UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 1694/2001
OD 24. AVGUSTA 2001. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 21/2011)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Sporazum o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 1230/20002, i posebno njen član 9,

__________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str.1.
2 OJ L 168, 23.6.2001. str.1.

S obzirom na to:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, nastaviti da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3, kako je zadnji put izmenjen Uredbom Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) broj 2700/20004;

(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.

__________
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1.
4 OJ L 311, 12.12.2000, str. 17.

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 24. avgusta 2001. godine

Za Komisiju
Franz FISCHLER
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1. Preparat koji se sastoji od pulpe paradajza i soka od paradajza, sadrži semenke, kožu i vlaknaste materije paradajza.

Preparat koji ima sadržaj suve materije 7% po masi, dobija se drobljenjem i mlevenjem paradajza koje je praćeno toplotnom sterilizacijom. Pripremljen je u hermetički zatvorenim konzervama neto sadržaja 2 500 g.

2002 90 11

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 2002, 2002 90 i 2002 90 11.

Pošto paradajz iz ovog preparata nije ni ceo ni u komadima, CN oznaka 2002 10 nije primenljiva.

2. Preparat koji se upotrebljava kao baza u proizvodnji bezalkoholnih pića i sastoji se od sledećih supstanci (procenat po masi):

- bezvodna fosforna kiselina

40

- sulfitno amonijačni karamel (E 150d):

30

- kofein:

10

i voda.

 

3824 90 955,6

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 3824, 3824 90 i 3824 90 957.

Karamel prisutan u preparatu je karamel za bojenje sa veoma niskim sadržajem zaostalog šećera i, kao takav, nije jestiv. Uzimajući u obzir veoma nizak sadržaj zaostalog šećera, on nema hranljivu vrednost u smislu Napomene 1 (b) uz Glavu 38, niti se, u smislu Napomene 1 (b) uz Glavu 38 smatra prehrambenom materijom (videti HS Komentar uz Glavu 38, Opšte odredbe).

Pošto preparat ne sadrži ni sastojke sa hranljivim vrednostima ni prehrambene materije, ne može se smatrati prehrambenim proizvodom iz tarifnog broja 2106 (videti Napomenu 1(b) uz Glavu 38 i HS Komentar uz tarifni broj 2106, deo pod (B)).

U smislu Napomene 3 uz Glavu 32, ne može se smatrati preparatom na bazi materija za bojenje iz tarifnog broja 3203.

__________
5 zamenjeno sa "3824 90 99" u skladu sa tačkom 43 pod (a) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 705/2005 od 4. maja 2005. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 118/18 od 5. maja 2005), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 75/10.
6 zamenjeno sa "3824 90 97" u skladu sa tačkom 158 pod (a) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/2009 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10.
7 zamenjeno sa "3824 90 97" u skladu sa tačkom 158 pod (b) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/2009 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10.