ODLUKA

O RADNOM VREMENU

("Sl. glasnik grada Valjeva", br. 22/2008, 4/2009 i 13/2010)

 

I UVODNE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom utvrđuje se radno vreme ugostiteljskih, trgovinskih, zanatskih objekata, objekata za zabavne igre na teritoriji grada Valjeva i Apoteke "Valjevo" u Valjevu.

Pod radnim vremenom u smislu ove Odluke, smatra se vreme u kome objekti iz stava 1. ovog člana mogu da obavljaju svoju delatnost.

Član 2

Radno vreme utvrđeno u skladu sa ovom Odlukom mora biti istaknuto na ulazu u objekat ili na drugom vidnom mestu u objektu.

Član 3

Privredna društva i preduzetnici koji obavljaju delatnost u ugostiteljskim, trgovinskim, zanatskim objektima, objektima za zabavne igre i Apoteke "Valjevo" obavezni su da se pridržavaju radnog vremena utvrđenog ovom Odlukom.

II POSEBNE ODREDBE

1. Ugostiteljski objekti

Član 4

Ugostiteljskim objektom u smislu ove Odluke, smatra se objekat, prostorija, odnosno prostor koji prema propisu o kategorizaciji ugostiteljskih objekata služi za smeštaj, hranu ili piće.

Član 5

U smislu odredaba ove Odluke smatra se da ugostiteljski objekat ne radi ukoliko je zatvoren i ako u objektu nema gostiju ni drugih lica osim radnika - osoblja i da je u istom isključena muzika (isključeno napajanje muzičkih uređaja strujom).

Član 6

Ugostiteljski objekti koji pružaju usluge smeštaja i prenoćišta (hoteli, moteli i dr.) mogu da rade od 00 do 24 časa.

Član 7

Ugostiteljski objekti koji pružaju usluge ishrane i pića (bifei, picerije, pivnice, kafe-poslastičarnice, mlečni restorani, ekspres restorani, pečenjare, grilovi i dr.) mogu da rade od 07 do 24 časa.

Ugostiteljski objekti (kafe-barovi, restorani, kafane) mogu da rade od 07 do 24 časa, a vikendom (petkom i subotom) do 02 časa.

Ugostiteljski objekti (noćni barovi, diskoteke) mogu da rade četvrtkom i nedeljom od 21 do 01, petkom i subotom od 21 do 03 časa, ostalim danima od 21 do 24 časa.

Ugostiteljski i drugi objekti u kojima se priređuju organizovane zabave (mature, svadbe, ispraćaji i dr.) mogu na dan organizovanja zabave da rade u radno vreme koje je propisano za ugostiteljske objekte iz stava 2. ovog člana za taj dan.

Član 8

Ograničenje radnog vremena propisano članom 7. ove Odluke ne odnosi se na doček Nove godine, prvi, drugi i trinaesti januar.

Član 9

Bašte ugostiteljskih objekata mogu biti otvorene svakog dana u vremenu određenom članom 7. ove Odluke.

Član 10

Priređivanje muzičkog programa, odnosno izvođenje žive muzike i emitovanje muzike preko muzičkih uređaja u ugostiteljskim objektima i baštama ugostiteljskih objekata, dozvoljeno je pod uslovom da tako priređen muzički program ne prelazi posebnim propisom dozvoljeni nivo buke u sredini u kojoj čovek boravi u stambenoj zgradi (boravišne prostorije) pri zatvorenim prozorima.

2. Trgovinski objekti

Član 11

Trgovinskim objektom u smislu ove Odluke smatra se objekat, prostorija, odnosno prostor u kome se obavlja promet robe na veliko i malo, kao i pružanje trgovinskih usluga.

Član 12

Trgovinski objekti u kojima se vrši prodaja prehrambenih proizvoda, ćevabdžinice, kiosci hrane, prodavnice novina, duvana i duvanskih proizvoda mogu da rade od 05 do 22 časa.

Trgovinski objekti u kojima se vrši prodaja neprehrambenih proizvoda mogu da rade od 07 do 22 časa.

Objekti u kojima se obavljaju trgovinske usluge (agencijske, posredničke, zastupničke, komisione, usluge uskladištenja, usluge osiguranja robe i sl.) mogu da rade od 07 do 22 časa.

Ograničenje radnog vremena iz stava 1, 2. i 3. ovog člana ne odnosi se na dane: 31. decembar, 1, 2. i 13. januar.

Član 12a

Objekti iz člana 12. ove odluke u kojima se prodaja robe, obavlja kroz šalter i u kojima se ne vrši prodaja alkoholnih pića mogu da rade radnim danom od 05 do 24 časa, a dan uoči neradnog dana mogu da rade do 02.30 časova narednog dana.

Član 12b

Benzinske pumpe na kojima se ne vrši prodaja alkoholnih pića mogu da rade od 00 do 24 časa.

Benzinske pumpe na kojima se vrši prodaja alkoholnih pića mogu da rade od 05 do 22 časa.

3. Zanatski objekti

Član 13

Zanatski objekti koji se bave isključivo proizvodnjom hleba, peciva i prerađevina od brašna i prodajom istih mogu da rade od 00 do 24 časa.

Ostali zanatski objekti mogu da rade od 06 do 22 časa.

4. Zabavne igre

Član 14

Objektom za zabavne igre u smislu ove Odluke smatra se objekat, prostorija ili prostor u kome se priređuju zabavne igre.

Član 15

Objekti u kojima se priređuju zabavne igre bez obzira da li pored istih obavljaju ugostiteljsku delatnost mogu da rade od 09 do 23 časa.

Cirkusi i luna parkovi mogu da rade od 09 do 22 časa.

5. Apoteka

Član 16

Radno vreme Apoteke "Valjevo" utvrđuje se u okviru nedeljnog rasporeda rada, početka i završetka radnog vremena po organizacionim delovima.

Radno vreme iz stava 1. ovog člana utvrđuje se za:

1. Ogranak "Zdravlje":

- radnim danom od 07 do 21 čas,

- po dve sedmice u mesecu radi od 00 do 24 časa.

2. Ogranak "7. juli" i "Dr Miša Pantić":

- radnim danom od 07 do 21 čas,

- po jednu sedmicu u mesecu radi od 00 do 24 časa.

3. Jedinicu za izdavanje gotovih lekova "Novo Naselje":

- radnim danom od 08 do 16 časova.

4. Jedinicu za izdavanje gotovih lekova "Kamenica":

- radnim danom od 07 do 14 časova.

5. Jedinicu za izdavanje gotovih lekova "Divčibare":

- u periodu od 1.01. do 31.01. i od 1.07. do 31.08. tekuće godine, radnim danom od 08 do 13 časova,

- u periodu od 1.02. do 30.06. i od 1.09. do 31.12. tekuće godine, najmanje jedan radni dan u mesecu, s tim što to je isti dužna uskladiti sa radom lekara Doma zdravlja koji radi na Divčibarama.

6. Ogranak "Lajkovac":

- radnim danom od 07 do 20 časova,

- subotom od 08 do 14 časova,

- nedeljom od 08 do 12 časova.

7. Ogranak "Mionica":

- radnim danom od 07 do 18,30 časova,

- subotom od 08 do 14 časova,

- nedeljom od 08 do 12 časova.

8. Jedinica za izdavanje gotovih lekova "Vrujci":

- svakim danom od 07 do 13,30 časova.

9. Ogranak "Osečina":

- radnim danom od 07 do 19 časova,

- subotom od 08 do 14 časova,

- nedeljom od 08 do 12 časova.

10. Jedinica za izdavanje gotovih lekova "Pecka":

- radnim danom od 07 do 15 časova.

11. Ogranak "Ljig":

- radnim danom od 07 do 20 časova,

- subotom od 07 do 13 časova,

- nedeljom od 07 do 11 časova.

12. Jedinica za izdavanje gotovih lekova "Belanovica":

- radnim danom od 07 do 15 časova.

13. Ogranak "Ub":

- radnim danom od 07 do 20 časova,

- subotom od 08 do 18 časova,

- nedeljom od 08 do 13 časova.

14. Jedinica za izdavanje gotovih lekova "Banjani":

- radnim danom izuzev srede od 07 do 14 časova,

- sredom u Tularima od 07 do 14 časova.

15. Jedinica za izdavanje gotovih lekova "Pambukovica":

- radnim danom od 07 do 14 časova.

16. Jedinica za izdavanje gotovih lekova "Radljevo":

- radnim danom od 07 do 14 časova.

Radno vreme zajedničke službe Apoteke "Valjevo", raspored subota, nedelja i dežurstva noću u kojima organizacioni delovi iz stava 2. tačka 1. i 2. ovog člana rade, utvrđuje Direktor.

Član 17

Na dan državnog praznika Apoteka mora organizovati rad tako da radi najmanje jedan ogranak ili jedinica za izdavanje gotovih lekova:

- na teritoriji grada Valjeva od 07 do 21 čas, dežura noću od 22 do 06 časova narednog dana,

- na teritoriji opština Lajkovac, Mionica, Osečina, Ljig i Ub od 08 do 15 časova.

III NADZOR

Član 18

Nadzor nad sprovođenjem odredaba ove odluke, vrše gradske uprave - odeljenja nadležna za poslove komunalne inspekcije i komunalne policije.

Privredna društva i preduzetnici koji obavljaju delatnost u ugostiteljskim, trgovinskim, zanatskim objektima, objektima za zabavne igre i Apoteka "Valjevo", dužni su da omoguće inspektoru odnosno komunalnom policajcu nadzor nad sprovođenjem ove Odluke.

Član 19

U vršenju nadzora komunalni inspektor odnosno komunalni policajac izriče i naplaćuje novčane kazne na mestu izvršenja prekršaja, podnosi prijavu nadležnom organu za učinjeno krivično delo, podnosi zahtev za pokretanje prekršajnog postupka i obaveštava drugi nadležan organ da preduzme mere iz svoje nadležnosti.

Član 19a

O naplaćenoj novčanoj kazni na mestu izvršenja prekršaja komunalni inspektor odnosno komunalni policajac dužan je da učiniocu prekršaja izda potvrdu.

Potvrda iz stava 1. ovog člana obavezno sadrži: podatke o učiniocu prekršaja, označenje prekršaja, vreme i mesto izvršenja prekršaja i iznos izrečene i naplaćene novčane kazne.

Ako novčana kazna ne bude naplaćena na mestu izvršenja prekršaja, komunalni policajac odnosno komunalni inspektor će učiniocu prekršaja uručiti poziv da istu plati u roku od osam dana od dana izvršenja prekršaja i dokaz o izvršenoj uplati dostavi komunalnoj policiji odnosno komunalnoj inspekciji, sa napomenom da će ukoliko istu ne plati u propisanom roku protiv njega biti podnet zahtev za pokretanje prekršajnog postupka.

IV KAZNENE ODREDBE

Član 20

Novčanom kaznom od 50.000,00 do 1.000.000,00 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice:

1. ako ne istakne radno vreme na ulazu u objekat ili drugom vidnom mestu, (član 2.),

2. ako se ne pridržava radnog vremena utvrđenog ovom Odlukom (član 6, 7. stav 1. i 4., član 12, 12a, 12b, 13, 15, 16 i 17.),

3. ako priređuje muzički program, odnosno izvodi živu muziku i emituje muziku preko muzičkih uređaja u ugostiteljskim objektima i baštama ugostiteljskih objekata, suprotno članu 10. ove Odluke,

4. ako komunalnom inspektoru odnosno komunalnom policajcu onemogući vršenje nadzora (član 18. stav 2.).

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se odgovorno lice novčanom kaznom od 2.500,00 do 75.000,00 dinara.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i preduzetnik novčanom kaznom od 5.000,00 do 250.000,00 dinara.

Član 20a

Novčanom kaznom koja se naplaćuje na mestu izvršenja prekršaja u iznosu od 10.000,00 dinara kazniće se pravno lice, ako se ne pridržava radnog vremena utvrđenog članom 7. stav 2. i 3. ove Odluke.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana novčanom kaznom koja se naplaćuje na mestu izvršenja prekršaja u iznosu od 2.500,00 dinara kazniće se odgovorno lice u pravnom licu.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana novčanom kaznom koja se naplaćuje na mestu izvršenja prekršaja u iznosu od 10.000,00 dinara kazniće se preduzetnik.

V ZAVRŠNE ODREDBE

Član 21

Privredna društva, preduzetnici i ustanova iz člana 3. ove Odluke dužni su da u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove Odluke, usklade svoje radno vreme sa odredbama iste.

Član 22

Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje da važi Odluka o radnom vremenu preduzeća i ustanova koje pružaju usluge građanima ("Službeni glasnik opštine Valjevo" broj 1/2000 - prečišćen tekst, 3/00, 5/00, 4/01 i 3/02) i član 8. Odluke o izmenama odluka kojima su određene kazne za prekršaje ("Službeni glasnik opštine Valjevo" broj 1/06).

Član 23

Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku grada Valjeva".

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o radnom vremenu

("Sl. glasnik grada Valjeva", br. 13/2010)

Član 6

Ovlašćuje se Komisija za statutarna pitanja, organizaciju i normativna akta Skupštine grada Valjeva da utvrdi prečišćeni tekst ove odluke.

Član 7

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku grada Valjeva".