ODLUKA

O OSNIVANJU JAVNOG KOMUNALNOG PREDUZEĆA "SUBOTIČKA TOPLANA" SUBOTICA

("Sl. list grada Subotice", br. 7/2009 - prečišćen tekst i 2/2011)

Član 1

Radi obavljanja delatnosti od opšteg interesa - komunalne delatnosti proizvodnje i snabdevanje parom i toplom vodom na teritoriji Grada Subotice (u daljem tekstu: Grad) osnovano je Javno komunalno preduzeće "Subotička toplana" Subotica (u daljem tekstu: Javno preduzeće).

Osnivač Javnog preduzeća iz stava 1. ovog člana Grad u čije ime osnivačka prava vrši Skupština grada Subotice (u daljem tekstu: Skupština), Subotica, Trg slobode 1.

Član 1a

Poslovno ime pod kojim posluje Javno preduzeće je:

Javno komunalno preduzeće "Subotička toplana" Subotica

Tekst poslovnog imena Javnog preduzeća ispisuje se:

- na srpskom jeziku - ćirilicom: Јавно комунално предузеће "Суботичка топлана" Суботица

- na mađarskom jeziku: Szabadkai Távfűtőművek Kommunális Közvállalat Szabadka

- na hrvatskom jeziku: Javno komunalno poduzeće "Subotička toplana" Subotica.

Skraćeno poslovno ime Javnog preduzeća je:

JKP "Subotička toplana" koje se ispisuje:

- na srpskom jeziku - ćirilicom: JКП "Суботичка топлана"

- na mađarskom jeziku: Szabadkai Távfűtőművek KKV

- na hrvatskom jeziku: JKP "Subotička toplana".

Član 2

Sedište Javnog preduzeća je: Subotica - Segedinski put broj 22.

I DELATNOST JAVNOG PREDUZEĆA

Član 3

Delatnosti Javnog preduzeća su:

35.30 Snabdevanje parom i klimatizacija

42.21 Izgradnja cevovoda

43.22 Postavljanje vodovodnih, kanalizacionih, grejnih i klimatizacionih sistema

43.29 Ostali instalacioni radovi u građevinarstvu

45.20 Održavanje i popravka motornih vozila

49.41 Drumski prevoz tereta

49.50 Cevovodni transport

52.10 Skladištenje

68.10 Kupovina i prodaja vlastitih nekretnina

68.20 Iznajmljivanje vlastitih ili iznajmljenih nekretnina i upravljanje njima

71.12 Inženjerske delatnosti i tehničko savetovanje.

Delatnost iz prethodnog stava ovog člana Javno preduzeće obavlja samostalno, na način pod uslovima koji obezbeđuju nesmetano obavljanje poverenih poslova, a prihode ostvaruje prema uslovima tržišta.

Javno preduzeće ne može promeniti svoju delatnost niti vršiti bilo kakve statusne promene bez saglasnosti Skupštine.

II USLOVI ZA VRŠENJE DELATNOSTI

Član 5

Delatnost Javnog preduzeća mora se obavljati tako da se obezbedi:

1) trajnost, odnosno kontinuitet u obavljanju,

2) obim i vrsta usluga iz delatnosti Javnog preduzeća kojima se obezbeđuje određeni nivo potreba korisnika,

3) određeni kvalitet usluga koje u vršenju delatnosti pruža Javno preduzeće, koji podrazumeva naročito: - zdravstvenu i higijensku ispravnost prema propisanim standardima i normativima, - zaštitu čovekove sredine, - tačnost u pogledu rokova isporuke, - sigurnost korisnika u dobijanju usluga, - pouzdanost u pružanju usluga,

4) razvoj i stalno unapređivanje kvaliteta usluga Javnog preduzeća, organizacije rada, efikasnosti i drugih usluga proizvodnje i pružanja usluga,

5) usklađivanje vrste, obima i kvaliteta usluga sa materijalnim mogućnostima korisnika,

6) red prvenstva u pružanju usluga Javnog preduzeća kada usled više sile (havarije, elementarnih nepogoda, epidemije i slično) dođe do smanjenja postojećih tehničkih kapaciteta, odnosno do prestanka mogućnosti njihovog korišćenja,

7) ostvarivanja prava i obaveza korisnika usluga koje Javno preduzeće pruža u vršenju delatnosti, kao i prava i obaveze javnog preduzeća u vršenju delatnosti,

8) mere zaštite i obezbeđenja objekata, uređaja i instalacija Javnog preduzeća,

9) stalna funkcionalna sposobnost komunalnih objekata, održavanjem građevinskih i drugih objekata, postrojenja i opreme, koji služe za obavljanje delatnosti Javnog preduzeća.

Član 6

Javno preduzeće svoje usluge, po pravilu, ne može uskratiti korisnicima.

Izuzetno od odredbe stava 1. ovog člana Javno preduzeće može privremeno uskratiti korisniku pružanje usluge iz razloga utvrđenih u članu 15. Zakona o komunalnim delatnostima.

Član 7

U obavljanju delatnosti Javnog preduzeća mora se obezbediti stalna ispravnost i funkcionalnost objekata koji služe za vršenje delatnosti.

U slučaju kvara, oštećenja ili neispravnosti objekata koji služe za obavljanje delatnosti Javnog preduzeća, a koji su mu povereni na održavanje i upravljanje, Javno preduzeće je dužno da bez odlaganja dovede objekte u ispravno stanje.

III OBRAZOVANJE CENE USLUGA JAVNOG PREDUZEĆA

Član 8

Javno preduzeće odlučuje, uz saglasnost nadležnog organa osnivača, o ceni komunalnih usluga.

Cene komunalnih usluga Javno preduzeće obrazuje u skladu sa elementima iz člana 24. Zakona o komunalnim delatnostima.

Član 9

Korisnik usluge Javnog preduzeća plaća cenu komunalne usluge prema stvarno pruženoj usluzi.

IV ORGANI JAVNOG PREDUZEĆA

Član 10

Organi Javnog preduzeća su:

1) Upravni odbor,

2) Direktor i

3) Nadzorni odbor.

Član 11

Upravni odbor je organ upravljanja Javnog preduzeća.

Upravni odbor ima predsednika, zamenika predsednika i pet članova, koje imenuje i razrešava Skupština.

Dva člana Upravnog odbora imenuju se iz reda zaposlenih Javnog preduzeća.

Predstavnici zaposlenih predlažu se na način utvrđen Statutom Javnog preduzeća.

Mandat članova Upravnog odbora traje četiri godine.

Član 12

Upravni odbor, u skladu sa zakonom:

1) utvrđuje poslovnu politiku;

2) donosi dugoročni i srednjoročni plan rada i razvoja i godišnji program poslovanja;

3) donosi statut;

4) odlučuje o smanjenju i povećanju osnovnog kapitala;

5) odlučuje o osnivanju zavisnog društva kapitala;

6) usvaja izveštaje o poslovanju Javnog preduzeća i godišnji obračun;

7) odlučuje o raspodeli dobiti;

8) donosi investicione programe i programe i kriterijume za investiciona ulaganja;

9) odlučuje o izdavanju, prodaji i kupovini akcija, kao i prodaji udela u Javnom preduzeću ili kupovini udela u drugom preduzeću, odnosno privrednom društvu;

10) odlučuje o davanju garancija, avala, jemstva, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa;

11) donosi tarifu (odluku o cenama);

12) odlučuje o raspolaganju (pribavljanju i otuđenju) imovine Javnog preduzeća veće vrednosti, koja je u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa;

13) odlučuje o ulaganju kapitala;

14) odlučuje o statusnim promenama;

15) donosi akt o proceni vrednosti državnog kapitala i iskazivanju tog kapitala u akcijama, kao i na program i odluku o svojinskoj transformaciji;

16) odlučuje o promeni poslovnog imena, sedišta i delatnosti Javnog preduzeća;

17) donosi opšte akte Javnog preduzeća za koje zakonom, ovom Odlukom ili statutom Javnog preduzeća nije utvrđena nadležnost drugog organa;

18) predlaže Skupštini imenovanje direktora Javnog preduzeća;

19) donosi poslovnik o svom radu;

20) vrši i druge poslove utvrđene zakonom, ovom Odlukom i statutom Javnog preduzeća.

Član 13

Direktor je organ poslovođenja Javnog preduzeća.

Direktora Javnog preduzeća imenuje i razrešava Skupština.

Direktor se imenuje na period od četiri godine i po isteku mandata može biti ponovo imenovan.

Skupština može do imenovanja direktora Javnog preduzeća da imenuje vršioca dužnosti direktora.

Član 13a

Direktor Javnog preduzeća:

1) predstavlja i zastupa Javno preduzeće;

2) organizuje i rukovodi procesom rada i vodi poslovanje Javnog preduzeća;

3) odgovara za zakonitost rada Javnog preduzeća;

4) predlaže program rada i plan razvoja i preduzima mere za njihovo sprovođenje;

5) podnosi finansijske izveštaje, izveštaje o poslovanju i godišnji obračun;

6) izvršava odluke Upravnog odbora;

7) donosi pravilnik o organizaciji i sistematizaciji poslova;

8) predlaže Upravnom odboru donošenje odluka i drugih akata iz njegovog delokruga;

9) donosi opšte akte za čije donošenje je ovlašćen;

10) odlučuje o pojedinačnim pravima, obavezama i odgovornostima zaposlenih u skladu sa zakonom i kolektivnim ugovorom;

11) vrši i druge poslove određene zakonom, ovom odlukom i statutom Javnog preduzeća.

Član 13b

Direktor može, u okviru svojih ovlašćenja, dati drugom licu pisano punomoćje za zastupanje Javnog preduzeća.

Direktor, uz saglasnost Upravnog odbora, može dati i opozvati prokuru, u skladu sa zakonom.

Član 14

Nadzorni odbor je organ nadzora Javnog preduzeća.

Nadzorni odbor Javnog preduzeća ima predsednika i dva člana od kojih se jedan član predlaže iz reda zaposlenih na način utvrđen Statutom Javnog preduzeća.

Predsednika i članove Nadzornog odbora imenuje i razrešava Skupština na vremenski period od četiri godine, uz mogućnost ponovnog imenovanja.

Član 14a

Nadzorni odbor, u skladu sa zakonom:

- nadzire poslovanje Javnog preduzeća;

- pregleda godišnji izveštaj, godišnji obračun i predlog za raspodelu dobiti.

Izveštaj o izvršenom nadzoru Nadzorni odbor podnosi Skupštini najmanje jednom godišnje.

Nadzorni odbor izveštaj o izvršenom nadzoru istovremeno dostavlja i Upravnom odboru.

V PRAVA I OBAVEZE U VEZI SA POSLOVANJEM JAVNOG PREDUZEĆA

Član 15

Grad obezbeđuje:

- opšte uslove za obavljanje komunalnih delatnosti,

- materijalne i tehničke uslove za obavljanje komunalne delatnosti i njihovo unapređenje,

- ostvarivanje nadzora i kontrole u obavljanju komunalne delatnosti.

Član 16

Radi obezbeđivanja zaštite opšteg interesa u Javnom preduzeću, Skupština daje saglasnost na:

1) statut Javnog preduzeća i njegove izmene i dopune;

2) davanje garancija, avala, jemstava, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa;

3) odluku o raspolaganju (pribavljanju i otuđenju) imovinom Javnog preduzeća veće vrednosti, koja je u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa;

4) akt o opštim uslovima za isporuku proizvoda i usluga;

5) ulaganje kapitala;

6) statusne promene;

7) akt o proceni vrednosti državnog kapitala i iskazivanju tog kapitala u akcijama, kao i na program i odluku o svojinskoj transformaciji;

8) dugoročni i srednjoročni plan rada i razvoja;

9) godišnji program poslovanja;

10) odluku o osnivanju zavisnog društva kapitala za obavljanje delatnosti iz predmeta svog poslovanja;

11) odluku o raspodeli dobiti;

12) druge odluke, u skladu sa zakonom kojim se uređuje obavljanje delatnosti od opšteg interesa.

Saglasnost na tarifu (odluku o cenama) daje Gradsko veće.

Član 17

Nadzor nad zakonitošću rada Javnog preduzeća pri obavljanju komunalne delatnosti, vrši služba Gradske uprave nadležna za komunalne poslove.

Član 18

Razvoj komunalne delatnosti i izgradnja komunalnih objekata individualne i zajedničke komunalne potrošnje Javno preduzeće će vršiti u skladu sa programima razvoja Grada.

Član 18a

U slučaju štrajka mora se obezbediti minimum procesa rada, a naročito u pogledu:

- stabilnog funkcionisanja daljinskog sistema isporuke toplotne energije;

- proizvodnja, prenos i distribucija toplotne energije, kojima se obezbeđuje najmanje 30% potreba toplotne energije utvrđenih bilansom potreba i dnevnim planom rada centralnog sistema isporuke toplotne energije;

- proizvodnja toplotne energije kojom se obezbeđuje temperatura u stanovima stambenih potrošača od najmanje 18°C stepeni i u skladu s tim kontinuirano i nesmetano snabdevanje stambenih potrošača toplotnom energijom;

- sprovođenje mera zaštite kotlovskih postrojenja i razvodne mreže sa preventivnim tekućim održavanjem, kao i bezbednost ljudi i imovine i zaštite životne sredine;

- ostvarivanje minimuma kontaktiranja sa nadležnim organima i potrošačima.

Za navedeno u stavu 1. ovog člana pribavlja se mišljenje Sindikata Javnog preduzeća.

VI ODGOVORNOST ZA OBAVEZE

Član 19

U pravnom prometu sa trećim licima Javno preduzeće istupa u svoje ime i za svoj račun.

Za svoje obaveze Javno preduzeće odgovara celokupnom svojom imovinom.

Javno preduzeće odgovara za nastalu štetu, koja proističe iz delatnosti Javnog preduzeća, prouzrokovanu činjenjem ili nečinjenjem, isključivo sredstvima Javnog preduzeća bez solidarne odgovornosti osnivača.

VII PRIBAVLJANJE I OTUĐENJE IMOVINE

Član 19a

Javno preduzeće ne može da otuđi imovinu koja je u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa (objekte i druge nepokretnosti, postrojenja, uređaje i dr.) osim radi njihove zamene zbog dotrajalosti, modernizacije ili tehničko-tehnoloških unapređenja.

Član 19b

Pribavljanje i otuđenje imovine veće vrednosti koja je u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa, vrši se uz saglasnost Skupštine grada.

Pod pribavljanjem i otuđenjem imovine veće vrednosti u smislu stava 1. ovog člana smatra se prenos ili više povezanih prenosa, čiji je predmet pribavljanje ili otuđenje imovine čija tržišna vrednost u momentu donošenja odluke predstavlja najmanje 30% od knjigovodstvene vrednosti imovine iskazane u poslednjem godišnjem bilansu stanja.

VII/A RASPOREĐIVANJE DOBITI

Član 19c

Dobit Javnog preduzeća utvrđuje se i raspoređuje u skladu sa zakonom, ovom Odlukom, Statutom i programom poslovanja Javnog preduzeća.

Odluku o raspoređivanju dobiti donosi Upravni odbor, uz saglasnost Skupštine grada.

VII/B ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE

Član 19d

Javno preduzeće je dužno da u obavljanju svoje delatnosti obezbeđuje potrebne uslove za zaštitu i unapređenje životne sredine i da sprečava uzroke i otklanja posledice koje ugrožavaju životnu sredinu.

Način obezbeđivanja uslova iz stava 1. ovog člana utvrđuje Javno preduzeće u zavisnosti od uticaja delatnosti koje obavlja na životnu sredinu.

Član 20

Izmene i dopune ove odluke vrše se na način i po postupku propisanom za njeno donošenje.

Član 21

Stupanjem na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o organizovanju Javnog preduzeća "Subotička toplana" Subotica ("Sl. list Opštine Subotica", br. 32/89) sa svim izmenama i dopunama.

Član 22

Prečišćeni tekst Odluke o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća "Subotička toplana" Subotica objavljuje se u "Službenom listu Grada Subotice".

 

Samostalni član Odluke o izmeni
Odluke o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća "Subotička toplana" Subotica

("Sl. list grada Subotice", br. 2/2011)

Član 2

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Subotice".

Napomene

Prečišćeni tekst Odluke o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća "Subotička toplana" Subotica obuhvata:
1. Odluku o organizovanju Javnog preduzeća "Subotička toplana" Subotica ("Službeni list Opštine Subotica", broj 13/1998) iz koje je izostavljen član 20. kojim je uređeno kada ta Odluka stupa na snagu,
2. Odluku o izmeni i dopuni Odluke o organizovanju Javnog preduzeća "Subotička toplana" Subotica ("Službeni list Opštine Subotica", broj 5/2000) iz koje je izostavljen član 7. kojim je uređeno kada ta Odluka stupa na snagu,
3. Odluku o izmenama i dopunama Odluke o organizovanju Javnog preduzeća "Subotička toplana" Subotica ("Službeni list Opštine Subotica", broj 38/2001) iz koje je izostavljen član 7. kojim je uređeno kada ta Odluka stupa na snagu,
4. Odluku o izmenama Odluke o organizovanju Javnog preduzeća "Subotička toplana" Subotica ("Službeni list Opštine Subotica", broj 21/2002) iz koje je izostavljen član 3. kojim je uređeno kada ta Odluka stupa na snagu,
5. Odluku o izmenama Odluke o organizovanju Javnog preduzeća "Subotička toplana" Subotica ("Službeni list Opštine Subotica", broj 16/2003) iz koje je izostavljen član 4. kojim je uređeno kada ta Odluka stupa na snagu,
6. Odluku o izmenama Odluke o organizovanju Javnog preduzeća "Subotička toplana" Subotica ("Službeni list Opštine Subotica", broj 27/2005) iz koje je izostavljen član 9. kojim je uređeno kada ta Odluka stupa na snagu i
7. Odluku o izmenama i dopunama Odluke o organizovanju Javnog komunalnog preduzeća "Subotička toplana" Subotica ("Službeni list Grada Subotice", broj 6/2009) iz koje je izostavljen član 19. kojim je uređeno kada ta Odluka stupa na snagu i kojim je dato ovlašćenje za utvrđivanje prečišćenog teksta Odluke o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća "Subotička toplana" Subotica.