ODLUKA

O SNABDEVANJU TOPLOTNOM ENERGIJOM

("Sl. glasnik grada Valjeva", br. 19/2008 i 13/2010 i "Sl. glasnik RS", br. 2/2011 - odluka US)

 

I UVODNE ODREDBE

Član 1

Ovom Odlukom utvrđuju se uslovi i način obezbeđivanja kontinuiteta u snabdevanju toplotnom energijom kupaca, prava i obaveze proizvođača i distributera toplotne energije, prava i obaveze kupaca toplotne energije, određuje organ koji donosi tarifne sisteme, izdaje licence i koji daje saglasnost na cene toplotne energije i propisuju drugi uslovi kojima se obezbeđuje redovno i sigurno snabdevanje kupaca toplotnom energijom na teritoriji grada Valjeva.

Član 2

Pojedini pojmovi upotrebljeni u ovoj Odluci imaju sledeće značenje:

1. "sistem daljinskog grejanja" je jedinstven sistem međusobno povezanih energetskih objekata koji služi za obavljanje delatnosti proizvodnje i distribucije toplotne energije. Sistem daljinskog grejanja sastoji se od toplotnog izvora, toplovodne mreže i merno-regulacione stanice;

2. "distributivni sistem" je deo sistema daljinskog grejanja koji čini toplovodna mreža za distribuciju toplotne energije tarifnim kupcima: toplovodi (podzemni i nadzemni) i uređaji i postrojenja koji su njihovi sastavni delovi;

3. "toplovodni priključak" je toplovod koji spaja uličnu toplovodnu mrežu sa merno-regulacionom stanicom;

4. "merno-regulaciona stanica" je mesto predaje energije i mesto razgraničenja odgovornosti za predatu energiju između komunalnog preduzeća i tarifnog kupca;

5. "tarifni kupac toplotne energije" je pravno ili fizičko lice čiji je objekat priključen na toplovodnu mrežu i koji na osnovu zaključenog ugovora kupuje toplotnu energiju za sopstvene potrebe po propisanom tarifnom sistemu;

6. "objekat tarifnog kupca toplotne energije" je svaki objekat koji je priključen na toplovodnu mrežu (nalazi se iza merno-regulacione stanice);

7. "kućne grejne instalacije" su toplovodne instalacije i uređaji koji počinju iza merno-regulacione stanice, a čine ih razvodna mreža, uređaji i grejna tela u objektu.

Član 3

Delatnost proizvodnje i distribucije toplotne energije, upravljanje distributivnim sistemom i snabdevanje toplotnom energijom tarifnih kupaca obuhvata: proizvodnju, transport i isporuku toplotne energije za grejanje objekata iz daljinskog izvora toplovodnom mrežom do merno-regulacione stanice, obuhvatajući i merno-regulacionu stanicu.

Delatnost distribucije toplotne energije, upravljanja distributivnim sistemom za toplotnu energiju i snabdevanje toplotnom energijom obuhvata i eventualno preuzimanje toplotne energije od drugih proizvođača toplotne energije u cilju isporuke ove energije tarifnim kupcima.

Preuzimanje toplotne energije vrši se na osnovu ugovora zaključenog u skladu sa zakonom i ovom Odlukom.

Član 4

Proizvodnju i distribuciju toplotne energije, upravljanje distributivnim sistemom i snabdevanje toplotnom energijom tarifnih kupaca na teritoriji grada Valjeva obavlja Javno komunalno preduzeće "Toplana-Valjevo" (u daljem tekstu: komunalno preduzeće).

Član 5

Skupština grada Valjeva (u daljem tekstu: Skupština grada) donosi plan razvoja energetike kojim se utvrđuje potreba za toplotnom energijom na teritoriji grada Valjeva, kao i uslovi i način obezbeđivanja energetskih kapaciteta u skladu sa Strategijom razvoja energetike Republike Srbije i Programom ostvarivanja Strategije razvoja energetike Republike Srbije.

Komunalno preduzeće je dužno da na zahtev organizacione jedinice Gradske uprave nadležne za poslove energetike, dostavi tražene podatke za izradu plana razvoja energetike u roku od 30 dana od dana dostavljanja zahteva.

Zahtev za dostavljanje podataka iz stava 2. ovog člana sadrži: vrstu podataka, vremenski period na koji se podaci odnose, način dostavljanja podataka, kao i druge elemente neophodne za izradu plana.

Član 6

Energetski objekti sistema daljinskog grejanja grade se po programu izgradnje objekata toplifikacije koji sadrži podatke o vrsti objekta, potrebna sredstva i izvore finansiranja, način obezbeđenja sredstava, rok i dinamiku izgradnje, kao i druge neophodne elemente (u daljem tekstu: program izgradnje objekata toplifikacije).

Program izgradnje objekata toplifikacije donosi Skupština grada za period od godinu dana u skladu sa usvojenim planom razvoja energetike grada Valjeva.

II TEHNIČKI I DRUGI POSEBNI USLOVI ZA PROIZVODNJU I DISTRIBUCIJU TOPLOTNE ENERGIJE

Energetska dozvola

Član 7

Energetska dozvola se izdaje za izgradnju i rekonstrukciju energetskih objekata za proizvodnju toplotne energije snage preko 1MW i objekta za distribuciju toplotne energije, a u skladu sa zakonom kojim se uređuje prostorno planiranje i izgradnja objekata, tehničkim i drugim propisima.

Energetsku dozvolu izdaje organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za poslove energetike, po prethodno pribavljenom mišljenju organizacione jedinice Gradske uprave nadležne za poslove zaštite životne sredine.

Član 8

Zahtev za izdavanje energetske dozvole sadrži podatke propisane zakonom i podzakonskim propisima.

Član 9

Energetska dozvola izdaje se rešenjem u roku od 30 dana od dana podnošenja zahteva, ako su ispunjeni uslovi utvrđeni zakonom i podzakonskim propisima.

Energetska dozvola izdaje se sa rokom važenja do dve godine računajući od dana izdavanja energetske dozvole.

Rok važenja energetske dozvole, ako su ispunjeni uslovi za njeno izdavanje utvrđeni zakonom, može se produžiti najduže za još jednu godinu.

Zahtev za produženje podnosi se najkasnije 30 dana pre isteka roka važenja energetske dozvole.

Član 10

Rešenjem se može odbiti izdavanje energetske dozvole ukoliko bi energetski objekt s obzirom na trasu, prostor na kome se gradi ili uslove priključenja, ugrozio ostvarivanje ciljeva zaštite životne sredine ili ugrozio sigurnost snabdevanja toplotnom energijom tarifnih kupaca.

Član 11

Na rešenje kojim se izdaje ili odbija izdavanje energetske dozvole odnosno na akt kojim se odbacuje zahtev za izdavanje iste može se, u roku od osam dana od dana dostavljanja, izjaviti žalba Ministarstvu nadležnom za poslove energetike.

Licenca za obavljanje energetske delatnosti

Član 12

Komunalno preduzeće obavlja energetske delatnosti na teritoriji grada Valjeva na osnovu licence koju izdaje organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za poslove energetike.

Licenca se izdaje za obavljanje sledećih energetskih delatnosti:

- proizvodnja toplotne energije u toplanama snage preko 1MW

- distribucije toplotne energije

- upravljanja distributivnim sistemom za toplotnu energiju

- snabdevanja toplotnom energijom.

Licenca se izdaje na zahtev komunalnog preduzeća, posebno za svaku energetsku delatnost iz stava 2. ovog člana.

Licenca se izdaje rešenjem, u roku od 30 dana od dana podnošenja zahteva za izdavanje licence, pod uslovima utvrđenim zakonom.

Licenca se izdaje za period od 10 godina.

Rok važenja licence može se produžiti na zahtev komunalnog preduzeća, pod uslovima i na način propisan zakonom i podzakonskim propisima.

Član 13

Protiv rešenja o izdavanju, produženju odnosno oduzimanju licence može se, u roku od 15 dana od dana prijema rešenja, izjaviti žalba Ministarstvu nadležnom za poslove energetike.

Član 14

Organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za poslove energetike donosi rešenje o izdavanju i oduzimanju licenci, vrši produženje roka važenja licence, vodi registar licenci i obezbeđuje javnost registra.

Član 15

Za izdavanje i produženje licence plaća se naknada u visini utvrđenoj rešenjem o izdavanju odnosno produženju licence.

Visina naknade za izdavanje i produženje licence određuje se u skladu sa kriterijumima i merilima za utvrđivanje naknade.

Kriterijumi i merila za utvrđivanje naknade za izdavanje i produženje licence za obavljanje energetskih delatnosti utvrđuje se posebnim aktom koji donosi Gradonačelnik grada Valjeva (u daljem tekstu: Gradonačelnik) i objavljuju se u "Službenom glasniku grada Valjeva".

Povlašćeni proizvođači toplotne energije

Član 16

Komunalno preduzeće može steći status povlašćenog proizvođača toplotne energije ako u procesu proizvodnje toplotne energije koristi obnovljive izvore energije ili otpad i pri tome ispunjava uslove u pogledu energetske efikasnosti.

Skupština grada posebnim aktom propisuje uslove za sticanje statusa povlašćenog proizvođača toplotne energije, kriterijume za sticanje ispunjenosti tih uslova i utvrđuje način i postupak sticanja statusa povlašćenog proizvođača toplotne energije.

Pravila o radu distributivnog sistema

Član 17

Komunalno preduzeće u obavljanju delatnosti upravljanja distributivnim sistemom za toplotnu energiju donosi pravila o radu distributivnog sistema, uz saglasnost Skupštine grada.

Pravilima o radu distributivnog sistema utvrđuju se naročito: tehnički uslovi za povezivanje sa proizvođačem, tehnički i drugi uslovi za bezbedan pogon distributivnog sistema i za obezbeđivanje pouzdanog i kontinuiranog snabdevanja tarifnih kupaca toplotnom energijom, postupci u kriznim situacijama, funkcionalni zahtevi i klasa tačnosti mernih uređaja, kao i način merenja toplotne energije.

Pravila o radu distributivnog sistema objavljuju se u "Službenom glasniku grada Valjeva".

III PRIKLJUČENJE OBJEKATA NA DISTRIBUTIVNI SISTEM DALJINSKOG GREJANJA I PUŠTANJE U RAD KUĆNIH GREJNIH INSTALACIJA

Član 18

Priključenje objekata tarifnih kupaca toplotne energije na distributivni sistem daljinskog grejanja vrši se pod uslovima i na način propisan zakonom, ovom Odlukom i Pravilima o radu distributivnog sistema, a u skladu sa standardima i tehničkim propisima koji se odnose na uslove priključenja.

Član 19

Investitor objekta dužan je da od komunalnog preduzeća, pre projektovanja kućne grejne instalacije, pribavi tehničke uslove za priključenje iste na distributivni sistem daljinskog grejanja (u daljem tekstu: tehnički uslovi).

Član 20

Tehničkim uslovima utvrđuju se tehnički zahtevi koji se odnose na projektovanje, izvođenje kućne grejne instalacije, način i mesto priključenja kućne grejne instalacije objekta na sistem daljinskog grejanja.

Tehnički uslovi izdaju se u skladu sa pravilima o radu distributivnog sistema.

Tehničke uslove izdaje komunalno preduzeće u roku od 30 dana od dana podnošenja pisanog zahteva sa rokom važenja godinu dana od dana izdavanja.

Investitor objekta dužan je da projektnu dokumentaciju izradi prema tehničkim uslovima komunalnog preduzeća.

Član 21

Na sistem daljinskog grejanja mogu se priključiti kućne grejne instalacije za čiju je izgradnju, odnosno korišćenje pribavljeno odobrenje za izgradnju nadležnog organa u skladu sa zakonom.

Član 22

Priključenje kućnih grejnih instalacija objekta na sistem daljinskog grejanja vrši se na osnovu odobrenja koje izdaje, u formi rešenja, komunalno preduzeće na zahtev investitora objekta koji se priključuje.

Komunalno preduzeće dužno je da rešenjem odluči po zahtevu za priključenje u roku od 30 dana od dana prijema pisanog zahteva.

Protiv rešenja iz stava 1. ovog člana može se izjaviti žalba u roku od 15 dana od dana prijema rešenja organizacionoj jedinici Gradske uprave nadležnoj za poslove energetike.

Odluka po žalbi je konačna i protiv nje se može pokrenuti upravni spor.

Član 23

Komunalno preduzeće izdaće odobrenje za priključenje kućnih grejnih instalacija objekta na sistem daljinskog grejanja kada utvrdi da su ispunjeni uslovi za priključenje propisani zakonom, Pravilima o radu distributivnog sistema i drugim propisima kojima se uređuju uslovi i način eksploatacije kućnih grejnih instalacija.

Odobrenje za priključenje obavezno sadrži podatke o mestu priključenja, načinu i tehničkim uslovima priključenja koji su izdati u skladu sa pravilima o radu distributivnog sistema, mesto i način merenja isporučene toplotne energije, rok i troškove priključenja.

Član 24*

Troškove priključka iz člana 23. stav 2. ove odluke snosi podnosilac zahteva za priključenje na sistem daljinskog grejanja.

Troškovi priključka utvrđuju se posebnim aktom koji donosi komunalno preduzeće uz saglasnost Gradonačelnika.

Akt o troškovima priključka donosi se u skladu sa metodologijom za utvrđivanje troškova priključka koju donosi Skupština grada.

Akt o troškovima priključka na sistem daljinskog grejanja objavljuje se u "Službenom glasniku grada Valjeva".

Član 25

U slučaju potrebe za priključenje privremenih objekata, gradilišta, sličnih objekata kao i objekata za koje je odobren probni rad u skladu sa zakonom, može se izdati odobrenje za privremeno priključenje objekta.

Na uslove, način i postupak izdavanja odobrenja za privremeno priključenje i isporuku toplotne energije primenjuju se odgovarajuće odredbe Zakona o energetici, drugih propisa donetih na osnovu ovog zakona i pravila o radu distributivnog sistema.

Član 26

Pre priključenja kućnih grejnih instalacija na sistem daljinskog grejanja, a po donošenju konačnog rešenja o odobrenju za priključenje kućnih grejnih instalacija, komunalno preduzeće i tarifni kupac toplotne energije zaključuju ugovor o prodaji toplotne energije.

Ugovor iz stava 1. ovog člana zaključuje se u pisanoj formi i sadrži, pored elemenata utvrđenih zakonom koji uređuje obligacione odnose i sledeće elemente: vreme priključenja, prava i obaveze u pogledu količine toplotne energije koja se isporučuje, dinamika i kvalitet isporuke, trajanje i uslove produženja ugovora, prava i obaveze u slučaju prestanka ugovora, obaveze komunalnog preduzeća prema tarifnim kupcima u slučaju neispunjenja obaveza u pogledu kvaliteta i kontinuiteta isporuke, posebne obaveze tarifnih kupaca u slučaju neispunjenja odnosno neurednog ispunjenja obaveza plaćanja, uslove i način preuzimanja i korišćenja toplotne energije, prava i obaveze u slučaju privremene obustave isporuke toplotne energije, načina merenja, obračuna i uslova plaćanja preuzete toplotne energije, način informisanja o promeni tarifa, cena i drugih uslova isporuke i korišćenja toplotne energije, kao i druge elemente.

Član 27

Komunalno preduzeće je dužno da priključi kućne grejne instalacije objekta tarifnih kupaca na sistem daljinskog grejanja u roku od 15 dana od dana zaključenja ugovora o prodaji toplotne energije, pod uslovom da je tarifni kupac ispunio obaveze utvrđene rešenjem o odobrenju priključenja, kao i da kućna grejna instalacija ispunjava sve tehničke i druge propisane uslove.

Ako komunalno preduzeće ne postupi u skladu sa stavom 1. ovog člana, nadležni inspektor u roku od 15 dana od dana podnošenja zahteva tarifnog kupca, proverava ispunjenost uslova za priključenje i ukoliko utvrdi da su ispunjeni svi uslovi za priključenje, naložiće komunalnom preduzeću da, bez odlaganja, izvrši priključenje objekta.

Član 28

Priključenje kućnih grejnih instalacija na sistem daljinskog grejanja obavlja komunalno preduzeće u roku iz člana 27. stav 1. ove odluke, a puštanje u rad kućnih grejnih instalacija vrši tarifni kupac uz prisustvo ovlašćenog lica komunalnog preduzeća, a u skladu sa pravilima o radu distributivnog sistema.

IV ODRŽAVANJE SISTEMA DALJINSKOG GREJANJA

Član 29

Komunalno preduzeće je dužno da energetske objekte sistema daljinskog grejanja, uključujući i merno-regulacionu stanicu, eksploatiše racionalno i ekonomično i da ih održava u ispravnom stanju.

Granica između merno-regulacione stanice i kućnih grejnih instalacija, gledano u smeru strujanja tople vode je na razvodnom primarnom vodu, pregradni ventil ispred izmenjivača toplote, a na povratnom primarnom vodu pregradni ventil ispred izmenjivača toplote.

Član 30

Remont i druge radove na energetskim objektima i opremi sistema daljinskog grejanja, radi pripremanja za narednu grejnu sezonu obavlja komunalno preduzeće po prestanku grejne sezone i iste mora završiti do 30. septembra tekuće godine.

U periodu od 1. do 10. oktobra komunalno preduzeće je dužno da izvrši probu funkcionisanja svih energetskih objekata i opreme sistema daljinskog grejanja.

Komunalno preduzeće će o rasporedu vršenja probe, preko sredstava javnog informisanja obavestiti sva zainteresovana lica, najkasnije pet dana pre vršenja probe, a organizacionu jedinicu Gradske uprave nadležnu za poslove energetike i pisanim putem.

Član 31

Kućne grejne instalacije objekta koji je priključen na sistem daljinskog grejanja moraju se održavati u ispravnom stanju.

Radovi na pripremama kućnih grejnih instalacija za grejnu sezonu moraju se završiti do 30. septembra tekuće godine.

O održavanju kućnih grejnih instalacija stara se vlasnik objekta, odnosno organ upravljanja stambenom zgradom. Poslove održavanja vlasnik objekta, odnosno organ upravljanja stambenom zgradom, ugovorom poverava komunalnom preduzeću, drugom privrednom društvu ili preduzetniku koji je registrovan za obavljanje te vrste poslova.

Vlasnik objekta, odnosno organ upravljanja stambenom zgradom, koji poslove iz stava 2. ovog člana poveri drugom privrednom društvu ili preduzetniku dužan je da o tome obavesti komunalno preduzeće u roku od 15 dana od dana poveravanja poslova.

Član 32

U prostorije u kojima je smeštena merno-regulaciona stanica dozvoljen je pristup samo ovlašćenim licima komunalnog preduzeća, odnosno drugog privrednog društva ili preduzetnika koji održava kućne grejne instalacije i tarifnim kupcima koji učestvuju u postupku po reklamaciji na isporučenu toplotnu energiju.

Svaki pristup merno-regulacionoj stanici obavezno se evidentira u kartonu merno-regulacione stanice.

Ključevi od ulaza u prostoriju u kojoj je smeštena merno-regulaciona stanica nalaze se kod komunalnog preduzeća i kod vlasnika objekta, odnosno kod lica koje odredi organ upravljanja zgradom.

Bez prisustva ovlašćenog lica komunalnog preduzeća dozvoljen je pristup merno-regulacionoj stanici samo u slučaju opasnosti o čemu se odmah mora obavestiti komunalno preduzeće.

V NAČIN OBEZBEĐIVANJA POUZDANOG I KONTINUIRANOG SNABDEVANJA TARIFNIH KUPACA TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 33

Komunalno preduzeće dužno je da organizuje rad i poslovanje na način kojim se obezbeđuje pouzdano, trajno i kontinuirano snabdevanje tarifnih kupaca toplotnom energijom.

Snabdevanje tarifnih kupaca toplotnom energijom ne može se prekinuti osim u slučajevima i pod uslovima utvrđenim zakonom i ovom odlukom.

U izvršenju obaveza iz stava 1. ovog člana, komunalno preduzeće je dužno da preduzme sve potrebne mere na održavanju energetskih objekata sistema daljinskog grejanja radi obezbeđenja njihove stalne ispravnosti i bezbednog funkcionisanja.

Član 34

Ukoliko dođe do poremećaja u snabdevanju tarifnih kupaca toplotnom energijom usled više sile ili kvara na energetskim objektima sistema daljinskog grejanja, ili drugih razloga koji se nisu mogli predvideti, odnosno sprečiti, komunalno preduzeće je obavezno da bez odlaganja preduzme mere na otklanjanju uzroka i posledica poremećaja, odnosno prekida u snabdevanju.

Mere koje komunalno preduzeće preduzima u slučajevima iz stava 1. ovog člana, su:

- snabdevanje tarifnih kupaca toplotnom energijom, ukoliko je to moguće, prebacivanjem na druge izvore;

- radno angažovanje zaposlenih na otklanjanju uzroka i posledica poremećaja, odnosno razloga zbog kojih je došlo do prekida u snabdevanju tarifnih kupaca toplotnom energijom, kao i da po potrebi angažuje treća lica u obezbeđenju uslova za kontinuirano snabdevanje tarifnih kupaca toplotnom energijom;

- hitna popravka i zamena instalacija i opreme kojima se obezbeđuje ispravnost energetskih objekata sistema daljinskog grejanja, kao i njihova zaštita od daljih havarija;

- privremeno ograničenje ili zabrana korišćenja kućnih grejnih instalacija, energetskih objekata odnosno delova energetskih objekata sistema daljinskog grejanja;

- preduzimanje drugih mera koje utvrdi Gradonačelnik.

Komunalno preduzeće je dužno da preko sredstava javnog informisanja odmah obavesti tarifne kupce o razlozima i vremenu trajanja prekida ili poremećaja u snabdevanju toplotnom energijom, kao i da tarifnim kupcima pruži potrebna posebna uputstva.

Član 35

Ukoliko se prekid u snabdevanju toplotnom energijom planira zbog izvođenja radova na izgradnji, rekonstrukciji ili održavanju energetskih objekata sistema daljinskog grejanja, ili zbog priključenja novih tarifnih kupaca, komunalno preduzeće je dužno da o tome blagovremeno obavesti tarifne kupce preko sredstava javnog informisanja najkasnije tri dana pre planiranog prekida u snabdevanju, kao i da pruži potrebna uputstva.

Ukoliko dođe do poremećaja ili prekida u snabdevanju toplotnom energijom zbog okolnosti iz člana 34. stav 1. ove odluke i stava 1. ovog člana, komunalno preduzeće je dužno da istovremeno sa preduzimanjem mera, obavesti organizacionu jedinicu Gradske uprave nadležnu za poslove energetike.

Komunalno preduzeće je obavezno da mere iz člana 34. stav 2. ove odluke i stava 1. ovog člana, organizuje tako da prekid u snabdevanju toplotnom energijom traje vremenski što kraće.

Član 36

Ukoliko se u komunalnom preduzeću organizuje štrajk, isto je dužno da u skladu sa zakonom i aktom osnivača obezbedi minimum procesa rada u obavljanju delatnosti, a naročito obavljanje poslova na otklanjanju havarija na energetskim objektima sistema daljinskog grejanja.

Ukoliko komunalno preduzeće ne postupi u skladu sa stavom 1. ovog člana, usled čega može da nastupi neposredna opasnost ili izuzetno teške posledice za život i zdravlje ljudi, bezbednost ljudi i imovine ili drugih neophodnih uslova za život i rad građana, organizaciona jedinica gradske uprave nadležna za poslove energetike postupiće saglasno odredbama člana 70. stav 2. ove odluke i preduzeti posebne mere propisane zakonom kojim se uređuje obavljanje komunalnih delatnosti.

VI USLOVI ISPORUKE I SNABDEVANJA TARIFNIH KUPACA TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 37

Komunalno preduzeće je dužno da tarifnom kupcu isporučuje toplotnu energiju za grejanje objekata u toku grejne sezone, u skladu sa zaključenim ugovorom o prodaji toplotne energije.

Grejna sezona počinje 15. oktobra, a završava se 15. aprila.

Izuzetno, od stava 2. ovog člana, u periodu od 1. do 14. oktobra i od 16. aprila do 3. maja objekti će se grejati u dane za koje u poslednjoj prognozi prethodnog dana Republički hidrometeorološki zavod prognozira srednju dnevnu temperaturu 12° C, ili nižu.

Član 38

U toku grejne sezone grejni dan traje od 6 do 22 časa, a subotom, nedeljom i državnim praznikom od 7 do 22 časa.

Komunalno preduzeće može u toku grejnog dana prekinuti isporuku toplotne energije usled povoljne spoljne temperature, pod uslovom da održava temperature propisane članom 39. ove odluke.

Pri niskim spoljnim temperaturama u cilju zaštite energetskih objekata sistema daljinskog grejanja ili postizanja temperatura propisanih članom 39. ove odluke, komunalno preduzeće je dužno da produži grejni dan ili da vrši neprekidno snabdevanje tarifnih kupaca toplotnom energijom, a da pri tome racionalno gazduje energijom.

U noći između 31. decembra i 1. januara, između 6. i 7. januara i između 13. i 14. januara snabdevanje tarifnih kupaca toplotnom energijom se ne prekida, osim u slučaju izuzetno povoljne spoljne temperature kojom se obezbeđuje održavanje temperatura propisanih članom 39. ove odluke.

Član 39

Komunalno preduzeće je dužno da u objektu tarifnog kupca održava temperaturu od 20° C, sa dozvoljenim odstupanjem ±2° C, pod uslovom da vlasnik objekta, odnosno organ upravljanja stambenom zgradom održava kućne grejne instalacije u ispravnom stanju.

Zagrejanost prostorija tarifnih kupaca utvrđuje se merenjem temperature na visini od 1 m u središnjem delu prostorije.

Komunalno preduzeće dužno je da postiže i održava temperaturu propisanu stavom 1. ovog člana, pri spoljnoj temperaturi do minus 15° C, pod uslovom da su objekti tarifnih kupaca projektovani i izgrađeni u skladu sa propisima o uslovima i tehničkim normativima za projektovanje stambenih zgrada i stanova.

VII MERENJE ISPORUČENE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 40

Komunalno preduzeće je dužno da meri isporučenu količinu toplotne energije za grejanje objekata tarifnih kupaca. Količina isporučene toplotne energije meri se u kWh.

Član 41

Merenje ukupno isporučene toplotne energije vrši se mernim uređajima ugrađenim u merno-regulacionu stanicu (u daljem tekstu: merni uređaji).

Merne uređaje iz stava 1. ovog člana obezbeđuje komunalno preduzeće kod priključenja objekta tarifnih kupaca i dužno je da ih kao svoja sredstva ugradi, održava i stara se o njihovoj ispravnosti.

Član 42

Za registrovanje sopstvene, pojedinačne potrošnje toplotne energije tarifni kupac ugrađuje na kućnim grejnim instalacijama termostatske ventile i uređaje za registrovanje sopstvene, pojedinačne potrošnje.

Tehničke uslove za ugradnju uređaja iz stava 1. ovog člana izdaje komunalno preduzeće na zahtev tarifnog kupca.

Član 43

Čitanje mernih uređaja iz člana 41. i 42. ove Odluke vrši se mesečno u toku grejne sezone, kao i prilikom promene cene toplotne energije.

Čitanje mernih uređaja vrši se prema rasporedu koji određuje komunalno preduzeće. Raspored se dostavlja tarifnim kupcima toplotne energije najkasnije sedam dana pre dana čitanja.

Tarifni kupci imaju pravo da prisustvuju čitanju mernih uređaja.

Član 44

U slučaju kvara mernih uređaja ili oštećenja plombe, naknada za isporučenu toplotnu energiju se obračunava prema potrošnji toplotne energije u prethodnom mesecu u kome je merni uređaj ispravno radio, korigovano za uticaj spoljne temperature, vreme isporuke toplotne energije i to od momenta poslednjeg očitavanja mernog uređaja pa sve do otklanjanja kvara na mernom uređaju.

VIII TARIFNI SISTEM I CENE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 45

Tarifnim sistemom utvrđuju se elementi za obračun i način obračuna isporučene toplotne energije tarifnim kupcima, kao i elementi za obračun i način obračuna izvršenih usluga za potrebe kvalifikovanih kupaca toplotne energije.

Tarifni elementi za obračun isporučene toplotne energije i izvršenih usluga sadrže opravdane troškove poslovanja koji čine troškovi amortizacije, održavanja, izgradnje, rekonstrukcije i modernizacije objekata, osiguranja, goriva, zaštite životne sredine i druge troškove poslovanja kojima se obezbeđuje odgovarajuća stopa i rok povraćaja sredstava od investicija u energetske objekte.

Član 46

Tarifnim sistemom određuju se tarifni stavovi za obračun cena distribucije toplotne energije, upravljanja distributivnim sistemom i isporuke toplotne energije.

Član 47

Tarifni sistem za obračun isporučene toplotne energije, odnosno izvršenih usluga na teritoriji grada Valjeva donosi Skupština grada na predlog komunalnog preduzeća.

Tarifni sistem objavljuje se u "Službenom glasnik grada Valjeva".

Član 48

Cenu za isporučenu toplotnu energiju utvrđuje komunalno preduzeće u skladu sa tarifnim sistemom, uz saglasnost Gradonačelnika.

Odluka o cenama iz stava 1. ovog člana objavljuje se u "Službenom glasniku grada Valjeva".

IX KVALIFIKOVANI KUPAC TOPLOTNE ENERGIJE

Član 49

Tarifni kupac toplotne energije ima pravo na status kvalifikovanog kupca ako je njegova ukupna potrošnja toplotne energije na svim mernim mestima, u poslednjih 12 meseci, bila iznad potrošnje koja je kao minimalna utvrđena na godišnjem nivou za sticanje statusa kvalifikovanog kupca.

Status kvalifikovanog kupca stiče se na osnovu akta o ispunjenosti uslova iz stava 1. ovog člana, koji donosi organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za poslove energetike u skladu sa uslovima i na način propisan Zakonom i podzakonskim aktima.

Na akt kojim se utvrđuje status kvalifikovanog kupca može se izjaviti žalba Gradskom veću u roku od 15 dana od dana dostavljanja.

Minimalna godišnja potrošnja toplotne energije kojom se stiče status kvalifikovanog kupca iznosi 5.000 GJ.

Promena utvrđenog statusa kvalifikovanog kupca u status tarifnog kupca, odnosno statusa tarifnog kupca u status kvalifikovanog kupca, ne može se vršiti pre isteka roka od 12 meseci od dana poslednje promene statusa.

Kvalifikovani kupac ne može izgubiti taj status dok održava potrošnju toplotne energije iznad minimalne potrošnje utvrđene za sticanje statusa kvalifikovanog kupca.

X PRAVA I OBAVEZE TARIFNIH KUPACA, PRAVA U SLUČAJU NEISPORUKE ILI NEKVALITETNE ISPORUKE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 50

Tarifni kupac je dužan da toplotnu energiju koristi pod uslovima, na način i za namene utvrđene ugovorom o prodaji toplotne energije, zaključenim u skladu sa zakonom i ovom odlukom.

Član 51

Tarifni kupac je dužan da ovlašćenim licima komunalnog preduzeća omogući pristup merno-regulacionoj stanici odnosno mernim uređajima i kućnim grejnim instalacijama, kao i mestu toplovodnog priključka radi očitavanja, provere ispravnosti, otklanjanja kvarova, zamene i održavanja uređaja i obustave isporuke toplotne energije.

Član 52

U slučaju tehničkih i drugih smetnji u isporuci toplotne energije čiji je uzrok na energetskim objektima sistema daljinskog grejanja tarifni kupac ima pravo da zahteva da se smetnje otklone u primerenom roku.

Primerenim rokom u kome je komunalno preduzeće dužno da otkloni smetnje u isporuci toplotne energije smatra se rok od 24 časa, a najduže dva dana od prijema obaveštenja o smetnji.

Smetnjama u smislu ovog člana odluke ne smatraju se: prekidi u isporuci energije nastali zbog primene mera koje se preduzimaju u slučaju kratkotrajnih poremećaja usled havarija i drugih nepredviđenih situacija zbog kojih je ugrožena sigurnost funkcionisanja sistema daljinskog grejanja, kao i zbog nepredviđenih i neophodnih radova na održavanju energetskih objekata ili neophodnih radova na proširenju sistema daljinskog grejanja, ili mera koje se preduzimaju u slučaju nastupanja opšte nestašice energije zbog nedovoljne ponude na tržištu energije odnosno energenata ili nastupanju drugih vanrednih okolnosti zbog kojih nadležni organ Republike Srbije propiše mere ograničenja isporuke.

Član 53

Komunalno preduzeće je dužno da svako obaveštenje o smetnjama u isporuci toplotne energije evidentira i otkloni u roku od 24 časa, a najkasnije u roku od dva dana od prijema telefonskog ili pismenog obaveštenja tarifnog kupca, zapisnički utvrdi stanje u merno-regulacionoj stanici i na kućnoj grejnoj instalaciji, s tim što će u ovaj zapisnik uneti utvrđeno stanje i izmerene temperature prostorija, kao i spoljnu temperaturu.

U slučaju da su temperature prostorija niže od temperature određenih članom 39. ove Odluke, komunalno preduzeće će pristupiti otklanjanju nedostataka ukoliko je njihov uzrok na objektima sistema daljinskog grejanja ili kućnim grejnim instalacijama koje održava komunalno preduzeće.

Član 54

Komunalno preduzeće će, po otklanjanju nedostataka iz člana 52. ove Odluke, i pošto prethodno obavesti tarifnog kupca o danu i času izlaska, ponovo izvršiti merenje temperatura u objektu tarifnog kupca i sačiniti zapisnik o kvalitetu grejanja prostorija. U zapisnik će se uneti površina koja se greje, izmerene temperature i period za koji se tarifnom kupcu umanjuje naknada. Dan i čas sačinjavanja novog zapisnika se smatra kao dan i čas kada je izvršeno otklanjanje uzroka nekvalitetne isporuke toplotne energije za grejanje objekta kupca.

Zapisnik iz člana 53. ove odluke i stava 1. ovog člana su osnov za ostvarivanje prava na umanjenje naknade za isporučenu toplotnu energiju. Komunalno preduzeće će u roku od 15 dana od dana sačinjavanja zapisnika pismeno obavestiti tarifnog kupca o načinu obračuna i iznosu umanjenja.

Član 55

Ako komunalno preduzeće utvrdi da je uzrok nekvalitetnog grejanja objekata nedostatak na kućnim grejnim instalacijama tarifnog kupca, a kućne grejne instalacije ne održava komunalno preduzeće, o tome će sačiniti zapisnik u koji se unose izmerene temperature. Komunalno preduzeće dostavlja zapisnik tarifnom kupcu radi preduzimanja mera na otklanjanju nedostataka na kućnim grejnim instalacijama.

Ako kućne grejne instalacije održava komunalno preduzeće, dužno je da najkasnije u roku od dva dana od dana utvrđivanja uzroka nekvalitetnog grejanja pristupi otklanjanju nedostataka na kućnim grejnim instalacijama, uz saglasnost tarifnog kupca.

Ako tarifni kupac osporava da je uzrok nekvalitetnog grejanja objekta nedostatak na kućnim grejnim instalacijama, o tome će u roku od 24 časa od prijema zapisnika izvestiti komunalno preduzeće i zajedno s njim, u narednom roku od 24 časa, utvrditi stanje na licu mesta.

Član 56

Ukoliko se tarifni kupac i komunalno preduzeće ne slože u oceni da li je uzrok nekvalitetnog grejanja objekta na kućnim grejnim instalacijama ili na sistemu daljinskog grejanja, o tome će bez odlaganja obavestiti nadležnu inspekciju, koja će utvrditi stanje na licu mesta u narednih 48 sati u prisustvu predstavnika komunalnog preduzeća i tarifnog kupca.

Zapisnik inspekcije iz stava 1. ovog člana sadrži i nalog komunalnom preduzeću ili tarifnom kupcu da bez odlaganja pristupi otklanjanju uzroka nekvalitetnog grejanja objekta. Istim zapisnikom se određuje na čiji teret pada umanjenje naknade, za koji period, kao i obim umanjenja naknade za isporučenu toplotnu energiju.

Ukoliko je po zapisniku inspekcije uzrok nekvalitetnog grejanja nedostatak na kućnim grejnim instalacijama, tarifni kupac će o otklanjanju nedostataka obavestiti komunalno preduzeće.

Komunalno preduzeće će u roku od 24 časa od dana prijema obaveštenja iz stava 3. ovog člana utvrditi stanje na licu mesta i sačiniti zapisnik o kvalitetu grejanja objekta, s tim što će se u ovaj zapisnik uneti površina koja se greje i izmerena temperatura.

Dan i čas sastavljanja novog zapisnika smatra se kao dan i čas otklanjanja uzroka nekvalitetnog grejanja.

Član 57

Ukoliko je komunalno preduzeće pretrpelo štetu usled umanjenja naknade za isporučenu toplotnu energiju u odnosu na naknadu koju bi ostvarilo da je isporuku vršilo prema ugovoru o prodaji toplotne energije, a uzrok umanjenja naknade je nedostatak na kućnim grejnim instalacijama koje ne održava komunalno preduzeće, komunalno preduzeće će tarifnom kupcu uputiti obračun naknade i odrediti rok za uplatu.

XI ZABRANA UGROŽAVANJA ENERGETSKIH OBJEKATA I NEOVLAŠĆENO KORIŠĆENJE TOPLOTNE ENERGIJE, ISKLJUČENJE OBJEKATA IZ SISTEMA DALJINSKOG GREJANJA I OBUSTAVA ISPORUKE TOPLOTNE ENERGIJE TARIFNIM KUPCIMA

Član 58

Zabranjeno je:

- priključenje ili isključenje kućnih grejnih instalacija iz sistema daljinskog grejanja kao i smanjenje ili povećanje zagrevnih površina grejnih tela bez odobrenja komunalnog preduzeća;

- oduzimanje tople vode iz toplovodne mreže, merno-regulacionih stanica i kućnih grejnih instalacija, kao i menjanje stanja mernih, regulacionih i sigurnosnih uređaja ili skidanje plombi;

- izvođenje radova ispod, iznad ili pored energetskih objekata sistema daljinskog grejanja, suprotno zakonu ovoj odluci i tehničkim i drugim propisima ili bez prethodnog odobrenja komunalnog preduzeća;

- zasađivanje drveća i drugog rastinja na zemljištu iznad, ispod ili na nepropisnoj udaljenosti od energetskih objekata koji su u sistemu daljinskog grejanja.

Lice koje izvrši neku radnju iz stava 1. ovog člana dužno je da uspostavi ranije stanje u roku koji odredi komunalno preduzeće, u protivnom komunalno preduzeće uspostavlja ranije stanje o trošku lica koje je izvršilo neku radnju iz stava 1. ovog člana.

Član 59

Kada komunalno preduzeće utvrdi da pravno ili fizičko lice neovlašćeno koristi toplotnu energiju tako što je izvršeno samovlasno priključenje objekata, uređaja ili instalacija ili ukoliko se koristi toplotna energija bez ili mimo mernih uređaja ili suprotno uslovima utvrđenim ugovorom o prodaji toplotne energije u pogledu pouzdanog i tačnog merenja preuzete energije, bez odlaganja će obavestiti nadležnu inspekciju, koja će po utvrđivanju navedenog činjeničnog stanja sačiniti o tome zapisnik i naložiti komunalnom preduzeću isključenje takvog objekta iz sistema daljinskog grejanja.

Uz isključenje objekta lica koje neovlašćeno koristi toplotnu energiju iz sistema daljinskog grejanja, komunalno preduzeće će izvršiti obračun neovlašćeno preuzete toplotne energije na način propisan tarifnim sistemom.

Član 60

Komunalno preduzeće će obustaviti isporuku toplotne energije tarifnom kupcu u sledećim slučajevima:

1. u slučaju tehničkih ili drugih smetnji u isporuci toplotne energije za koje je utvrđeno da je uzrok na kućnim grejnim instalacijama kupca;

2. ako tarifni kupac ne izvršava obaveze preuzete ugovorom o prodaji toplotne energije;

3. ako tarifni kupac ne plati naknadu za isporučenu toplotnu energiju dva meseca u toku iste grejne sezone;

4. ako tarifni kupac ne dozvoljava komunalnom preduzeću pristup merno-regulacionoj stanici u cilju obavljanja regulacije i merenja potrošnje toplotne energije, priključenja novih tarifnih kupaca, ili radova na održavanju ili rekonstrukciji merno-regulacione stanice, kontrolu priključenih grejnih instalacija i u drugim situacijama kada ugrožava isporuku toplotne energije;

5. ako kućne grejne instalacije ne ispunjavaju uslove u pogledu tehničke ispravnosti, sanitarne zaštite, zaštite životne sredine;

6. ako tarifni kupac koristi nenamenski toplotnu energiju ili ako koristi toplotnu energiju preko dozvoljenog, ugovorenog i odobrenog obima.

Član 61

Pre obustave isporuke toplotne energije u slučajevima iz člana 60. ove odluke komunalno preduzeće će dostaviti tarifnom kupcu pisanu opomenu sa rokom za otklanjanje uočenih nepravilnosti, koji ne može biti kraći od tri dana od dana dostavljanja opomene.

Ukoliko tarifni kupac u ostavljenom roku ne postupi po opomeni i ne otkloni nepravilnosti komunalno preduzeće će obustaviti isporuku toplotne energije kupcu iz sistema daljinskog grejanja.

Po otklanjanju razloga iz člana 60. ove odluke koji su doveli do obustave isporuke toplotne energije, komunalno preduzeće će u roku od tri dana od dana podnošenja zahteva kupca, uz prethodno plaćanje troškova obustave isporuke i ponovnog priključenja, nastaviti isporuku toplotne energije tarifnom kupcu.

Član 62

Isključenje kućnih grejnih instalacija tarifnog kupca iz sistema daljinskog grejanja izvršiće se na njegov zahtev ili u slučajevima iz člana 60. ove odluke uz obavezu tarifnog kupca da naknadi sve potrebne troškove isključenja iz sistema daljinskog grejanja.

Isključenje kućnih grejnih instalacija tarifnog kupca iz sistema daljinskog grejanja vrši komunalno preduzeće.

Troškove isključenja kućnih grejnih instalacija tarifnog kupca određuje rešenjem komunalno preduzeće u skladu sa metodologijom za utvrđivanje troškova i aktom o troškovima iz člana 24. ove odluke. Na rešenje o isključenju tarifni kupac može podneti žalbu u roku od 15 dana od dana prijema rešenja.

Žalba se podnosi organizacionoj jedinici Gradske uprave nadležnoj za poslove energetike. Odluka po žalbi je konačna i protiv nje se može pokrenuti upravni spor.

Lice koje posle isključenja kućnih grejnih instalacija po odredbama ovog člana želi ponovno priključenje kućnih grejnih instalacija na sistem daljinskog grejanja dužno je da pribavi dokumentaciju i plati troškove ponovnog priključenja u skladu sa odredbama ove odluke koje se odnose na priključenje objekata i puštanje u rad kućnih grejnih instalacija.

Član 63

U slučaju iz člana 62. ove odluke tarifni kupac kroz čiji prostor prolaze kućne grejne instalacije za potrebe drugih tarifnih kupaca dužan je da plaća naknadu u iznosu od 30% pune cene grejanja prostora drugog tarifnog kupca iste ili slične veličine u istom objektu.

XII OBRAČUN ZA PLAĆANJE CENE ZA ISPORUČENU TOPLOTNU ENERGIJU

Član 64

Tarifni kupac je dužan da za isporučenu toplotnu energiju plaća komunalnom preduzeću cenu koja je utvrđena u skladu sa odlukom o cenama iz člana 48. ove odluke.

Član 65

Tarifnim kupcima isporučena toplotna energija obračunava se i naplaćuje na način propisan Tarifnim sistemom.

Član 66

Tarifni kupci imaju pravo na reklamacije iznosa utvrđenog računom u roku od 8 dana od prijema računa. Reklamacija se upućuje nadležnoj službi komunalnog preduzeća i ukoliko je blagovremena odlaže plaćanje spornog dela iznosa računa.

Komunalno preduzeće je dužno da u roku od 8 dana od dana prijema reklamacije istu razmotri, ako je ona opravdana ispravi greške u obračunu iznosa prilikom dostavljanja sledećeg mesečnog računa i o tome pisanim putem obavesti tarifnog kupca.

Član 67

Kada izmerene temperature u prostorijama iznose 12° C i niže, tarifni kupac ne plaća isporučenu toplotnu energiju za vreme trajanja navedenih okolnosti, a za sve ostale temperature koje su ispod temperature propisane članom 39. ove Odluke, plaća cenu za isporučenu toplotnu energiju, na način i po postupku utvrđenim tarifnim sistemom pod uslovom da su kućne grejne instalacije tarifnog kupca ispravne, odnosno da uzrok nekvalitetnog grejanja nije nedostatak na kućnim grejnim instalacijama.

Član 68

Kada komunalno preduzeće vrši nekvalitetnu isporuku toplotne energije, a nije u mogućnosti da u roku od 24 časa od prijema reklamacije zapisnički utvrdi temperaturu u objektima tarifnih kupaca koji su uložili reklamaciju, za period od dana podnošenja reklamacije do dana kada komunalno preduzeće zapisnički utvrdi temperaturu u objektu tarifnog kupca vrši se umanjenje u skladu sa članom 67. ove odluke.

XIII SREDSTVA ZA OBAVLJANJE I RAZVOJ DELATNOSTI

Član 69

Sredstva za obavljanje i razvoj delatnosti proizvodnje, distribucije, upravljanja distributivnim sistemom i snabdevanje tarifnih kupaca toplotnom energijom obezbeđuju se iz prihoda ostvarenih isporukom toplotne energije kao i iz drugih sredstava predviđenih zakonom i aktima donetim u skladu sa zakonom.

XIV NAČIN POSTUPANJA I OVLAŠĆENJA ORGANA GRADA U SLUČAJU PREKIDA U SNABDEVANJU TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 70

Ukoliko dođe do poremećaja ili prekida u snabdevanju tarifnih kupaca toplotnom energijom zbog nepredviđenih okolnosti, komunalno preduzeće je obavezno da istovremeno sa preduzimanjem mera iz člana 34. ove Odluke obavesti organizacionu jedinicu gradske uprave nadležnu za poslove energetike.

U slučaju iz stava 1. ovog člana, na predlog organizacione jedinice nadležne za poslove energetike, Gradonačelnik:

1. određuje način pružanja usluga onim tarifnim kupcima kod kojih bi, usled prekida, nastala opasnost po život i zdravlje ljudi;

2. naređuje mere za zaštitu energetskih objekata koji su ugroženi;

3. predlaže komunalnom preduzeću mere za otklanjanje nastalih posledica i druge potrebne mere za obavljanje delatnosti u potrebnom obimu;

4. utvrđuje razloge i eventualnu odgovornost za poremećaj, odnosno prekid vršenja delatnosti, kao i odgovornost za naknadu eventualno pričinjene štete.

Član 71

Ako komunalno preduzeće i pored preduzetih mera iz člana 34. ove Odluke ne može da snabdeva toplotnom energijom tarifne kupce u potrebnom obimu, Gradonačelnik naređuje mere štednje toplotne energije.

Komunalno preduzeće i tarifni kupci dužni su da se pridržavaju mera štednje toplotne energije.

XV NADZOR

Član 72

Nadzor nad zakonitošću rada komunalnog preduzeća, vrši organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za poslove energetike.

Član 73

Inspekcijski nadzor nad sprovođenjem odredaba ove odluke i akata donetih na osnovu ove Odluke vrši organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za poslove komunalne inspekcije.

XVI KAZNENE ODREDBE

Član 74

Novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 do 500.000,00 dinara kazniće se za prekršaj komunalno preduzeće ako:

1. preuzme toplotnu energiju od drugih proizvođača toplotne energije u cilju isporuke iste tarifnim kupcima suprotno članu 3. stav 3. ove Odluke;

2. na zahtev organizacione jedinice Gradske uprave nadležne za poslove energetike ne dostavi podatke za izradu plana razvoja energetike u roku od 30 dana od dana dostavljanja zahteva (član 5. stav 2. ove Odluke);

3. donese pravila o radu distributivnog sistema suprotno članu 17. stav 1. ove Odluke;

4. izda tehničke uslove suprotno članu 20. stav 2. ove Odluke;

5. u roku od 30 dana od dana prijema pismenog zahteva za izdavanje tehničkih uslova, podnetog u skladu sa odredbama ove odluke, ne odluči o zahtevu (član 20. stav 3. i 42. stav 2. ove Odluke);

6. izvrši priključenje objekta tarifnog kupca na sistem daljinskog grejanja suprotno članu 23. ove Odluke;

7. utvrdi troškove priključka suprotno članu 24. ove Odluke;

8. postupi suprotno članu 26. ove Odluke;

9. ne priključi kućne grejne instalacije objekta tarifnog kupca u roku od 15 dana od dana zaključenja ugovora o prodaji toplotne energije, a tarifni kupac je ispunio obaveze utvrđene rešenjem o odobrenju priključenja i kućna grejna instalacija ispunjava sve tehničke i druge propisane uslove (član 27. stav 1. ove Odluke);

10. ne postupi po nalogu nadležnog inspektora (član 27. stav 2. ove Odluke);

11. ne eksploatiše racionalno i ekonomično energetske objekte ili ne održava energetske objekte sistema daljinskog grejanja u ispravnom stanju (član 29. stav 1. ove Odluke);

12. remont i druge radove na energetskim objektima i opremi sistema daljinskog grejanja, radi pripreme za narednu grejnu sezonu, ne završi do 30. septembra tekuće godine ili ne izvrši probu funkcionisanja svih toplotnih izvora u vremenu od 1. do 10. oktobra ili o rasporedu vršenja proba blagovremeno ne obavesti preko sredstava javnog informisanja sva zainteresovana lica i zbog toga nastupe posledice u pouzdanom i kontinuiranom snabdevanju tarifnih kupaca toplotnom energijom (član 30. ove Odluke);

13. ne izvršava poslove održavanja kućnih grejnih instalacija (član 31. stav 1., 2. i 3. ove Odluke);

14. ne preduzima mere iz člana 34. stav 2. ove Odluke kojima se otklanjaju poremećaji u snabdevanju tarifnih kupaca toplotnom energijom;

15. o prekidu, odnosno obustavi isporuke toplotne energije ne obavesti tarifne kupce na način propisan članom 34. stav 3. i članom 35. ove Odluke;

16. u slučaju poremećaja ili prekida u snabdevanju toplotnom energijom zbog okolnosti iz člana 34. i 35. ove Odluke, o tome ne obavesti organizacionu jedinicu gradske uprave nadležnu za poslove energetike (član 70. ove odluke);

17. tarifnom kupcu ne isporučuje toplotnu energiju za grejanje objekata u toku grejne sezone (član 37. ove Odluke);

18. ne obezbedi minimum procesa rada za vreme štrajka u preduzeću (član 36. stav 1. ove Odluke);

19. tarifnom kupcu isporučuje toplotnu energiju za grejanje objekata suprotno članu 37. ove Odluke;

20. postupi suprotno članu 38. ove Odluke;

21. u toku grejnog dana u prostorijama tarifnog kupca ne postiže i ne održava propisanu temperaturu (član 39. ove Odluke);

22. postupi suprotno članu 41, ove odluke;

23. ne izda tehničke uslove za ugradnju uređaja za registrovanje sopstvene, pojedinačne potrošnje toplotne energije (član 42. stav 2. ove Odluke);

24. postupi suprotno članu 43. ove Odluke;

25. postupi suprotno članu 44. ove Odluke;

26. postupi suprotno članu 48. ove Odluke;

27. ne otkloni tehničke ili druge smetnje u isporuci toplotne energije čiji je uzrok na energetskim objektima sistema daljinskog grejanja u roku iz člana 52. stav 2. ove Odluke;

28. ne utvrdi zapisnički stanje kod tarifnog kupca najkasnije u roku od dva dana od dana prijema obaveštenja o smetnjama u isporuci toplotne energije, ili u istom roku ne pristupi otklanjanju nedostataka čiji je uzrok na energetskim objektima sistema daljinskog grejanja (član 53. ove Odluke);

29. po otklanjanju nedostataka ne izvrši ponovno merenje temperature u objektu tarifnog kupca, ili ne sačini zapisnik o kvalitetu grejanja, ili sačini nepotpun zapisnik (član 54. stav 1. ove Odluke);

30. postupi suprotno članu 55. ove Odluke;

31. u roku od 15 dana od dana sačinjavanja zapisnika iz člana 53. i člana 54. stav 1. pismeno ne obavesti tarifnog kupca o načinu obračuna i iznosu umanjenja (član 54. stav 2. ove Odluke);

32. ne postupi po zapisniku inspekcije koji sadrži nalog komunalnom preduzeću da bez odlaganja pristupi otklanjanju uzroka nekvalitetnog grejanja prostorija (član 56. stav 2. ove Odluke);

33. ne obustavi isporuku toplotne energije tarifnim kupcima (član 60. ove Odluke);

34. postupi suprotno članu 61. ove Odluke;

35. postupi suprotno članu 62. stav 2. i 3. ove odluke;

36. u roku od osam dana ne razmotri reklamaciju ili ukoliko je reklamacija opravdana, ne ispravi greške u obračunu iznosa računa uz sledeći mesečni račun koji dostavlja tarifnom kupcu (član 66. stav 2. ove Odluke);

37. ne umanji iznos računa za isporučenu toplotnu energiju tarifnim kupcima za period od dana podnošenja reklamacije do dana kada komunalno preduzeće zapisnički utvrdi temperaturu u skladu sa članom 67. ove odluke, a nije u mogućnosti da u roku od 24 časa od prijema reklamacije zapisnički izvrši merenja temperature u svim prostorijama tarifnih kupaca koji su uložili reklamaciju (član 68. ove Odluke);

38. se ne pridržava mera štednje toplotne energije koje je naredio Gradonačelnik u situaciji kada i pored preduzetih mera iz člana 34. ove odluke ne može da snabdeva toplotnom energijom tarifne kupce u potrebnom obimu (član 71. ove Odluke).

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom u iznosu od 250,00 do 25.000,00 dinara odgovorno lice u komunalnom preduzeću.

Član 75

Novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 do 500.000,00 dinara kazniće se pravno lice ako:

1. u svojstvu investitora, pre projektovanja kućne grejne instalacije ne pribavi tehničke uslove za priključenje (član 19. ove Odluke);

2. ne izradi projektnu dokumentaciju u skladu sa članom 20. stav 4. ove Odluke;

3. ne izvršava poslove održavanja kućnih grejnih instalacija koji su mu povereni (član 31. stav 1. 2. i 3. ove Odluke);

4. ne obavesti komunalno preduzeće da je poslove održavanja kućnih grejnih instalacija poverio drugom privrednom društvu ili preduzetniku (član 31. stav 4. ove Odluke);

5. uđe u prostorije u kojima je smeštena merno-regulaciona stanica protivno odredbama člana 32. ove Odluke;

6. ne ugradi uređaje za registrovanje sopstvene, pojedinačne potrošnje (član 42. stav 1. ove Odluke);

7. toplotnu energiju koristi suprotno ugovoru o prodaji (član 50. ove Odluke);

8. onemogućava pristup ovlašćenim licima komunalnog preduzeća merno-regulacionoj stanici, odnosno mernim uređajima, ili kućnim grejnim instalacijama, ili mestu toplovodnog priključka radi očitavanja, provere ispravnosti, otklanjanja kvarova, zamene i održavanja uređaja i obustave isporuke toplotne energije (član 51. ove Odluke);

9. postupi suprotno članu 56. stav 3. ove Odluke;

10. izvrši povećanje ili smanjenje zagrevnih površina grejnih tela bez saglasnosti komunalnog preduzeća (član 58. stav 1. alineja 1 ove Odluke);

11. izvrši oduzimanje tople vode iz toplovodne mreže, merno-regulacionih stanica ili kućnih grejnih instalacija, ili menjanje stanja mernih, regulacionih ili sigurnosnih uređaja ili izvrši skidanje plombi (član 58. stav 1. alineja 2. ove Odluke);

12. izvrši samovlasno priključenje na sistem daljinskog grejanja ili isključenje iz sistema daljinskog grejanja (član 58. stav 1. alineja 1 ove Odluke);

13. izvede radove ispod, iznad ili pored energetskih objekata sistema daljinskog grejanja, suprotno ovoj odluci i tehničkim i drugim propisima i bez prethodnog odobrenja komunalnog preduzeća (član 58. stav 1. alineja 3 ove Odluke);

14. izvrši zasađivanje drveća i drugog rastinja na zemljištu iznad, ispod ili na nepropisnoj udaljenosti od energetskih objekata koji su u sistemu daljinskog grejanja (član 58. stav 1. alineja 4 ove Odluke);

15. izvrši neku od radnji iz člana 58. stav 1. i odbije da uspostavi ranije (pređašnje) stanje u roku koji odredi komunalno preduzeće (član 58. stav 2. ove Odluke);

16. postupi suprotno članu 63. ove Odluke.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom u iznosu od 250,00 do 25.000,00 dinara odgovorno lice u pravnom licu.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom u iznosu od 2.500,00 do 250.000,00 dinara preduzetnik.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom u iznosu od 250,00 do 25.000,00 dinara fizičko lice.

XVII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 76

Komunalno preduzeće je dužno da pribavi licencu za obavljanje energetske delatnosti iz člana 12. ove Odluke u roku od šest meseci od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Član 77

Komunalno preduzeće je dužno da uvede sistem merenja isporučene toplotne energije i ugradi merne uređaje u merno-regulacione stanice najkasnije u roku od dve godine od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Član 78

Komunalno preduzeće i postojeći kupci toplotne energije dužni su da u roku od dve godine od dana stupanja na snagu ove Odluke zaključe ugovor kojim će urediti uslove i način preuzimanja merno regulacionih stanica, kao i način regulisanja imovinsko-pravnih odnosa vezanih za njihovo preuzimanje.

Svi objekti za koje su zaključeni ugovori o isporuci toplotne energije sa JKP "Valjevo" u skladu sa Odlukom o snabdevanju toplotom, moraju biti priključeni na sistem daljinskog grejanja u roku od tri meseca od dana obezbeđenja tehničkih uslova za priključenje.

Po isteku roka za priključenje na sistem daljinskog grejanja prestaje obaveza isporuke toplotne energije po osnovu ugovora iz stava 2. ovog člana.

Član 79

Tarifni kupac je dužan da ugradi na kućnim grejnim instalacijama termostatske ventile i uređaje za registrovanje sopstvene pojedinačne potrošnje u roku od dve godine od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Investitori novih objekata obavezni su da na kućnim grejnim instalacijama ugrađuju termostatske ventile i uređaje za registrovanje sopstvene pojedinačne potrošnje toplotne energije tarifnih kupaca.

Član 80

Gradonačelnik će doneti akt o kriterijumima i merilima za utvrđivanje naknade za izdavanje i produženje licence za obavljanje energetskih delatnosti iz člana 15. stav 3. ove Odluke u roku od šest meseci od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Član 81

Skupština grada doneće akt o uslovima za sticanje statusa povlašćenog proizvođača toplotne energije iz člana 16. stav 2. ove Odluke u roku od šest meseci od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Član 82

Komunalno preduzeće doneće pravila o radu distributivnog sistema iz člana 17. ove Odluke u roku od šest meseci od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Član 83

Skupština grada će doneti metodologiju za utvrđivanje troškova priključka iz člana 24. stav 3. ove Odluke u roku od šest meseci od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Komunalno preduzeće doneće akt o troškovima priključka iz člana 24. stav 2. ove odluke u roku od trideset dana od dana donošenja metodologije za utvrđivanje troškova priključka iz stava 1. ovog člana.

Član 84

Skupština grada doneće tarifni sistem za obračun isporučene toplotne energije iz člana 47. ove odluke u roku od šest meseci od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Komunalno preduzeće dostaviće na saglasnost Gradonačelniku odluku o cenama po kojima se isporučuje toplotna energija iz člana 48. ove Odluke u roku od trideset dana od dana stupanja na snagu tarifnog sistema.

Član 85

Postupci za priključenje na toplovodnu mrežu ili izmene već priključenih toplotnih uređaja kupaca koji su pokrenuti pre stupanja na snagu ove Odluke, završiće se po odredbama odluke koja je bila na snazi u momentu podnošenja zahteva.

Član 86

Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje da važi Odluka o snabdevanju toplotom ("Službeni glasnik opštine Valjevo", broj 8/94, 6/96, 5/2000, 13/04 i 4/05 - prečišćen tekst).

Član 87

Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku grada Valjeva".

Napomene

* Danom objavljivanja Odluke US IUl broj 29/2009, odnosno 18. januara 2011. godine prestaje da važi odredba člana 24. stav 3. Odluke o snabdevanju toplotnom energijom ("Sl. glasnik grada Valjeva", br. 19/2008 - dalje: Odluka) kojom je bilo propisano da se akt o troškovima priključka donosi u skladu sa metodologijom za utvrđivanje troškova priključka koju donosi gradonačelnik. Međutim, član 24. stav 3. Odluke, za koji je navedenom odlukom US utvrđeno da je prestao da važi, izmenjen je Odlukom o izmenama Odluke o snabdevanju toplotnom energijom ("Sl. glasnik grada Valjeva", br. 13/2010) koja je stupila na snagu 4. januara 2011. godine, odnosno pre objavljivanja Odluke US 18. januara 2011. godine. Iz navedenog sledi da je Odlukom US, u suštini utvrđena neustavnost odredbe člana 24. stav 3. Odluke u vreme njenog važenja.