ODLUKA
O OSNIVANJU JAVNOG PREDUZEĆA ZA RADIO I TELEVIZIJSKU DELATNOST "NIŠKA TELEVIZIJA"

("Sl. list grada Niša", br. 29/2010 - prečišćen tekst i 94/2010)

Član 1

Grad Niš osniva javno preduzeće za radio i televizijsku delatnost "Niška televizija".

Javno preduzeće osniva se podelom JP NIRTV "INFO NIŠ" na dva nova preduzeća.

Član 2

Poslovno ime javnog preduzeća je Javno preduzeće za radio i televizijsku delatnost "Niška televizija."

Skraćeno poslovno ime je: JP "NTV" Niš.

Sedište preduzeća je u Nišu, Ulica Vojvode Mišića broj 50/1.

Preduzeće ne može da menja sedište preduzeća bez saglasnosti osnivača.

Član 3

Pretežna delatnost Javnog preduzeća je:

- 60.20 - Proizvodnja i emitovanje televizijskog programa

Delatnost iz stava 1. ovog člana je od opšteg interesa.

Član 4

Dopunske delatnosti Javnog preduzeća su:

- 18.20 - Umnožavanje snimljenih zapisa

- 59.11- Proizvodnja kinematografskih dela, audio-vizulenih proizvoda i televizijskog programa

- 59.12 - Delatnosti koje slede nakon faze snimanja u proizvodnji kinematografskih dela i televizijskog programa

- 59.20 - Snimanje i izdavanje zvučnih zapisa i muzike

- 60.10 - Emitovanje radio programa

- 61.10 - Kablovske telekomunikacije

- 61.20 - Bežične telekomunikacije

- 61.30 - Satelitske telekomunikacije

- 61.90 - Ostale telekomunikacione delatnosti

- 73.11 - Delatnost reklamnih agencija

- 73.12 - Medijsko predstavljanje

Delatnosti iz stava 1. alineja 2, 4, 5, 6, 7, 8. i 9. su delatnosti od opšteg interesa.

Javno preduzeće može da obavlja i druge delatnosti određene Statutom uz saglasnost osnivača.

Član 5

Imovinu preduzeća čine prava svojine na pokretnim i nepokretnim stvarima, novčana sredstva i hartije od vrednosti i druga imovinska prava, kao i pravo korišćenja sredstava i dobara u državnoj svojini.

Sredstva i dobra u državnoj svojini preduzeće može koristiti i upravljati njima, u skladu sa zakonom, ovom odlukom i drugim propisima Grada.

Grad Niš, kao osnivački kapital u JP "Niška televizija", unosi sredstva, imovinska i druga prava koja pripadnu ovom novoosnovanom preduzeću po deobnom bilansu podeljenog Javnog preduzeća "INFO NIŠ".

O povećanju ili smanjenju osnivačkog kapitala odlučuje osnivač.

Član 6

Sredstva za obavljanje delatnosti Javnog preduzeća obezbeđuju se:

1. u budžetu grada za obavljanje delatnosti od opšteg interesa na osnovu ugovora sa Gradonačelnikom;

2. iz prihoda koje ostvari pružanjem usluga drugim korisnicima;

3. iz poklona, donacija i drugih prihoda koje ostvari, u skladu sa zakonom.

Ugovorima iz tačke 1. ovog člana utvrđuje se obim, vrsta, dinamika i rokovi za izvršavanje poslova od opšteg interesa, kao i visina naknada do iznosa obezbeđenih sredstava u budžetu grada za tu godinu.

Član 7

Organi preduzeća su upravni odbor, nadzorni odbor i direktor.

Upravni odbor i direktor preduzeća čine upravu preduzeća.

Član 8

Upravni odbor ima predsednika, zamenika predsednika i pet članova koje imenuje i razrešava Skupština Grada.

Dva člana upravnog odbora predlažu zaposleni u preduzeću na način utvrđen statutom preduzeća.

Predsednik, zamenik predsednika i članovi upravnog odbora preduzeća imenuju se na četiri godine.

Član 9

Upravni odbor, u skladu sa zakonom:

- donosi statut;

- utvrđuje poslovnu i uređivačku politiku;

- donosi dugoročni i srednjoročni plan rada i razvoja i godišnji program poslovanja;

- odlučuje o statusnim promenama i promeni pravne forme preduzeća;

- odlučuje o smanjenju i povećanju osnovnog kapitala;

- odlučuje o ulaganju kapitala u druga društva kapitala;

- odlučuje o osnivanju zavisnog društva kapitala;

- odlučuje o pribavljanju i otuđenju imovine preduzeća veće vrednosti, koja je u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa;

- usvaja izveštaje o poslovanju preduzeća i godišnji obračun;

- donosi investicione programe i programe i kriterijume za investiciona ulaganja;

- odlučuje o izdavanju, prodaji i kupovini akcija, kao i prodaji udela u javnom preduzeću ili kupovini udela u drugom preduzeću, odnosno privrednom društvu;

- odlučuje o davanju garancija, avala, jemstava, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa;

- donosi akt o proceni vrednosti državnog kapitala i iskazivanju tog kapitala u akcijama, inicijativu i program za privatizaciju, prospekt privatizacije;

- odlučuje o ceni reklamnog i oglasnog prostora i termina radio i televizijskog programa u odnosu na utvrđenu programsku orijentaciju i o cenama drugih usluga;

- imenuje i razrešava glavnog i odgovornog urednika;

- utvrđuje zaradu direktora i predsednika upravnog odbora i naknadu za rad članova upravnog odbora, predsednika i članova nadzornog odbora;

- vrši i druge poslove u skladu za zakonom, gradskim propisom i statutom.

Član 10

Nadzorni odbor ima predsednika i dva člana.

Jednog člana nadzornog odbora Skupština Grada imenuje od predstavnika zaposlenih u preduzeću.

Predstavnik zaposlenih predlaže se na način utvrđen statutom preduzeća.

Članovi nadzornog odbora preduzeća imenuju se na četiri godine.

Član 11

Nadzorni odbor u skladu sa zakonom:

- nadzire poslovanje javnog preduzeća;

- pregleda godišnji izveštaj, godišnji obračun i predlog za raspodelu dobiti;

- vrši i druge poslove predviđene zakonom i statutom.

Član 12

Izveštaj o izvršenom nadzoru nadzorni odbor podnosi Skupštini Grada najmanje jednom godišnje.

Nadzorni odbor izveštaj o izvršenom nadzoru istovremeno dostavlja i upravnom odboru.

Član 13

Direktor javnog preduzeća:

- predstavlja i zastupa preduzeće;

- organizuje i rukovodi procesom rada i vodi poslovanje preduzeća;

- odgovara za zakonitost rada preduzeća;

- predlaže program rada i plan razvoja i preduzima mere za njihovo sprovođenje;

- podnosi finansijske izveštaje, izveštaje o poslovanju i godišnji obračun;

- izvršava odluke upravnog odbora;

- donosi akt o sistematizaciji uz saglasnost upravnog odbora i vrši druge poslove određene zakonom i statutom.

Direktora preduzeća imenuje i razrešava Skupština Grada.

Mandat direktora preduzeća je četiri godine.

Član 14

Radi obezbeđivanja zaštite opšteg interesa u javnom preduzeću, nadležni organ Grada daje saglasnost na:

1) statut;

2) program poslovanja;

3) davanje garancija, avala, jemstava, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa;

4) cene reklamnog i oglasnog prostora i termina radio i televizijskog programa u odnosu na utvrđenu programsku orijentaciju i cene drugih usluga;

5) ulaganje kapitala u druga društva kapitala;

6) statusne promene i promene pravne forme preduzeća;

7) akt o proceni vrednosti državnog kapitala i iskazivanju tog kapitala u akcijama, kao i na program privatizacije i prospekt za privatizaciju;

8) odluku o izdavanju akcija bez naknade.

Skupština Grada daje saglasnost na odluke iz tačke 1), 2), 6), 7) i 8), a Gradsko veće na odluke iz tačke 3), 4) i 5).

Član 15

Pribavljanje i otuđenje imovine veće vrednosti vrši se uz saglasnost Gradskog veća.

Pod pribavljanjem i otuđenjem imovine veće vrednosti smatra se prenos ili više povezanih prenosa čiji je predmet pribavljanje ili otuđenje imovine čija tržišna vrednost u momentu donošenja odluke predstavlja najmanje 30% od knjigovodstvene vrednosti imovine iskazane u poslednjem godišnjem bilansu stanja.

Javno preduzeće ne može da otuđi objekte i druge nepokretnosti, opremu i uređaje koji su u funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa osim radi njihove zamene zbog dotrajalosti, modernizacije ili tehničko-tehnoloških unapređenja.

Član 16

Javno preduzeće može osnivati zavisna društva kapitala za obavljanje delatnosti iz predmeta svog poslovanja, utvrđenog osnivačkim aktom.

Na akt o osnivanju iz stava 1. ovog člana saglasnost daje Skupština Grada.

Član 17

Dobit javnog preduzeća utvrđuje se i raspoređuje u skladu sa zakonom, statutom i programom poslovanja javnog preduzeća.

Odluku o raspoređivanju dobiti donosi Upravni odbor uz saglasnost Skupštine Grada.

Član 18

Preduzeće za svoje obaveze odgovara celokupnom svojom imovinom.

Članovi uprave preduzeća i nadzornog odbora odgovaraju za štetu koju svojom odlukom prouzrokuju preduzeću, poveriocima i osnivaču u slučajevima i pod uslovima utvrđenim zakonom.

Član 19

U slučaju poremećaja u poslovanju preduzeća osnivač, može preduzeti mere propisane zakonom kojima će obezbediti uslove za nesmetano funkcionisanje preduzeća i obavljanje delatnosti od opšteg interesa.

U slučaju štrajka, u JP "Niška televizija" Niš, mora se obezbediti minimum procesa rada u obavljanju delatnosti od opšteg interesa.

Minimum procesa rada utvrđuje Skupština Grada u skladu sa Zakonom.

Član 20

Prava i obaveze zaposlenih iz radnog odnosa, cena rada, naknade i kriterijumi za raspodelu zarade i druga pitanja vezana za položaj radnika u preduzeću utvrđuju se kolektivnim ugovorom koji zaključuju reprezentativni sindikat zaposlenih u preduzeću, direktor preduzeća i Gradonačelnik.

Član 21

Javno preduzeće je dužno da u obavljanju svoje delatnosti obezbeđuje potrebne uslove za zaštitu i unapređenje životne sredine i da sprečava uzroke i otklanja posledice koje ugrožavaju životnu sredinu.

Način obezbeđivanja uslova iz stava 1. ovog člana, utvrđuje javno preduzeće u zavisnosti od uticaja delatnosti koje obavlja na životnu sredinu.

Član 22

Preduzeće je dužno da uskladi statut sa odredbama ove odluke do 27. juna 2010. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama
Odluke o osnivanju Javnog preduzeća za radio i televizijsku delatnost "Niška televizija"

("Sl. list grada Niša", br. 94/2010)

Član 3

Preduzeće je u obavezi da usaglasi statut sa ovom odlukom u roku od 30 dana, od dana stupanja na snagu ove odluke.

Član 4

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Niša".

Napomene

Prečišćen tekst Odluke o osnivanju Javnog preduzeća za radio i televizijsku delatnost "Niška televizija" obuhvata:
- Odluku o osnivanju Javnog preduzeća za radio i televizijsku delatnost "Niška televizija" ("Službeni list Grada Niša" broj 10/2002), iz koje u prečišćen tekst nije unet član 16. kojim je utvrđeno kada ta odluka stupa na snagu.
- Odluku o izmenama i dopunama Odluke o osnivanju Javnog preduzeća za radio i televizijsku delatnost "Niška televizija" ("Službeni list Grada Niša", broj 22/2010), iz koje u prečišćen tekst nije unet član 12. kojim je ovlašćena Služba za poslove Skupštine Grada da sačini i objavi prečišćen tekst i član 13. kojim je utvrđeno kada ta odluka stupa na snagu.