane stručno obučenih radnike.
Stručno obučeni radnik mora da poseduje dokaz o položenoj obuci da je kvalifikovan za bezbedno korišćenje smeše za skidanje boje.
3. Pored odredbi kojima se uređuje oblast bezbednosti i zdravlja na radu, obuka za stručno obučene radnike koji rukuju smešama za skidanje boja iz tačke 1. mora da obuhvati i:
a) informacije o riziku pri radu sa smešama za skidanje boje koje sadrže dihlormetan, proceni i upravljanju rizikom po zdravlje ljudi, uključujući i saznanja o postojećim bezbednijim zamenama ili postupcima;
b) korišćenje odgovarajuće ventilacije;
v) korišćenje potrebnih ličnih sredstava za zaštitu na radu, u skladu sa Zakonom o bezbednosti i zaštiti zdravlja na radu.
4. Izuzetno od zabrana iz tačke 1. smeše za skidanje boja koje sadrže dihlormetan u koncentraciji većoj ili jednakoj od 0,1% (m/m) dozvoljeno je koristiti u industrijskim postrojenjima ako su ispunjeni sledeći uslovi:
a) obezbeđena efikasna ventilacija u svim prostorijama u kojima se proces vrši, naročito u prostorijama za nanošenje i sušenje i to: pojačana izduvna ventilacija u prostorijama sa tankovima smeša za skidanje boje tako da se obezbedi minimizacija izlaganja i ispunjenje zahteva o maksimalno dozvoljenim koncentracijama na radnom mestu;
b) preduzete mere za smanjenje isparavanja iz tankova sa smešama za skidanje boja, kao što je: korišćenje poklopaca za tankove, primena odgovarajućih postupaka pražnjenja i punjenja ovih tankova i korišćenje rezervoara sa vodom ili slanim rastvorom za uklanjanje ostataka rastvarača nakon pražnjenja tanka;
v) preduzete mere za bezbedno rukovanje dihlormetanom kao što su:
- korišćenje pumpi i cevovoda za prenos smeše za skidanje boje u toku procesa;
- korišćenje odgovarajuće opreme za čišćenje tankova i uklanjanje nastalog mulja;
g) obezbeđena oprema za zaštitu na radu u skladu sa propisima o bezbednosti i zaštiti na radu i to: zaštitne rukavice, naočare, odeća i odgovarajuće maske za zaštitu disajnih organa;
d) adekvatno informisanje, izrada uputstva i obuka zaposlenih za upotrebu opreme;
5. Pored odredbi koje se odnose na klasifikaciju, pakovanje i obeležavanje hemikalija, a najkasnije do 31. jula 2012. godine, na etiketi odnosno ambalaži smeše za skidanje boja, koja sadrži dihlormetan u koncentracijama jednakim ili većim od 0,1% (m/m), mora biti jasno i neizbrisivo istaknuto dodatno obaveštenje:
"Samo za profesionalno korišćenje u industrijskim postrojenjima pod propisanim uslovima - sadrži dihlormetan."

 

Deo 2.

SPISAK SUPSTANCI KOJE SU KLASIFIKOVANE U ODREĐENE KLASE OPASNOSTI ILI PRIPADAJU ISTOJ GRUPI JEDINJENJA

 

Tabela 1. Kancerogene supstance, kategorija 1A/1.
Redni broj ograničenja i zabrana 28.

 

Hemijski naziv

Indeks broj

EC broj

CAS broj

Oznaka slovne napomene

Hrom(VI)-trioksi

024-001-00-0

215-607-8

1333-82-0

 

Hromati cinka uključujući cink-kalijum hromat

024-007-00-3

 

 

 

Nikl-monoksid; [1]
Nikl-oksid; [2]
Bunsenit [3]

028-003-00-2

215-215-7 [1]
234-323-5 [2] - [3]

1313-99-1 [1]
11099-02-8 [2]
34492-97-2 [3]

 

Nikl-dioksid

028-004-00-8

234-823-3

12035-36-8

 

Dinikl-trioksid

028-005-00-3

215-217-8

1314-06-3

 

Nikl (II)-sulfid; [1]
Nikl-sulfid; [2]
Milerit [3]

028-006-00-9

240-841-2 [1]
234-349-7 [2]- [3]

16812-54-7 [1]
11113-75-0 [2]
1314-04-1 [3]

 

Trinikl-disulfid
Nikl-subsulfid; [1]
Hizlvudit [2]

028-007-00-4

234-829-6 [1] - [2]

12035-72-2 [1]
12035-71-1 [2]

 

Diarsen-trioksid;
Arsen-trioksid

033-003-00-0

215-481-4

1327-53-3

 

Diarsen-pentoksid;
Arsen-pentoksid;
Arsen-oksid

033-004-00-6

215-116-9

1303-28-2

 

Arsenova kiselina i njene soli sa izuzetkom onih koji su navedeni na drugom mestu u ovom prilogu

033-005-00-1

 

 

 

Olovo-hidrogenarsenat

082-011-00-0

232-064-2

7784-40-9

 

Butan (koji sadrži ≥ 0,1%
butadiena (203-450-8)); [1]
Izobutan (koji sadrži ≥ 0,1%
butadiena (203-450-8)) [2]

601-004-01-8

203-448-7 [1]
200-857-2 [2]

106-97-8 [1]
75-28-5 [2]

C

1,3-Butadien; Buta-1,3-dien

601-013-00-X

203-450-8

106-99-0

D

Benzen

601-020-00-8

200-753-7

71-43-2

 

Trietilarsenat

601-067-00-4

427-700-2

15606-95-8

 

Vinil-hlorid; Hloretilen

602-023-00-7

200-831-0

75-01-4

 

Bis(hlormetil)etar
Oksibis(hlormetan)

603-046-00-5

208-832-8

542-88-1

 

Hlormetil-metil-etar; Hlordimetil-etar

603-075-00-3

203-480-1

107-30-2

 

2-Naftilamin

612-022-00-3

202-080-4

91-59-8

 

Benzidin; 1,1'-Bifenil-4,4'-diamin 4,4'-Diaminobifenil; Bifenil-4,4'-ilendiamin

612-042-00-2

202-199-1

92-87-5

 

Soli benzidina

612-070-00-5

208-519-6
208-520-1
244-236-4
252-984-8

531-85-1
531-86-2
21136-70-9
36341-27-2

 

Soli 2-naftilamina

612-071-00-0

209-030-0
210-313-6

553-00-4
612-52-2

 

Bifenil-4-ilamin; ksenilamin; 4-aminobifenil

612-072-00-6

202-177-1

92-67-1

 

Soli bifenil-4-ilamina; soli ksenilamina; soli 4-aminobifenila

612-073-00-1

 

 

 

Katran, ugalj; Katran (kamenog) uglja (Sporedni proizvod suve destilacije uglja. Skoro crne boje, polučvrst. Složena smeša aromatičnih ugljovodonika, fenolnih jedinjenja, azotnih baza i tiofena.)

648-081-00-7

232-361-7

8007-45-2

 

Katran, ugalj, visoko- temperaturni; Katran (kamenog) uglja (Kondenzat gasovitih proizvoda suve destilacije uglja na visokim temperaturama (iznad 700°C), dobijen hlađenjem na približno sobnu temperaturu. Crna viskozna tečnost gušća (teža) od vode. Sastoji se pretežno od policikličnih aromatičnih ugljovodonika. Može sadržati manju količinu fenolnih jedinjenja i aromatičnih azotnih baza.)

648-082-00-2

266-024-0

65996-89-6

 

Katran, ugalj, nisko-temperaturni; Katransko ulje; (Kondenzat gasovitih proizvoda suve destilacije uglja na temperaturama ispod 700°C, dobijen hlađenjem na približno sobnu temperaturu. Crna viskozna tečnost gušća (teža) od vode. Sastoji se pretežno od policikličnih aromatičnih ugljovodonika, fenolnih jedinjenja, aromatičnih azotnih baza i njihovih alkil-derivata.)

648-083-00-8

266-025-6

65996-90-9

 

Katran mrkog uglja; (Ulje dobijeno destilacijom iz katrana mrkog uglja. Sastoji se uglavnom od alifatičnih i naftenskih ugljovodonika, aromatičnih ugljovodonika sa 1 do 3 prstena, njihovih alkil derivata, heterocikličnih aromatičnih jedinjenja, mono- i bicikličnih fenola, sa intervalom ključanja u opsegu 150 do 360°C, približno.)

648-145-00-4

309-885-0

101316-83-0

 

Katran, mrki ugalj, niskotemperaturni. (Katran dobijen pri niskotemperaturnoj karbonifikaciji i niskotemperaturnoj gasifikaciji mrkog uglja. Sastoji se uglavnom od alifatičnih, naftenskih i cikličnih aromatičnih ugljovodonika, heterocikličnih aromatičnih ugljovodonika i cikličnih fenola.)

648-146-00-X

309-886-6

101316-84-1

 

Destilati (nafta) laki parafinski; Nerafinisano ili blago rafinisano bazno ulje. (Složena smeša ugljovodonika dobijena vakuum destilacijom ostatka destilacije sirove nafte na atmosferskom pritisku. Sastoji se pretežno od C15 - C30 ugljovodonika, u obliku je ulja viskoznosti niže od 19 mm2s-1 na 40°C. Sadrži relativno veliku količinu zasićenih alifatičnih ugljovodonika uobičajenih za ovu frakciju sirove nafte.)

649-050-00-0

265-051-5

64741-50-0

 

Destilati (nafta), teški parafinski; Nerafinisano ili blago rafinisano bazno ulje. (Složena smeša ugljovodonika dobijena vakuum destilacijom ostatka destilacije sirove nafte na atmosferskom pritisku. Sastoji se pretežno od C20 - C50 ugljovodonika, u obliku je ulja minimalne viskoznisti 19 mm2s-1 na 40°C. Sadrži relativno veliku količinu zasićenih alifatičnih ugljovodonika.)

649-051-00-6

265-052-0

64741-51-1

 

Destilati (nafta), laki naftenski; Nerafinisano ili blago rafinisano bazno ulje. (Složena smeša ugljovodonika dobijena vakuum destilacijom ostatka destilacije sirove nafte na atmosferskom pritisku. Sastoji se pretežno od C15 - C30 ugljovodonika, u obliku je ulja viskoznosti niže od 19 mm2s-1 na 40°C. Sadrži relativno mali broj n-alkana)

649-052-00-1

265-053-6

64741-52-2

 

Destilati (nafta), teški naftenski; Nerafinisano ili blago rafinisano bazno ulje. (Složena smeša ugljovodonika dobijena vakuum destilacijom ostatka destilacije sirove nafte na atmosferskom pritisku. Sastoji se pretežno od C20 - C50 ugljovodonika, u obliku je ulja minimalne viskoznosti 19 mm2s-1 na 40°C. Sadrži relativno mali broj n-alkana.)

649-053-00-7

265-054-1

64741-53-3

 

Destilati (nafta), teški naftenski, obrađeni kiselinom; Nerafinisano ili blago rafinisano bazno ulje (Složena smeša ugljovodonika dobijena kao rafinat u postupku prečišćavanja sa sumpornom kiselinom. Sastoji se pretežno od C20 - C50 ugljovodonika, u obliku je ulja minimalne viskoznisti 19 mm2s-1 na 40°C. Sadrži relativno mali broj n-alkana.)

649-054-00-2

265-117-3

64742-18-3

 

Destilati (nafta), laki naftenski, obrađeni kiselinom; Nerafinisano ili blago rafinisano bazno ulje. (Složena smeša ugljovodonika dobijena kao rafinat u postupku prečišćavanja sa sumpornom kiselinom. Sastoji se pretežno od C15 - C30 ugljovodonika, u obliku je ulja viskoznisti manje od 19 mm2s-1 na 40°C. Sadrži relativno mali broj n-alkana.

649-055-00-8

265-118-9

64742-19-4

 

Destilati (nafta), teški parafinski, obrađeni kiselinom; Nerafinisano ili blago rafinisano bazno ulje. (Složena smeša ugljovodonika, dobijena kao rafinat u postupku prečišćavanja sa sumpornom kiselinom. Sastoji se pretežno od zasićenih ugljovodonika sa dominacijom C20 - C50 članova, u obliku je ulja minimalne viskoznosti 19 mm2s-1 na 40°C.)

649-056-00-3

265-119-4

64742-20-7

 

Destilati (nafta), laki parafinski, obrađeni kiselinom; Nerafinisano ili blago rafinisano bazno ulje. (Složena smeša ugljovodonika, dobijena kao rafinat u postupku prečišćavanja sa sumpornom kiselinom. Sastoji se pretežno od zasićenih ugljovodonika sa dominacijom C15 - C30 članova, u obliku je ulja viskoznosti manje od 19 mm2s-1 na 40°C.)

649-057-00-9

265-121-5

64742-21-8

 

Destilati (nafta), hemijski neutralizovani teški parafinski; Nerafinisano ili blago rafinisano bazno ulje. (Složena smeša ugljovodonika dobijena iz destilata posle hemijskog odstranjivanja kiselih supstanci. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C20 - C50 članova, u obliku je ulja minimalne viskoznosti 19 mm2s-1 na 40°C. Sadrži relativno veliku količinu alifatičnih ugljovodonika.)

649-058-00-4

265-127-8

64742-27-4

 

Destilati (nafta), hemijski neutralizovani laki parafinski; Nerafinisano ili blago rafinisano bazno ulje. (Složena smeša ugljovodonika dobijena iz destilata posle hemijskog odstranjivanja kiselih supstanci. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C15 - C30 članova, u obliku je ulja viskoznosti manje od 19 mm2s-1 na 40°C).

649-059-00-X

265-128-3

64742-28-5

 

Destilati (nafta), hemijski neutralizovani teški naftenski; Nerafinisano ili blago rafinisano bazno ulje. (Složena smeša ugljovodonika dobijena iz destilata posle hemijskog odstranjivanja kiselih supstanci. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C20 - C50 članova, u obliku je ulja minimalne viskoznosti 19 mm2s-1 na 40°C. Sadrži relativno mali broj n-alkana.)

649-060-00-5

265-135-1

64742-34-3

 

Destilati (nafta), hemijski neutralizovani, laki naftenski; Nerafinisano ili blago rafinisano bazno ulje. (Složena smeša ugljovodonika dobijena iz destilata posle hemijskog odstranjivanja kiselih supstanci. Sastoji se pretežno od ugljovodonika, sa dominacijom članova C15 - C30, u obliku je ulja viskoznosti manje od 19 mm2s-1 na 40°C. Sadrži relativno mali broj n-alkana.)

649-061-00-0

265-136-7

64742-35-4

 

Gasovi (nafta), gasoviti proizvod depropanizacije katalitički krakovanog benzina, bogat propanom (C3), bez kiselih sastojaka; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem katalitički krakovanih ugljovodonika i prečišćena uklanjanjem kiselih nečistoća. Sastoji od C2 - C4 ugljovodonika, sa dominacijom C3.)

649-062-00-6

270-755-0

68477-73-6

K

Gasovi (nafta), katalitičko krakovanje; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda katalitičkog krakovanja. Sastoji se uglavnom od alifatičnih ugljovodonika, pretežno C1 - C6.)

649-063-00-1

270-756-6

68477-74-7

K

Gasovi (nafta), katalitičko krakovanje, C1-5 bogati; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda katalitičkog krakovanja. Sastoji se od C1- C6 alifatičnih ugljovodonika, pretežno C1 - C5.)

649-064-00-7

270-757-1

68477-75-8

K

Gasovi (nafta), stabilizator (frakciona kolona) katalitički polimerizovanog teškog benzina, C2-4 bogati; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionom destilacijom (stabilizacijom) katalitički polimerizovanog teškog benzina. Sadrži C2 - C6 alifatične ugljovodonike, pretežno C2 - C4.)

649-065-00-2

270-758-7

68477-76-9

K

Gasovi (nafta), katalitički reforming, C1- 4 bogati; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda katalitičkog reforminga. Sastoji se od C1- C6 ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C4.)

649-066-00-8

270-760-8

68477-79-2

K

Gasovi (nafta), C3-5 olefinsko- parafinska sirovina za alkilovanje; Naftni gas; (Složena smeša C3 - C5 olefinskih i parafinskih ugljovodonika koja služi kao sirovina za proces alkilovanja. Temperatura sredine obično je viša od kritične temperature ove smeše.)

649-067-00-3

270-765-5

68477-83-8

K

Gasovi (nafta), C4 bogati; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda katalitičkog frakcionisanja. Sastoji se od C3 - C5 alifatičnih ugljovodonika, sa dominacijom C4.)

649-068-00-9

270-767-6

68477-85-0

K

Gasovi (nafta), krajnji proizvod deetanizera; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom gasnih i benzinskih frakcija iz procesa katalitičkog krakovanja. Sadrži pretežno etan i etilen.)

649-069-00-4

270-768-1

68477-86-1

K

Gasovi (nafta), proizvodi iz deizobutanizera); Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena atmosferskom destilacijom toka butan-butilen. Sastoji se od alifatičnih ugljovodonika, pretežno C3 - C4.)

649-070-00-X

270-769-7

68477-87-2

K

Gasovi (nafta), suvi gas iz depropanizera, bogat propenom; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom iz gasnih i benzinskih frakcija dobijenih katalitičkim krakovanjem. Sastoji se pretežno od propilena sa nešto etana i propana.)

649-071-00-5

270-772-3

68477-90-7

K

Gasovi (nafta), gas iz depropanizera; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom iz gasnih i benzinskih frakcija dobijenih katalitičkim krakovanjem. Sastoji se od alifatičnih ugljovodonika, uglavnom C2 - C4).

649-072-00-0

270-773-9

68477-91-8

K

Gasovi (nafta), rekuperirani gasovi iz postrojenja depropanizacije; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem iz raznovrsnih ugljovodoničnih tokova. Sastoji se pretežno od C1 - C4 ugljovodonika, sa dominacijom propana.)

649-073-00-6

270-777-0

68477-94-1

K

Gasovi (nafta), sirovina za "Girbatol" jedinicu; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika koja se upotrebljava kao sirovina u Girbatol-jedinici za uklanjanje vodonik-sulfida. Sastoji se od alifatičnih ugljovodonika, uglavnom C2 - C4.)

649-074-00-1

270-778-6

68477-95-2

K

Gasovi (nafta), frakcionator izomerizovanog benzina, C4 bogati, bez vodonik-sulfida; Naftni gas.

649-075-00-7

270-782-8

68477-99-6

K

Otpadni gas (nafta), katalitički krakovano izbistreno ulje i frakcionisanje vakuum ostatka iz refluks-posude termičkog krakovanja; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem izbistrenog ulja iz katalitičkog krakovanja, i vakuum ostatka termičkog krakovanja. Sastoji se uglavnom od ugljovodonika, pretežno C1 - C6.)

649-076-00-2

270-802-5

68478-21-7

K

Otpadni gas (nafta), apsorber u stabilizaciji (frakcionisanju) katalitički krakovanog benzina; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena stabilizacijom katalitički krakovanog benzina. Sastoji se uglavnom od ugljovodonika, pretežno C1 - C6.)

649-077-00-8

270-803-0

68478-22-8

K

Otpadni gas (nafta), frakcionator smeše gasova iz katalitičkog krakovanja, katalitičkog refomera i hidrodesulfurizatora; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem proizvoda iz procesa katalitičkog krakovanja, katalitičkog reforminga i hidrodesulfurizacije, prečišćena od kiselih nečistoća. Sastoji se uglavnom od ugljovodonika, pretežno C1- C5.)

649-078-00-3

270-804-6

68478-24-0

K

Otpadni gas (nafta), frakciona stabilizacija katalitički reformiranog teškog benzina; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionom stabilizacijom katalitički reformiranog teškog benzina. Sastoji se uglavnom od ugljovodonika, pretežno C1 - C4.)

649-079-00-9

270-806-7

68478-26-2

K

Otpadni gas (nafta), zasićena smeša iz gasnog postrojenja, C4 bogat; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionom destilacijom (frakcionom stabilizacijom) primarnog benzina, otpadnog gasa destilacije i otpadnog gasa stabilizatora katalitički reformiranog benzina. Sastoji se od C3 - C6 ugljovodonika, sa dominacijom butana i izobutana.)

649-080-00-4

270-813-5

68478-32-0

K

Otpadni gas (nafta), postrojenje za rekuperaciju zasićenog gasa, C1-2 bogat; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem otpadnog gasa destilacije, primarnog benzina, i otpadnog gasa stabilizatora reformiranog benzina. Sastoji se uglavnom od C1 - C5 ugljovodonika, sa dominacijom metana i etana.)

649-081-00-X

270-814-0

68478-33-1

K

Otpadni gas (nafta), termičko krakovanje vakuum ostataka; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena termičkim krakovanjem vakuum ostataka. Sastoji se od ugljovodonika, pretežno C1 - C5.)

649-082-00-5

270-815-6

68478-34-2

K

Ugljovodonici, sa C3 - 4 bogati, naftni destilat; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom i kondenzacijom iz sirove nafte. Sastoji se uglavnom od C3 - C5 ugljovodonika, sa dominacijom C3 i C4.)

649-083-00-0

270-990-9

68512-91-4

K

Gasovi (nafta), iz deheksanizera primarnog benzina punog opsega ključanja; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem primarnog benzina punog opsega ključanja. Sastoji se od ugljovodonika, pretežno C2 - C6.)

649-084-00-6

271-000-8

68513-15-5

K

Gasovi (nafta), iz depropanizera hidrokrakovanja, bogati ugljovodonicima; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda hidrokrakovanja. Sastoji se uglavnom od ugljovodonika sa dominacijom članova u opsegu C1 - C4. Može sadržati i male količine vodonika i vodonik- sulfida.)

649-085-00-1

271-001-3

68513-16-6

K

Gasovi (nafta), iz stabilizatora lakog primarnog benzina; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena stabilizacijom lakog primarnog benzina. Sastoji se od zasićenih alifatičnih ugljovodonika, sa dominacijom C2 - C6 članova.)

649-086-00-7

271-002-9

68513-17-7

K

Ostaci (nafta), spliter alkilovanja, C4 bogati; Naftni gas; (Složeni ostatak destilacije tokova iz različitih rafinerijskih operacija. Sastoji se od C4 - C5 ugljovodonika, sa dominacijom butana, sa intervalom ključanja u opsegu -11,7 do 27,8°C.)

649-087-00-2

271-010-2

68513-66-6

K

Ugljovodonici, C1-4; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena termičkim krakovanjem i apsorpcijom, i destilacijom sirove nafte. Sastoji se pretežno od C1 - C4 ugljovodonika, sa intervalom ključanja u opsegu -164 do -0,5°C približno.

649-088-00-8

271-032-2

68514-31-8

K

Ugljovodonici, C1-4, slađeni (bez sumpora i kiselih primesa) Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena slađenjem (konverzijom merkaptana odn. smanjenjem sadržaja sumpornih jedinjenja, i uklanjanjem kiselih nečistoća) ugljovodoničnih gasnih smeša. Sastoji se pretežno od C1 - C4 ugljovodonika, sa intervalom ključanja u opsegu -164 do -0,5°C približno.)

649-089-00-3

271-038-5

68514-36-3

K

Ugljovodonici, C1-3; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika sa dominacijom C1 - C3 članova, sa intervalom ključanja u opsegu -164 do -0,5°C približno.)

649-090-00-9

271-259-7

68527-16-2

K

Ugljovodonici, C1- 4, frakcija debutanizera; Naftni gas.

649-091-00-4

271-261-8

68527-19-5

K

Gasovi (nafta), C1-5, vlažni; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom sirove nafte i/ili krakovanjem gasnog ulja. Sastoji se uglavnom od C1 - C5 ugljovodonika.)

649-092-00-X

271-624-0

68602-83-5

K

Ugljovodonici, C2-4; Naftni gas.

649-093-00-5

271-734-9

68606-25-7

K

Ugljovodonici, C3; Naftni gas.

649-094-00-0

271-735-4

68606-26-8

K

Gasovi (nafta), sirovina za alkilovanje; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena katalitičkim krakovanjem gasnog ulja. Sastoji se od ugljovodonika sa dominacijom C3 - C4 članova.)

649-095-00-6

271-737-5

68606-27-9

K

Gasovi (nafta), frakcionisanje težih frakcija iz procesa depropanizacije; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem težih (donjih) frakcija iz procesa depropanizacije. Sastoji se pretežno od butana, izobutana i butadiena.)

649-096-00-1

271-742-2

68606-34-8

K

Gasovi (nafta), rafinerijska smeša; Naftni gas; (Složena smeša dobijena iz različitih procesa. Sastoji se od vodonika, vodonik- sulfida, i ugljovodonika, pretežno C1 - C5.)

649-097-00-7

272-183-7

68783-07-3

K

Gasovi (nafta), katalitičko krakovanje; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda katalitičkog krakovanja. Sastoji se pretežno od ugljovodonika, sa dominacijom C3 - C5 članova.)

649-098-00-2

272-203-4

68783-64-2

K

Gasovi (nafta), C2-4, slađeni, Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena prečišćavanjem naftnog destilata slađenjem - konverzijom merkaptana odn. smanjenjem sadržaja sumpornih jedinjenja, i uklanjanjem kiselih nečistoća. Sastoji se pretežno od zasićenih i nezasićenih ugljovodonika, sa dominacijom C2 - C4 članova, sa intervalom ključanja u intervalu -51 do -34°C približno.)

649-099-00-8

272-205-5

68783-65-3

K

Gasovi (nafta), frakcionisanje sirove nafte; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem sirove nafte. Sastoji se od zasićenih alifatičnih ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-100-00-1

272-871-7

68918-99-0

K

Gasovi (nafta), iz deheksanizera; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem spojenih benzinskih tokova. Sastoji se od zasićenih alifatičnih ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-101-00-7

272-872-2

68919-00-6

K

Gasovi (nafta), laki primarni benzin iz stabilizatora frakcionisanja; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem lakog primarnog benzina. Sastoji se od zasićenih alifatičnih ugljovodonika, sa dominacijom C1- C5 članova.)

649-102-00-2

272-878-5

68919-05-1

K

Gasovi (nafta), iz stripera (razdeljivača) posle "unifiner" desulfurizacije benzina; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena "unifiner" desulfurizacijom benzina, odvojena u striperu (razdeljivaču) od benzinskih proizvoda. Sastoji se od zasićenih alifatičnih ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-103-00-8

272-879-0

68919-06-2

K

Gasovi (nafta), iz katalitičkog reforminga primarnog benzina; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem ukupnog efluenta iz katalitičkog reforminga primarnog benzina. Sastoji se od metana, etana i propana.)

649-104-00-3

272-882-7

68919-09-5

K

Gasovi (nafta), iz splitera katalitičkog fluidizacionog krakovanja; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem sirovine za C3 - C4 spliter. Sastoji se pretežno od C3 ugljovodonika.)

649-105-00-9

272-893-7

68919-20-0

K

Gasovi (nafta), iz primarnog stabilizatora; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem tečne faze iz prve kolone postrojenja za destilaciju sirove nafte. Sastoji se od zasićenih alifatičnih ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-106-00-4

272-883-2

68919-10-8

K

Gasovi (nafta), debutanizer katalitički krakovanog benzina; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem katalitički krakovanog benzina. Sastoji se od ugljovodonika sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-107-00-X

273-169-3

68952-76-1

K

Otpadni gas, (nafta), stabilizator katalitički krakovanog benzina i destilata katalitičkog krakovanja; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem katalitički krakovanog benzina i destilata. Sastoji se pretežno od ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-108-00-5

273-170-9

68952-77-2

K

Otpadni gas (nafta), apsorber destilata termičkog krakovanja, gasnog ulja i benzina; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena separacijom destilata termičkog krakovanja, benzina i gasnog ulja. Sastoji se pretežno od ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C6 članova.)

649-109-00-0

273-175-6

68952-81-8

K

Otpadni gas (nafta), frakcioni stabilizator termički krakovanih ugljovodonika, petrol-koksovanje; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionom stabilizacijom termički krakovanih ugljovodonika iz procesa petrol-koksovanja. Sastoji se od ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C6 članova.)

649-110-00-6

273-176-1

68952-82-9

K

Gasovi (nafta), laki, dobijeni termičkim krakovanjem, bogati butadienom; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda termičkog krakovanja. Sastoji se od ugljovodonika, sa dominacijom C4 članova.)

649-111-00-1

273-265-5

68955-28-2

K

Gasovi (nafta), gasovi iz stabilizatora u procesu katalitičkog reforminga primarnog benzina; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionom destilacijom iz ukupnog efluenta iz procesa katalitičkog reforminga primarnog benzina. Sastoji se od zasićenih alifatičnih ugljovodonika, sa dominacijom C2 - C4 članova.)

649-112-00-7

273-270-2

68955-34-0

K

Ugljovodonici, C4; Naftni gas.

649-113-00-2

289-339-5

87741-01-3

K

Alkani, C1-4, C3 bogati, Naftni gas

649-114-00-8

292-456-4

90622-55-2

K

Gasovi (nafta), termički- krakovani, sa C3 bogati; Naftni gas; (Složena smeša gasovitih ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda termičkog krakovanja. Sastoji se pretežno od propilena sa nešto propana, sa intervalom ključanja u opsegu -70 do 0°C približno.)

649-115-00-3

295-404-9

92045-22-2

K

Ugljovodonici, C4, destilat termičkog krakovanja; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda termičkog krakovanja. Sastoji se pretežno od C4 ugljovodonika, sa dominacijom 1- i 2-butena, sadrži i butan i izobuten, ima interval ključanja u opsegu -12 do 5°C približno.)

649-116-00-9

295-405-4

92045-23-3

K

Naftni gasovi, likvefikovani, slađeni, C4 frakcija; Naftni gas; (Složena smeša gasovitih ugljovodonika dobijena desulfurizacijom (oksidacija merkaptana) i/ili neutralizacijom (uklanjanje kiselih nečistoća) iz likvifikovane naftne gasne smeše. Sastoji se pretežno od C4 zasićenih i nezasićenih ugljovodonika.)

649-117-00-4

295-463-0

92045-80-2

K

Rafinati (nafta), C4 frakcija termičkog krakovana, ekstrahovana bakar-amonijum-acetatom, C3-5 i C3- 5 nezasićeni, bez butadiena; Naftni gas.

649-119-00-5

307-769-4

97722-19-5

K

Gasovi (nafta), sirovina za aminski sistem; Rafinerijski gas; (Sirovinski gas za aminski postupak uklanjanja vodonik- sulfida. Sastoji se pretežno od vodonika. Može sadržati i ugljen- monoksid, ugljen-dioksid, vodonik- sulfid i C1 - C5 alifatične ugljovodonike.)

649-120-00-0

270-746-1

68477-65-6

K

Gasovi (nafta), iz jedinice za hidrodesulfurizaciju benzena; Rafinerijski gas; (Otpadni gasovi dobijeni u benzenskoj jedinici. Sastoje se prvenstveno od vodonika. Mogu sadržati ugljen-monoksid i C1 - C6 ugljovodonike, uključujući benzen.)

649-121-00-6

270-747-7

68477-66-7

K

Gasovi (nafta), jedinica za recikliranje benzena, bogati vodonikom; Rafinerijski gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena reciklovanjem gasova benzenske jedinice. Sastoji se uglavnom od vodonika sa različitim, malim količinama ugljen-monoksida, i C1 - C6 ugljovodonika.)

649-122-00-1

270-748-2

68477-67-8

K

Gasovi (nafta), iz namešanog ulja, bogati azotom i vodonikom; Rafinerijski gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom namešanog ulja. Sastoji se prvenstveno od vodonika i azota, sa različitim malim količinama ugljen- monoksida, ugljen-dioksida i alifatičnih, pretežno C1 - C5 ugljovodonika.)

649-123-00-7

270-749-8

68477-68-9

K

Gasovi (nafta), gasovi iz stripera katalitički reformiranog benzina; Rafinerijski gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena stabilizacijom katalitički reformiranog benzina. Sastoji se od vodonika i zasićenih ugljovodonika sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-124-00-2

270-759-2

68477-77-0

K

Gasovi (nafta), C6-8 reciklirani katalitički reformat; Rafinerijski gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda katalitičkog reforminga C6 - C8 sirovine koja je reciklirana u cilju očuvanja vodonika. Sastoji se prvenstveno od vodonika. Može sadržati različite, male količine ugljen-monoksida, ugljen-dioksida, azota i ugljovodonika sa dominacijom C1 - C6 članova.)

649-125-00-8

270-761-3

68477-80-5

K

Gasovi (nafta), iz katalitičkog reforminga C6-8; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasovitih ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda katalitičkog reforminga C6 - C8 sirovine. Sastoji se od C1 - C5 ugljovodonika i vodonika.)

649-126-00-3

270-762-9

68477-81-6

K

Gasovi (nafta), C6-8 povratni tok katalitičkog reforminga, bogat vodonikom; Rafinerijski gas.

649-127-00-9

270-763-4

68477-82-7

K

Gasovi (nafta), C2-povratni tok; Rafinerijski gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena ekstrakcijom vodonika iz gasnog toka koji se sastoji pretežno od vodonika, sa malim količinama azota, ugljen- monoksida, metana, etana i etilena. Sastav smeše najvećim delom čine ugljovodonici kao što su metan, etan i etilen, sa malim količinama vodonika, azota i ugljen-monoksida.)

649-128-00-4

270-766-0

68477-84-9

K

Gasovi (nafta), suvi kiseli, iz jedinice za koncentrovanje gasova; Rafinerijski gas; (Složena smeša suvih gasova iz jedinice za koncentrovanje gasova. Sastoji se od vodonika, vodonik- sulfida i ugljovodonika sa dominacijom C1 - C3 članova.)

649-129-00-X

270-774-4

68477-92-9

K

Gasovi (nafta), destilat proizvoda iz reapsorbera jedinice za koncentrovanje gasova; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasovitih ugljovodonika dobijena u reapsorberu jedinice za koncentrovanje gasova destilacijom proizvoda različitih gasnih tokova. Sastoji se pretežno od vodonika, ugljen- monoksida, ugljen-dioksida, azota, vodonik-sulfida i C1 - C3 ugljovodonika.)

649-130-00-5

270-776-5

68477-93-0

K

Gasovi (nafta), iz apsorbera vodonika; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena apsorpcijom vodonika iz toka bogatog vodonikom. Sastoji se od vodonika, ugljen-monoksida, azota i metana, sa malim količinama C2 - ugljovodonika.)

649-131-00-0

270-779-1

68477-96-3

K

Gasovi (nafta), bogati vodonikom; Rafinerijski gas; (Složena smeša koja se izdvaja kao gas prilikom hlađenja ugljovodoničnih gasova. Sastoji se prvenstveno od vodonika, ali ima i različitih, malih količina ugljen- monoksida, azota, metana i C2 - ugljovodonika.)

649-132-00-6

270-780-7

68477-97-4

K

Gasovi (nafta), reciklirajući tok hidrogenizovanog mešanog ulja, bogati vodonikom i azotom; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena iz reciklirajućeg toka hidrogenizovanog mešanog ulja. Sastoji se prvenstveno od vodonika i azota, i različitih, malih količina ugljen-monoksida, ugljen-dioksida i ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-133-00-1

270-781-2

68477-98-5

K

Gasovi (nafta), reciklirajući tok, bogat vodonikom; Rafinerijski gas; (Složena smeša recikliranih gasova iz reaktora. Sastoji se prvenstveno od vodonika sa različitim, malim količinama ugljen-monoksida, ugljen-dioksida, azota, vodonik-sulfida i zasićenih C1 - C5 alifatičnih ugljovodonika.)

649-134-00-7

270-783-3

68478-00-2

K

Gasovi (nafta), spojeni gasovi iz reformera, bogati vodonikom; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena iz reformera. Sastoji se prvenstveno od vodonika, različitih malih količina ugljen-monoksida i C1 - C5 alifatičnih ugljovodonika.)

649-135-00-2

270-784-9

68478-01-3

K

Gasovi (nafta), jedinica za hidrogenizaciju u reforming postrojenju; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena hidrogenizacijom u reforming procesu. Sastoji se prvenstveno od vodonika, metana i etana, i različitih malih količina vodonik-sulfida i alifatičnih ugljovodonika sa dominacijom C3 - C5 članova.)

649-136-00-8

270-785-4

68478-02-4

K

Gasovi (nafta), iz hidrogenizacije u reforming procesu, bogati vodonikom i metanom; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena hidrogenizacijom u reforming procesu. Sastoji se prvenstveno od vodonika i metana, različitih malih količina ugljen-monoksida, ugljen-dioksida, azota i zasićenih alifatičnih, pretežno C2 - C5 ugljovodonika.)

649-137-00-3

270-787-5

68478-03-5

K

Gasovi (nafta), spojeni, iz hidrogenizacije reformata, bogati vodonikom; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena hidrogenizacijom u reforming procesu. Sastoji se prvenstveno od vodonika, različitih malih količina ugljen-monoksida i alifatičnih ugljovodonika, pretežno C1 - C5.)

649-138-00-9

270-788-0

68478-04-6

K

Gasovi (nafta), destilat proizvoda termičkog krakovanja; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena destilacijom proizvoda termičkog krakovanja. Sastoji se od vodonika, vodonik-sulfida, ugljen- monoksida, ugljen-dioksida i ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C6 članova.)

649-139-00-4

270-789-6

68478-05-7

K

Otpadni gas (nafta), apsorber u refrakcionisanju proizvoda katalitičkog krakovanja; Rafinerijski gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena refrakcionisanjem proizvoda katalitičkog krakovanja. Sastoji se od vodonika i ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C3 članova.)

649-140-00-X

270-805-1

68478-25-1

K

Otpadni gas (nafta), separator katalitički reformiranog benzina; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasovitih ugljovodonika dobijena katalitičkim reformingom primarnog benzina. Sastoji se od vodonika i ugljovodonika sa dominacijom C1 - C6 članova.)

649-141-00-5

270-807-2

68478-27-3

K

Otpadni gas (nafta), stabilizator katalitički reformiranog benzina; Rafinerijski gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena stabilizacijom katalitički reformiranog benzina. Sastoji se od vodonika i ugljovodonika sa dominacijom C1 - C6 članova.)

649-142-00-0

270-808-8

68478-28-4

K

Otpadni gas (nafta), iz separatora hidrogenizovanih destilata iz procesa krakovanja; Rafinerijski gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena katalitičkom hidrogenizacijom destilata proizvoda krakovanja. Sastoji se od vodonika i zasićenih alifatičnih ugljovodonika sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-143-00-6

270-809-3

68478-29-5

K

Otpadni gas (nafta), iz separatora hidrodesulfurizovanog primarnog benzina; Rafinerijski gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena hidrodesulfurizacijom primarnog benzina. Sastoji se od vodonika i zasićenih alifatičnih ugljovodonika sa dominacijom C1 - C6 članova.)

649-144-00-1

270-810-9

68478-30-8

K

Gasovi (nafta), iz stabilizatora katalitički reformiranog primarnog benzina; Rafinerijski gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena u katalitičkom reformingu primarnog benzina i frakcionom destilacijom ukupnog efluenta istog procesa. Sastoji se od vodonika, metana, etana i propana.)

649-145-00-7

270-999-8

68513-14-4

K

Gasovi (nafta), iz isparivača, pod visokim pritiskom; efluenta reforming-reaktora; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena prilikom isparavanja, pod visokim pritiskom, iz efluenta reaktora reforming-procesa. Sastoji se najvećim delom od vodonika i različitih, malih količina metana, etana i propana.)

649-146-00-2

271-003-4

68513-18-8

K

Gasovi (nafta), iz isparivača, pod sniženim pritiskom efluenta reforming-reaktora; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena prilikom isparavanja, pod sniženim pritiskom, iz efluenta reaktora reforming-procesa. Sastoji se najvećim delom od vodonika i različitih, malih količina metana, etana i propana.)

649-147-00-8

271-005-5

68513-19-9

K

Gasovi (nafta), destilacija rafinerijskih gasova; Rafinerijski gas; (Složena smeša odvojena destilacijom iz gasnog toka koji se sastoji od vodonika, ugljen-monoksida, ugljen- dioksida i C1 - C6 ugljovodonika, ili destilacijom proizvoda u procesu krakovanja etana i propana. Sastoji se najvećim delom od C1 i C2 ugljovodonika, vodonika, azota i ugljen-monoksida.)

649-148-00-3

271-258-1

68527-15-1

K

Gasovi (nafta), iz benzenske jedinice hidrogenizovani gornje frakcije depentanizera; Rafinerijski gas; (Složena smeša proizvedena obradom sirovine iz benzenske jedinice sa vodonikom u prisustvu katalizatora nakon koje sledi depentanizacija. Sastoji se primarno od vodonika, etana i propana sa različitim malim količinama azota, ugljen monoksida, ugljen dioksida i ugljovodonika sa brojem ugljenikovih atoma pretežno u opsegu C1 - C6. Može sadržati tragove benzena.)

649-149-00-9

271-623-5

68602-82-4

K

Gasovi (nafta), iz sekundarnog apsorbera kod frakcionisanja proizvoda fluidizacionog katalitičkog krakovanja; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena frakcionisanjem gasovitih proizvoda katalitičkog krakovanja u reaktoru za fluidizacioni katalitički kraking. Sastoji se od vodonika, azota i ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C3 članova.)

649-150-00-4

271-625-6

68602-84-6

K

Naftni proizvodi, rafinerijski gasovi; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova koja se sastoji najvećim delom od vodonika, sa različitim, malim količinama metana, etana i propana.)

649-151-00-X

271-750-6

68607-11-4

K

Gasovi (nafta), hidrokrakovani iz separatora, pod sniženim pritiskom, Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena iz efluenta reaktora za hidrokrakovanje separacijom na tečnu i gasnu (parnu) fazu. Sastoji se najvećim delom od vodonika i zasićenih ugljovodonika sa dominacijom C1 - C3 članova.)

649-152-00-5

272-182-1

68783-06-2

K

Gasovi (nafta), rafinerija; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena iz različitih rafinerijskih procesa. Sastoji se od vodonika i ugljovodonika sa dominacijom C1 - C3 članova.)

649-153-00-0

272-338-9

68814-67-5

K

Gasovi (nafta), iz separatora proizvoda platforminga; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena frakcionisanjem proizvoda hemijskog reforminga naftena u aromate. Sastoji se od vodonika i zasićenih alifatičnih ugljovodonika sa dominacijom C2 - C4 članova.)

649-154-00-6

272-343-6

68814-90-4

K

Gasovi (nafta), iz stabilizatora depentanizacije hidrogenizovanog kiselog (sadrži sumpor) kerozina; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena depentanizacionom stabilizacijom hidrogenizivanog kerozina. Sastoji se najvećim delom od vodonika, metana, etana i propana, sa različitim malim količinama azota, vodonik-sulfida, ugljen- monoksida i ugljovodonika sa dominacijom C4 - C5 članova.)

649-155-00-1

272-775-5

68911-58-0

K

Gasovi (nafta), isparivač hidrogenizovanog kiselog (sadrži sumpor) kerozina; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena iz isparivača jedinice za katalitičku hidrogenizaciju kiselog kerozina. Sastoji se najvećim delom od vodonika i metana, sa različitim malim količinama azota, ugljen- monoksida i ugljovodonika sa dominacijom C2 - C5 članova.)

649-156-00-7

272-776-0

68911-59-1

K

Gasovi (nafta), iz stripera "unifiner" jedinice za desulfurizaciju destilata; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova odvojena iz tečnog proizvoda procesa "unifiner" desulfurizacije. Sastoji se od vodonik-sulfida, metana, etana i propana.)

649-157-00-2

272-873-8

68919-01-7

K

Gasovi (nafta), frakcionisanje proizvoda fluidizacionog katalitičkog krakovanja; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena frakcionisanjem finalnog proizvoda procesa fluidizacionog katalitičkog krakovanja. Sastoji se od vodonika, vodonik-sulfida, azota i ugljovodonika sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-158-00-8

272-874-3

68919-02-8

 

Gasovi (nafta), iz sekundarnog apsorber-prečišćivača gasova fluidizacionog katalitičkog krakovanja; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena prečišćavanjem izlaznog gasa iz procesa fluidizacionog katalitičkog krakovanja. Sastoji se od vodonika, azota, metana, etana i propana.)

649-159-00-3

272-875-9

68919-03-9

K

Gasovi (nafta), iz stripera jedinice za hidrogenizacionu desulfurizaciju teškog destilata; Rafinerijski gas; (Složena smeša odvojena (stripovana) iz tečnog proizvoda hidrogenizacione desulfurizacije teškog destilata. Sastoji se od vodonika, vodonik-sulfida i zasićenih alifatičnih ugljovodonika sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-160-00-9

272-876-4

68919-04-0

K

Gasovi (nafta), iz stabilizatora platforminga, laki derivati frakcionisanja; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena frakcionisanjem lakih derivata iz platforming-reaktora sa platinskim katalizatorom. Sastoji se od vodonika, metana, etana i propana.)

649-161-00-4

272-880-6

68919-07-3

K

Gasovi (nafta), iz tornja za predgrevanje (flash kolona) u destilaciji sirove nafte na atmosferskom pritisku; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena u prvom tornju jedinice za destilaciju sirove nafte. Sastoji se od azota i zasićenih alifatičnih ugljovodonika sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-162-00-X

272-881-1

68919-08-4

K

Gasovi (nafta), iz "katranskog" stripera; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena frakcionisanjem redukovanih sirovih ulja. Sastoji se od vodonika i ugljovodonika sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-163-00-5

272-884-8

68919-11-9

K

Gasovi (nafta), iz "unifiner" stripera Rafinerijski gas; (Smeša vodonika i metana dobijena frakcionisanjem proizvoda iz "unifiner" jedinice.)

649-164-00-0

272-885-3

68919-12-0

K

Otpadni gas (nafta), separator katalitički hidrodesulfurizovanog benzina; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena hidrodesulfurizacijom benzina. Sastoji se od vodonika, metana, etana i propana.)

649-165-00-6

273-173-5

68952-79-4

K

Otpadni gas (nafta), jedinica za hidrodesulfurizaciju primarnog benzina; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena u procesu hidrodesulfurizacije primarnog benzina. Sastoji se od vodonika i ugljovodonika sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-166-00-1

273-174-0

68952-80-7

K

Gasovi (nafta), iz sekundarnog apsorbera, frakcionisanje proizvoda fluidizacionog katalitičkog krakovanja i proizvoda desulfurizacije gasnog ulja; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena frakcionisanjem proizvoda fluidizacionog katalitičkog krakovanja i proizvoda procesa desulfurizacije gasnog ulja. Sastoji se od vodonika i ugljovodonika sa dominacijom C1 do C4 članova.)

649-167-00-7

273-269-7

68955-33-9

K

Gasovi (nafta), destilacija sirove nafte i katalitičko krakovanje; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena destilacijom sirove nafte i proizvoda katalitičkog krakovanja. Sastoji se od vodonika, vodonik- sulfida, azota, ugljen-monoksida i parafinskih i olefinskih ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C6 članova.)

649-168-00-2

273-563-5

68989-88-8

K

Gasovi (nafta), iz dietanolaminskog prečistača gasnog ulja; Rafinerijski gas; (Složena smeša dobijena desulfurizacijom gasnog ulja sa dietanolaminom. Sastoji se uglavnom od vodonik-sulfida, vodonika i alifatičnih ugljovodonika sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-169-00-8

295-397-2

92045-15-3

K

Gasovi (nafta), efluent u hidrodesulfurizaciji gasnog ulja; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena u postupku odvajanja tečne faze iz efluenta reakcije hidrogenizacije. Sastoji se uglavnom od vodonika, vodonik-sulfida i alifatičnih ugljovodonika sa dominacijom C1 - C3 članova.)

649-170-00-3

295-398-8

92045-16-4

K

Gasovi (nafta), prečišćavanje gasnog ulja hidrodesulfurizacijom; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena iz reformera i u postupku prečišćavanja proizvoda iz reaktora za hidrogenizaciju. Sastoji se uglavnom od vodonika i alifatičnih ugljovodonika sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-171-00-9

295-399-3

92045-17-5

K

Gasovi (nafta), isparivač efluenta hidrogenizatora; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena brzim isparavanjem efluenata posle reakcije hidrogenizacije. Sastoji se uglavnom od vodonika i alifatičnih ugljovodonika sa dominacijom C1 - C6 članova.)

649-172-00-4

295-400-7

92045-18-6

K

Gasovi (nafta), ostatak termičkog krakovanja teškog benzina na visokom pritisku; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena spajanjem (mešanjem) onih gasovitih proizvoda termičkog krakovanja teškog benzina koji se ne mogu kondenzovati, i ostalih gasova dobijenih u postupcima obrade koji neposredno slede termo-krakovanju. Sastoji se uglavnom od vodonika i parafinskih i olefinskih ugljovodonika sa dominacijom C1 - C5 članova. Ovoj smeši može biti primešan (dodat) i prirodni gas.)

649-173-00-X

295-401-2

92045-19-7

K

Gasovi (nafta), iz "visbreaking" - procesa ostatka; Rafinerijski gas; (Složena smeša gasova dobijena u postupku termičkog razaranja ostatak radi smanjenja njihove viskoznosti. Sastoji se uglavnom od vodonik-sulfida i parafinskih i olefinskih ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-174-00-5

295-402-8

92045-20-0

K

Gasovi (nafta), C3-4; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda krakovanja sirove nafte. Sastoji se od C3 - C4 ugljovodonika, sa dominacijom propana i propilena, sa intervalom ključanja u opsegu -51 do -1°C približno

649-177-00-1

268-629-5

68131-75-9

K

Otpadni gas (nafta), absorber frakcionisanja katalitički krakovanih destilata i katalitički krakovanog teškog benzina; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda katalitičkog krakovanja destilata i proizvoda katalitički krakovanog teškog benzina. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-178-00-7

269-617-2

68307-98-2

K

Otpadni gas (nafta), frakciona stabilizacija u procesu katalitičke polimerizacije teškog benzina; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionom stabilizacijom proizvoda polimerizacije teškog benzina. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-179-00-2

269-618-8

68307-99-3

K

Otpadni gas (nafta), frakcioni stabilizator u procesu katalitičkog reforminga teškog benzina, bez vodonik-sulfida; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionom stabilizacijom katalitički reformiranog teškog benzina iz koje je vodonik-sulfid uklonjen aminskom obradom. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-180-00-8

269-619-3

68308-00-9

K

Otpadni gas (nafta), striper jedinice za hidrogenizaciju krakovanih destilata; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena katalitičkom hidrogenizacijom termički krakovanih destilata. Sastoji se pretežno od zasićenih ugljovodonika sa dominacijom C1 - C6 članova.)

649-181-00-3

269-620-9

68308-01-0

K

Otpadni gas (nafta), jedinica za hidrodesulfurizaciju primarnog destilata, bez vodonik-sulfida; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena u procesu katalitičke hidrodesulfurizacije primarnih destilata iz koje je vodonik- sulfid uklonjen aminskom obradom. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-182-00-9

269-630-3

68308-10-1

K

Otpadni gas (nafta), apsorber u procesu katalitičkog krakovanja gasnog ulja; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda katalitičkog krakovanja gasnog ulja. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-183-00-4

269-623-5

68308-03-2

K

Otpadni gas (nafta), postrojenje za regeneraciju gasa; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda iz raznovrsnih ugljovodoničnih tokova. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-184-00-X

269-624-0

68308-04-3

K

Otpadni gas (nafta), postrojenje za deetanizaciju regenerisanog gasa; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda iz raznovrsnih ugljovodoničnih tokova. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-185-00-5

269-625-6

68308-05-4

K

Otpadni gas (nafta), frakcionator hidrodesulfurizovanog destilata i hidrodesulfurizovanog teškog benzina, bez kiselina; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem hidrodesulfurizovanih teško- benzinskih ugljovodoničnih tokova i hidrodesulfurizovanih ugljovodoničnih tokova destilata, iz kojih su odgovarajućim tretmanom uklonjene kisele nečistoće. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-186-00-0

269-626-1

68308-06-5

K

Otpadni gas (nafta), striper hidrodesulfurizovanog vakuum gasnog ulja, bez vodonik-sulfida; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena striper-stabilizacijom katalitički hidrodesulfurizovanog vakuum gasnog ulja, iz koje je vodonik- sulfid uklonjen aminskom obradom. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C1 - C6 članova.)

649-187-00-6

269-627-7

68308-07-6

K

Otpadni gas (nafta), stabilizator lakog primarnog benzina, bez vodonik-sulfida; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionom stabilizacijom lakog primarnog benzina, iz koje je vodonik-sulfid uklonjen aminskom obradom. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C1 - C5 članova.)

649-188-00-1

269-629-8

68308-09-8

K

Otpadni gas (nafta), deetanizer propan-propilen sirovine za alkilovanje; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom reakcionih proizvoda propana sa propilenom. Sastoji se od ugljovodonika sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-189-00-7

269-631-9

68308-11-2

K

Otpadni gas (nafta), jedinica za hidrodesulfurizaciju vakuum gasnog ulja, bez vodonik-sulfida; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena katalitičkom hidrodesulfurizacijom vakuum gasnog ulja, iz koje je vodonik- sulfid uklonjen aminskom obradom. Sastoji se pretežno od ugljovodonika sa dominacijom C1 - C6 članova.)

649-190-00-2

269-632-4

68308-12-3

K

Gasovi (nafta), krajnji proizvodi katalitičkog krakovanja; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda iz procesa katalitičkog krakovanja. Sastoji se od ugljovodonika sa dominacijom C3 - C5 članova, sa intervalom ključanja u opsegu -48 do 32°C približno.)

649-191-00-8

270-071-2

68409-99-4

K

Alkani, C1-2; Naftni gas.

649-193-00-9

270-651-5

68475-57-0

K

Alkani, C2-3; Naftni gas.

649-194-00-4

270-652-0

68475-58-1

K

Alkani, C3-4; Naftni gas.

649-195-00-X

270-653-6

68475-59-2

K

Alkani, C4-5; Naftni gas.

649-196-00-5

270-654-1

68475-60-5

K

Loživi (gorivi) gasovi; Naftni gas; (Smeša lakih gasova. Sastoji se pretežno od vodonika i/ili ugljovodonika male molekulske mase.)

649-197-00-0

270-667-2

68476-26-6

K

Loživi (gorivi) gasovi, destilati sirove nafte; Naftni gas; (Složena smeša lakih gasova dobijena destilacijom sirove nafte i u procesu katalitičkog reforminga teškog benzina. Sastoji se od vodonika i ugljovodonika sa dominacijom C1 - C4 članova, sa intervalom ključanja u opsegu -217 do -12°C približno.)

649-198-00-6

270-670-9

68476-29-9

K

Ugljovodonici, C3-4; Naftni gas

649-199-00-1

270-681-9

68476-40-4

K

Ugljovodonici, C4-5; Naftni gas.

649-200-00-5

270-682-4

68476-42-6

K

Ugljovodonici, C2-4, C3 bogati; Naftni gas.

649-201-00-0

270-689-2

68476-49-3

K

Naftni gasovi, likvefikovani, Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom sirove nafte. Sastoji se od ugljovodonika sa dominacijom C3 - C7 članova, sa intervalom ključanja u opsegu -40 do 80°C približno.)

649-202-00-6

270-704-2

68476-85-7

K

Naftni gasovi, likvefikovani, slađeni; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena iz likvefikovane naftne gasne smeše slađenjem (oksidacija merkaptana ili uklanjanje kiselih nečistoća). Sastoji se od ugljovodonika sa dominacijom C3 - C7 članova, sa intervalom ključanja u opsegu - 40 do 80°C približno.)

649-203-00-1

270-705-8

68476-86-8

K

Gasovi (nafta), C3-4, bogati izobutanom; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom zasićenih i nezasićenih C3 - C6 ugljovodonika, sa dominacijom butana i izobutana. Sastoji se od zasićenih i nezasićenih C3 - C4 ugljovodonika, i dominacijom izobutana)

649-204-00-7

270-724-1

68477-33-8

K

Destilati (nafta), C3-6, bogati piperilenom (1-metilbutadien odn. 1,3-pentadien); Naftni gas; (Složena smeša C3 - C6 ugljovodonika, sa dominacijom piperilena, dobijena destilacijom zasićenih i nezasićenih C3 - C6 alifatičnih ugljovodonika

649-205-00-2

270-726-2

68477-35-0

K

Gasovi (nafta), krajnji proizvod splitera butana; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom toka butana. Sastoji se od alifatičnih ugljovodonika sa dominacijom C3 - C4 članova.)

649-206-00-8

270-750-3

68477-69-0

K

Gasovi (nafta), C2-3; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena destilacijom proizvoda katalitičkog frakcionisanja. Sadrži pretežno etan, etilen, propan i propilen.)

649-207-00-3

270-751-9

68477-70-3

K

Gasovi (nafta), sa dna depropanizera katalitički krakovanog gasnog ulja, C4 - bogati, bez kiselina.; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionisanjem ugljovodoničnog toka katalitički krakovanog gasnog ulja, prečišćena od vodonik-sulfida i drugih kiselih sastojaka. Sastoji se od C3 - C5 ugljovodonika, sa dominacijom C4 članova.)

649-208-00-9

270-752-4

68477-71-4

K

Gasovi (nafta), sa dna debutanizera katalitički krakovanog benzina, C3-5 bogati; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena stabilizacijom katalitički krakovanog benzina. Sastoji se od alifatičnih, pretežno C3 - C5 ugljovodonika.)

649-209-00-4

270-754-5

68477-72-5

K

Otpadni gas (nafta), frakciona stabilizacija izomerizovanog teškog benzina; Naftni gas; (Složena smeša ugljovodonika dobijena frakcionom stabilizacijom proizvoda izomerizacije teškog benzina. Sastoji se pretežno od ugljovodonika, sa dominacijom C1 - C4 članova.)

649-210-00-X

269-628-2

68308-08-7

K

Erionit

650-012-00-0

 

12510-42-8

 

Azbest

650-013-00-6

 

12001-28-4
132207-32-0
12172-73-5
77536-66-4
77536-68-6
77536-67-5
12001-29-5

 

Sledeći