UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 347/2001
OD 19. FEBRUARA 2001. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 21/2011)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Sporazum o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 2559/20002, i posebno njen član 9,

__________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
2 OJ L 293, 22.11.2000. str. 1

S obzirom na to:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, nastaviti da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3, kako je zadnji put izmenjen Uredbom Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) broj 2700/20004;

(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.

__________
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1
4 OJ L 311, 12.12.2000, str. 17

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 19. februara 2001. godine

Za Komisiju
Frederik BOLKESTEIN
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1. Četiri artikla spakovana zajedno za prodaju na malo a sastoje se od:

 

Ova četiri artikla ne mogu se smatrati "proizvodima pripremljenim u setovima za prodaju na malo" zato što ne zadovoljavaju određenu potrebu niti služe da izvršavaju određenu aktivnost.

(a) Jednobojnog pletenog mrežastog odevnog predmeta koji pokriva donji deo tela od struka do gornjeg dela butina (100% sintetička vlakna) za dete. Ima pojas sa lastišem, dva nabrana sloja pričvršćena za traku pojasa, od kojih je jedan od pletene mreže a jedan od pletenih 100% sintetičkih vlakana.

Ivice odevnog predmeta nisu porubljene.

Ukras u obliku cveta od pletene mrežice pričvršćen je na prednji deo.

(suknja)

(Videti fotografiju br. 610 A) (*)

6104 53 00

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 6104 i 6104 53 00.

Napomena 1 (d) uz Glavu 95 isključuje odeću za maskiranje od tekstilnog materijala iz glave 61 i 62.

Videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 9505, (A), (3).

(b) Plastične palice sa metalnom zvezdom i ukrasom od perja.

(Videti fotografiju br. 610B) (*)

9503 90 325

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 9503, 9503 90 i 9503 90 326

(v) Para plesnih patika (igračke) sa tekstilnim gornjištem, lastišem oko gornje ivice i preko širine patika, koji je ukrašen trakom. Imaju plastične đonove. Na prednjem delu svake plesne patike nalazi se rozeta napravljena od pletene mrežice, i mašna od 100% sintetičkih vlakana.

(Videti fotografiju br. 610C) (*)

9503 90 377

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 1 (đ) uz Glavu 64 i naimenovanjima uz CN oznake 9503, 9503 90 i 9503 90 378.

Plesne patike (igračke) ne smatraju se obućom iz Glave 64 zbog toga što im oko gornje ivice i preko stopala lastiš daje čvrstoću. Tekstil koji je upotrebljen ne bi izdržao ukoliko bi se proizvod regularno nosio kao plesne patike

(g) Ručne torbice od providnih listova od plastične mase sa šarom odštampanom na prednjoj strani. Sa patent zatvaračem. Sa trakastim kaišem za rame (nepodesivim). Sa ukrasnim obrubima.

Dimenzije 16 cm x 13,5 cm x 4,5 cm.

(ručna torbica)

(Videti fotografiju br. 610D) (*)

4202 22 10

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 4202, 4202 22 i 4202 22 10

Napomena 1 pod (g) uz Glavu 95 isključuje "sportske torbe i druge proizvode iz tar. brojeva 4202, 4303 i 4304".

2. Tri artikla spakovana zajedno za prodaju na malo a sastoje se od:

(a) Dečja haljina od tkanog materijala (100% sintetička vlakna) sa "V" izrezom oko vrata bez otvora.

Deo koji pokriva bistu ima pletenu čipku koja prekriva tkani materijal. Ima kratke rukave sa lastišem na njihovim krajevima. Nije porubljena oko vrata, krajeva rukava i donje ivice.

(b) Dva odevna pribora od pletenog materijala koji se sastoje od pletenog vela i tekstilnog buketa (100% sintetička vlakna).

Proizvodi su spakovani zajedno u setu kao dečja odeća za maskiranje.

(haljina)

(Videti fotografiju br. 611 (*)

6204 43 00

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1, 3 (b) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 6204 i 6204 43 00.

Napomena 1(d) uz Glavu 95 isključuje odeću za maskiranje od tekstilnog materijala iz Glave 61 i 62.

Videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 9505, (A), (3).

3. Sandale sa spoljašnjim đonom od gume, sa đonom i petom, u kombinaciji koja ima visinu manju od 3 cm i sa unutrašnjim đonovima dužine 24 cm ili veće. Veći deo spoljašnje površine gornjišta sastoji se od kožnih traka postavljenih tkanim tekstilnim materijalom od veštačkih ili sintetičkih vlakana. Tri trake od tekstilnog materijala pričvršćene su preko prednjeg dela stopala velkro kopčanjem (čičak trake).

(Videti fotografije br. 609 A + B) (*)

6403 99 33

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 4 uz Glavu 64, Dodatnom napomenom 1 uz Glavu 64 i naimenovanjima uz CN oznake 6403, 6403 99 i 6403 99 33.

Ove sandale se ne mogu svrstati kao "sportska obuća" u smislu Napomene za tarifne podbrojeve 1 uz Glavu 64.

Niti se može smatrati kao obuća "namenjena za sportske aktivnosti" u smislu definicije "obuća za koju je potrebna posebna tehnologija", zato što, između ostalog, gornjište ne pruža stopalu stabilnost u obući.

4. Obuća za po kući sa pletenim gornjištem od materijala sa florom, sa našivenom rebrastom ivicom, sa životinjskom glavom (majmun) napravljenom od istog materijala kao ostali deo gornjišta prišivenom za lice.

Đon se sastoji od sloja od mekane plastične mase ćelijaste strukture umetnutog između dva tekstilna sloja.

Spoljašnji tekstilni sloj je napravljen od otpornog tekstilnog materijala i ima PVC bobice. Spoljašnji tekstilni materijal (približno 80% površine spoljašnjeg đona) i PVC bobice (približno 20% površine spoljašnjeg đona) ostvaruju kontakt s tlom.

(Videti fotografije br. 608 A + B) (*)

6405 20 91

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 4(b) uz Glavu 64, Dodatnom napomenom 2 uz Glavu 64 i naimenovanjima uz CN oznake 6405, 6405 20 i 6405 20 91.

Spoljašnji tekstilni sloj ima karakteristike izdržljivosti i/ili jačine koje se obično zahtevaju kod uobičajenog korišćenje spoljašnjeg đona.

Uzevši u obzir ove karakteristike, spoljašnji đon se mora smatrati tekstilnim đonom.

(*) Fotografije imaju informativni karakter.

___________
5 zamenjeno sa "9503 00 95" u skladu sa tačkom 151 pod (a) pod (i) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/2009 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10
6 zamenjeno sa "9503 00 i 9503 00 95" u skladu sa tačkom 151 pod (a) pod (ii) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/2009 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10
7 zamenjeno sa "9503 00 99" u skladu sa tačkom 152 pod (b) pod (i) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/2009 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10
8 zamenjeno sa "9503 00 i 9503 00 99" u skladu sa tačkom 152 pod (b) pod (ii) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/2009 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10