ZAKON

O POTVRĐIVANJU MEMORANDUMA IZMEĐU SAVETA MINISTARA REPUBLIKE ALBANIJE I SAVJETA MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE, VLADE REPUBLIKE MAKEDONIJE, VLADE REPUBLIKE SRBIJE, VLADE REPUBLIKE SLOVENIJE, VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE CRNE GORE O REGULISANJU DUGA REPUBLIKE ALBANIJE PO OBRAČUNIMA VEZANIM ZA ROBNI PROMET IZMEĐU REPUBLIKE ALBANIJE I BIVŠE SOCIJALISTIČKE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 1/2011)

ČLAN 1

Potvrđuje se Memorandum između Saveta ministara Republike Albanije i Savjeta ministara Bosne i Hercegovine, Vlade Republike Makedonije, Vlade Republike Srbije, Vlade Republike Slovenije, Vlade Republike Hrvatske i Vlade Crne Gore o regulisanju duga Republike Albanije po obračunima vezanim za robni promet između Republike Albanije i bivše Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, zaključen 14. decembra 2010. godine u Tirani, u originalu na engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Memoranduma između Saveta ministara Republike Albanije i Savjeta ministara Bosne i Hercegovine, Vlade Republike Makedonije, Vlade Republike Srbije, Vlade Republike Slovenije, Vlade Republike Hrvatske i Vlade Crne Gore o regulisanju duga Republike Albanije po obračunima vezanim za robni promet između Republike Albanije i bivše Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:

MEMORANDUM
IZMEĐU SAVETA MINISTARA REPUBLIKE ALBANIJE I SAVJETA MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE VLADE REPUBLIKE MAKEDONIJE VLADE REPUBLIKE SRBIJE VLADE REPUBLIKE SLOVENIJE VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE CRNE GORE O REGULISANJU DUGA REPUBLIKE ALBANIJE PO OBRAČUNIMA VEZANIM ZA ROBNI PROMET IZMEĐU REPUBLIKE ALBANIJE I BIVŠE SOCIJALISTIČKE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE

Savet ministara Republike Albanije

i

Savjet ministara Bosne i Hercegovine,

Vlada Republike Makedonije,

Vlada Republike Srbije,

Vlada Republike Slovenije,

Vlada Republike Hrvatske i

Vlada Crne Gore,

(u daljem tekstu: zajedno nazvane "države sukcesori SFRJ i Crna Gora"),

imajući u vidu:

Sporazum o pitanjima sukcesije od 29. juna 2001. godine, posebno Aneks C Sporazuma,

Sporazum o regulisanju članstva u međunarodnim finansijskim organizacijama i razgraničenju finansijskih prava i obaveza između Republike Srbije i Republike Crne Gore, potpisan 10. jula 2006. godine,

Usaglašeni zapisnik sa pregovora između predstavnika Državnog komiteta za pregovore o spoljnom dugu Albanije (GCNEDA) i predstavnika Bosne i Hercegovine, Republike Hrvatske, Republike Makedonije, Republike Srbije, Crne Gore i Republike Slovenije, potpisan u Tirani 9. septembra 2009. godine,

potrebu regulisanja dugovanja Republike Albanije po obračunima vezanim za robni promet između Republike Albanije i bivše SFRJ,

i u cilju daljeg razvoja i jačanja prijateljskih odnosa između strana ovog memoranduma,

dogovorile su se o sledećem:

Član 1

Saldo obračuna

Predmet ovog memoranduma je potraživanje bivše SFRJ od Republike Albanije u usaglašenom iznosu od 20.768.803,80 klirinških dolara.

Strane su saglasne da se napred navedeni iznos preračuna po kursu 1 klirinški dolar = 1 USD u 20.768.803,80 USD (dvadesetmilionasedamstotinašezdesetosamhiljadaosamstotinatridolaraiosamdeset centi).

Član 2

Kamata

Kamata na iznos naveden u stavu 2. člana 1. ovog memoranduma obračunavaće se po šestomesečnoj USD LIBOR stopi počev od 31. marta 2006. godine, kao datuma potpisivanja Usaglašenog zapisnika o razgovorima eksperata Narodne banke Srbije i Banke Albanije o usaglašavanju salda na klirinškim računima albanskih banaka otvorenih kod bivše Narodne banke SFRJ, do 30. septembra 2009. godine.

Redovna kamata na iznos potraživanja naveden u stavu 2. člana 1. obračunata za period od 31. marta 2006. godine do 30. septembra 2009. godine iznosi ukupno 3.077.580,48 USD.

Iznos redovne kamate posle 30. septembra 2009. godine biće obračunat po šestomesečnoj USD LIBOR stopi do dana potpisivanja bilateralnog sporazuma svake od država sukcesora SFRJ i Crne Gore sa Republikom Albanijom i uključen u ukupni iznos njihovih potraživanja.

Član 3

Završni saldo obračuna

Završni saldo obračuna između Republike Albanije sa jedne strane i država sukcesora SFRJ i Crne Gore sa druge strane utvrđuje se u iznosu od 23.846.384,28 USD, uključujući i redovnu kamatu obračunatu za period od 31. marta 2006. godine do 30. septembra 2009. godine.

Ovaj saldo biće regulisan u skladu s odredbama ovog memoranduma.

Član 4

Raspodela ukupnog salda

1. Završni saldo obračuna naveden u članu 3. ovog memoranduma deli se među državama sukcesorima SFRJ u skladu sa tačkom 2. člana 5. Aneksa C uz Sporazum o pitanjima sukcesije od 29. juna 2001. godine, u sledećoj srazmeri:

Bosna i Hercegovina

- 15,5%

Republika Makedonija

- 7,5%

Savezna Republika Jugoslavija
(kasnije Republika Srbija i Crna Gora)

- 38,0%

Republika Slovenija

- 16,0%

Republika Hrvatska

- 23,0%.

2. Deo završnog salda obračuna iz stava 1. ovog člana koji se odnosi na Saveznu Republiku Jugoslaviju (kasnije Republiku Srbiju i Crnu Goru) deli se u skladu sa Sporazumom o regulisanju članstva u međunarodnim finansijskim organizacijama i razgraničenju finansijskih prava i obaveza između Republike Srbije i Republike Crne Gore, potpisanim 10. jula 2006. godine, po utvrđenom ključu za podelu nealociranih finansijskih prava i obaveza, u sledećoj srazmeri:

Republika Srbija

- 94,12%

Republika Crna Gora

- 5,88%.

3. Raspodela završnog salda obračuna iz člana 3. ovog memoranduma, a u skladu sa stavovima 1. i 2. ovog člana, vrši se u sledećoj srazmeri:

Bosna i Hercegovina

- 15,5%

Republika Makedonija

- 7,5%

Republika Srbija

- 35,7656%

Republika Slovenija

- 16,0%

Republika Hrvatska

- 23,0%.

Crna Gora

- 2,2344%.

4. Primenom procenata iz stava 3. ovog člana, potraživanje svake od država sukcesora SFRJ i Crne Gore od Republike Albanije iznosi:

Bosna i Hercegovina

- 3.696.189,56 USD

Republika Makedonija

- 1.788.478,82 USD

Republika Srbija

- 8.528.802,42 USD

Republika Slovenija

- 3.815.421,48 USD

Republika Hrvatska

- 5.484.668,38 USD

Crna Gora

- 532.823,61 USD

5. Raspodela završnog salda obračuna u skladu sa stavom 4. ovog člana biće važeća od datuma potpisivanja ovog memoranduma i ne podleže daljem preispitivanju strana.

6. Iznos završnog salda obračuna uknjižiće se na odgovarajućim računima koje će ovlašćene banke država sukcesora SFRJ i Crne Gore otvoriti u skladu sa stavom 4. ovog člana, u roku od 30 dana od potpisivanja ovog memoranduma.

Član 5

Regulisanje dugovanja

Postupak i način izmirenja dugovanja Republike Albanije prema svakoj od država sukcesora SFRJ i Crnoj Gori biće regulisani bilateralnim međuvladinim sporazumima zaključenim između Saveta ministara Republike Albanije i vlade svih država sukcesora SFRJ i Crne Gore, što je moguće pre nakon potpisivanja ovog memoranduma.

Član 6

Bankarske procedure

U roku od 30 dana od dana potpisivanja ovog memoranduma, Narodna banka Srbije (u ime Narodne banke bivše SFRJ) će u svojim knjigama zatvoriti sva tri važeća klirinška računa, otvorena u skladu sa međudržavnim klirinškim sporazumima zaključenim između Republike Albanije i bivše SFRJ.

Banka Albanije će u svojim knjigama otvoriti jedinstveni račun na ime Narodne banke bivše SFRJ (NBJ) na koji će se uknjižiti iznos završnog salda u američkim dolarima iz stava 1. člana 3. ovog memoranduma, o čemu će obavestiti ovlašćene banke država sukcesora SFRJ i Crne Gore.

U roku od 45 dana od datuma potpisivanja ovog memoranduma, Banka Albanije će u svojim knjigama otvoriti šest podračuna na ime svake države sukcesora SFRJ i Crne Gore i na te račune uknjižiti iznose izračunate prema učešću iz stava 3. člana 4. ovog memoranduma i navedene u stavu 4. člana 4. ovog memoranduma, o čemu će obavestiti ovlašćene banke država sukcesora SFRJ i Crne Gore.

Iznos redovne kamate biće obračunat svakih šest meseci po šestomesečnoj USD LIBOR stopi na dan 30. septembra i 31. marta svake godine, od datuma 30. septembra 2009. godine do datuma potpisivanja bilateralnog sporazuma između Republike Albanije i svake od država sukcesora SFRJ i Crne Gore.

a) Ako su 30. septembar i 31. mart neradni dani iznos redovne kamate biće obračunat po šestomesečnoj USD LIBOR od prethodnog radnog dana.

b) Ako su datumi sporazuma između Republike Albanije i svake od država sukcesora bivše SFRJ i Crne Gore različiti od 30. septembra i 31. marta iznos redovne kamate biće obračunat na osnovu preostalih dana i šestomesečne USD LIBOR stope na datume sporazuma.

Ove kamate se obračunavaju od datuma 30. septembra 2009. godine i o ovom obračunu će svaka od država sukcesora SFRJ i Crna Gora obavestiti Banku Albanije. Nakon kontrole tih iznosa, Banka Albanije će poslati neophodne potvrde za svaki deo i uknjižiti odgovarajuću kamatu na svaki podračun bilansa stanja.

Član 7

Stupanje na snagu

Ovaj memorandum stupa na snagu od datuma kada Savet ministara Republike Albanije dobije poslednje obaveštenje od vlada država sukcesora SFRJ i Crne Gore o tome da su završene sve unutrašnje procedure koje su neophodne da bi on stupio na snagu.

Memorandum će se privremeno primenjivati od datuma njegovog potpisivanja. Savet ministara Republike Albanije će bez odlaganja obavestiti vlade država sukcesora SFRJ i Crne Gore kada poslednja od njih obavesti Savet ministara Republike Albanije o završetku neophodnih unutrašnjih procedura navedenih u prethodnom stavu.

Potpisano u Tirani, 14. decembra 2010. godine u sedam podjednako autentičnih primeraka na engleskom jeziku. Svaka strana će dobiti jedan primerak.

Za
Savet ministara
Republike Albanije

 

Za
Savjet ministara
Bosne i Hercegovine

 

 

Za
Vladu
Republike Makedonije

 

 

Za
Vladu
Republike Srbije

 

 

Za
Vladu
Republike Slovenije

 

 

Za
Vladu
Republike Hrvatske

 

 

Za
Vladu
Crne Gore

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".