PRAVILNIK
O OPŠTIM USLOVIMA ZA OBAVLJANJE DELATNOSTI ELEKTRONSKIH KOMUNIKACIJA PO REŽIMU OPŠTEG OVLAŠĆENJA

("Sl. glasnik RS", br. 38/2011 i 44/2011 - ispr.)

Uvodne odredbe

Član 1

Ovim pravilnikom bliže se propisuju opšti uslovi za obavljanje delatnosti i određuju uslovi koji važe za obavljanje svih ili pojedinih delatnosti elektronskih komunikacija po režimu opšteg ovlašćenja, i propisuje oblik obrasca obaveštenja o obavljanju delatnosti elektronskih komunikacija (obrazac OB).

Opšti uslovi iz stava 1. ovog člana odnose se na uslove propisane odredbom člana 37. stav 2. Zakona o elektronskim komunikacijama ("Službeni glasnik RS", broj 44/10, u daljem tekstu: Zakon).

Obrazac iz stava 1. ovog člana odštampan je uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 2

Pojedini pojmovi upotrebljeni u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:

Delatnost elektronskih komunikacija obuhvata izgradnju ili postavljanje, održavanje, korišćenje i davanje na korišćenje javnih komunikacionih mreža i pripadajućih sredstava, kao i pružanje javno dostupnih elektronskih komunikacionih usluga.

Internet usluge su elektronske komunikacione usluge prenosa podataka koje se realizuju u skladu sa Internet standardima (preporučena i STD serija RFCs dokumenata), i za čije ostvarivanje je neophodna upotreba javnih IP adresa, osim komercijalnih usluga prenosa govora,

Usluge prenosa podataka su elektronske komunikacione usluge koje se realizuju pomoću uređaja za prenos podataka koji su priključeni na javnu komunikacionu mrežu i za čije ostvarivanje se ne koriste javne IP adrese.

Usluga prenosa govora korišćenjem Interneta je javna Internet usluga za prenos govora u realnom vremenu, pružena na komercijalnoj osnovi.

Javna fiksna telefonska mreža je elektronska komunikaciona mreža koja se koristi za pružanje javno dostupne telefonske usluge na fiksnim lokacijama i pretežno je realizovana bakarnim paricama u delu za pristup korisnika. Ona obezbeđuje prenos glasa između terminalnih tačaka kao i drugih oblika komunikacija (telefaks, prenos podataka, i dr).

Fiksna bežična mreža za pristup je fiksna elektronska komunikaciona mreža kod koje su lokacije krajnjih korisnika i tačke pristupa mreži fiksne i povezane bežično.

Radio - relejna mreža za transport je fiksna elektronska komunikaciona mreža čiji su čvorovi povezani bežičnim mikrotalasnim linkovima.

Optička mreža je sistem za prenos i, po potrebi oprema za prespajanje ili rutiranje i drugi resursi koji omogućavaju prenos signala korišćenjem optičkih vlakana.

Iznajmljivanje neosvetljenih optičkih vlakna je davanje u zakup neosvetljenih optičkih vlakana (dark fiber) namenjenih za prenos signala.

Iznajmljivanje žičnih mreža je davanje u zakup sistema za prenos korišćenjem metalnih parica i/ili koaksijalnih kablova.

Iznajmljena linija je transparentni kapacitet koji omogućava prenos komunikacionih signala između terminalnih tačaka mreže, pri čemu korisnici usluge ne mogu učestvovati u kontrolisanju funkcija komutacije.

Širokopojasna bežična mreža za prenos podataka, u smislu ovog pravilnika, je bežična mreža koja radi u frekvencijskim opsezima za koje se ne izdaje pojedinačna dozvola za korišćenje radio-frekvencija.

Nomadske mreže su mreže kod kojih krajnji korisnik može da menja lokaciju ali se usluga ne garantuje tokom promene lokacije.

1. Obaveštavanje o otpočinjanju, promeni i okončanju delatnosti elektronskih komunikacija, kao i dostavljanje drugih podataka i informacija

1.1. Otpočinjanje delatnosti

Član 3

Lice koje namerava da obavlja delatnost elektronskih komunikacija po režimu opšteg ovlašćenja je dužno, da najmanje 15 dana pre otpočinjanja obavljanja delatnosti elektronskih komunikacija, o tome obavesti Republičku agenciju za elektronske komunikacije (u daljem tekstu: Agencija) u pisanom obliku na obrascu obaveštenja (Obrazac OB).

Lice koje namerava da obavlja delatnost elektronskih komunikacija preko sopstvene elektronske komunikacione mreže za koju je potrebno korišćenje radio-frekvencija za koje se pojedinačne dozvole izdaju javnim nadmetanjem, neophodno je da prethodno dobije takvu pojedinačnu dozvolu.

Lice koje namerava da obavlja delatnost elektronskih komunikacija za koju je neophodno korišćenje radio-frekvencija za koje se pojedinačne dozvole izdaju na zahtev, potrebno je da podnese popunjen obrazac OB iz stava 1. ovog člana, pre podnošenja zahteva za izdavanje pojedinačne dozvole za korišćenje radio-frekvencija. Uslov za otpočinjanje te delatnosti je dobijanje pojedinačne dozvole za korišćenje radio-frekvencija.

Lice koje namerava da obavlja delatnost elektronskih komunikacija za koju se koristi infrastruktura za bežični pristup u frekvencijskim opsezima za koje se ne izdaje pojedinačna dozvola za korišćenje radio-frekvencija, u obavezi je da dostavi sve podatke, kao i osnovne tehničke parametre koji se odnose na komunikacionu opremu (tip uređaja i softver) u skladu sa odgovarajućim opštim aktom Agencije.

Lice koje namerava da obavlja delatnost elektronskih komunikacija za koju je neophodno korišćenje numeracije, potrebno je da podnese popunjen obrazac OB iz stava 1. ovog člana, pre podnošenja zahteva za dobijanje dozvole za korišćenje numeracije.

1.2. Prijavljivanje i sadržaj obaveštenja

Član 4

Obaveštenje sadrži podatke, koji su potrebni za identifikaciju operatora koji obavlja delatnost elektronskih komunikacija, a naročito:

1) ime, odnosno naziv operatora, adresu, odnosno sedište, matični broj i poreski identifikacioni broj (PIB), kao i kontakt podatke odgovornih lica;

2) kratak opis sopstvene elektronske komunikacione mreže i/ili usluge na koje se obaveštenje odnosi;

3) predviđeni datum početka, promene ili okončanja delatnosti elektronskih komunikacija;

4) model ugovora za usluge koje se pružaju korisnicima;

5) tekst opštih uslova za pružanje usluga.

Obaveštenje mora sadržati overen potpis lica ovlašćenog za zastupanje.

Uz obaveštenje iz stava 1. ovog člana operator je dužan da dostavi i izvod iz registra privrednih društava ili drugog odgovarajućeg registra, kojim se dokazuje verodostojnost podataka iz tačke 1) stava 1. ovog člana.

Kratak opis elektronske komunikacione mreže iz stava 1. tačka 2) ovog člana dostavlja se uz prijavu i sadrži:

1) opis i namenu elektronske komunikacione mreže;

2) šematski prikaz elektronske komunikacione mreže sa naznakom lokacija njenih čvorova;

3) osnovne karakteristike primenjenih sistema prenosa (tehnologija realizacije, kapaciteti, upotrebljeni resursi i infrastruktura);

4) podatke o broju korisnika koje elektronska komunikaciona mreža treba da opslužuje;

5) opis predviđenih tačaka pristupa za povezivanja sa drugim mrežama;

6) podatke o području koje elektronska komunikaciona mreža opslužuje (opština/grad/region/teritorija Republike Srbije);

7) podatke o sistemu za upravljanje i nadgledanje mreže;

8) prikaz sistema napajanja pojedinih segmenata elektronske komunikacione mreže;

9) podatke o usaglašenosti sa preporukama, standardima i tehničkim propisima.

Kratak opis elektronskih komunikacionih usluga iz stava 1. tačka 2) ovog člana dostavlja se uz prijavu i da sadrži:

1) podatke o području pružanja usluge;

2) opis usluge koja se pruža i način na koji se usluga pruža;

3) tehničko rešenje za evidentiranje korisnika i tarifiranje pruženih usluga,

4) podatke o kontroli kvaliteta pruženih usluga;

5) podatke o zaštiti korisnika i bezbednosti i privatnosti komunikacija;

6) podatke kojima se emisije jednoznačno identifikuju u radio-frekvencijskom spektru za usluge koje se pružaju korišćenjem radio-frekvencija.

Operator je dužan da o svakoj promeni podatke iz obaveštenja obavesti Agenciju u pisanom obliku u roku od 15 dana, od dana nastanka promene.

1.3. Promena i okončanje delatnosti

Član 5

Ukoliko operator želi da promeni ili da prestane da obavlja delatnost elektronskih komunikacija, o tome obaveštava Agenciju najkasnije 15 dana pre promene ili prestanka obavljanja delatnosti elektronskih komunikacija, u pisanom obliku na obrascu obaveštenja Obrazac OB, koje sadrži overen potpis lica ovlašćenog za zastupanje.

1.4. Izdavanje potvrde o upisu podataka u evidenciju operatora

Član 6

Agencija po službenoj dužnosti, kao i na zahtev operatora, izdaje potvrdu o upisu podataka u evidenciju operatora koji obavljaju delatnost elektronskih komunikacija u roku od sedam dana od dana prijema obaveštenja sa potpunom dokumentacijom.

Potvrda iz stava 1. ovog člana data je u prilogu ovog pravilnika i čini njegov sastavni deo.

1.5. Uslovi brisanja operatora iz evidencije

Član 7

Agencija briše operatora iz evidencije operatora koji obavljaju delatnost elektronskih komunikacija u sledećim slučajevima:

1) kada operator u pisanom obliku obavesti Agenciju o prestanku obavljanja delatnosti, danom prestanka obavljanja delatnosti koji je naznačen u obaveštenju;

2) ako operator ne obavlja delatnost elektronskih komunikacija duže od šest meseci neprekidno, danom utvrđenim rešenjem Agencije;

3) ako se operatoru pravnosnažnom sudskom presudom zabrani obavljanje delatnosti elektronskih komunikacija, danom utvrđenim tom presudom.

1.6. Vođenje evidencije

Član 8

Agencija vodi ažurnu evidenciju operatora javnih komunikacionih mreža i usluga u elektronskoj formi, koja je dostupna na Internet stranici Agencije.

Evidencija operatora iz stava 1. ovog člana vodi se u formi Registra operatora.

Registar operatora sadrži sledeće podatke:

1) redni broj upisa;

2) ime, odnosno naziv operatora, adresu, odnosno sedište, matični broj i poreski identifikacioni broj (PIB), kao i ime i prezime lica ovlašćenog za zastupanje;

3) o povezanom pravnom licu ili ogranku za operatore iz člana 40. Zakona;

4) kratak opis javnih komunikacionih mreža, odnosno komunikacionih usluga;

5) datum početka, odnosno prestanka obavljanja delatnosti operatora, i

6) druge potrebne podatke od značaja za upis u Registar operatora.

Registar operatora vodi se na osnovu podataka iz obaveštenja propisanih odredbom čl. 3. i 5. ovog pravilnika.

2. Plaćanje naknade

Član 9

Operatori koji obavljaju delatnost elektronskih komunikacija plaćaju naknade u skladu sa Zakonom i opštim aktima Agencije, i to za:

1. korišćenje numeracije, od dana izdavanja dozvole za korišćenje numeracije;

2. korišćenje radio-frekvencija, od dana početka korišćenja utvrđenog rešenjem iz pojedinačne dozvole za korišćenje radio-frekvencije;

3. obavljanje delatnosti elektronskih komunikacija, od dana otpočinjanja delatnosti elektronskih komunikacija po režimu opšteg ovlašćenja;

4. pružanje usluga iz nadležnosti Agencije.

2.1. Određivanje visine naknade

Član 10

Naknadu za korišćenje numeracije, radio-frekvencija i obavljanje delatnosti elektronskih komunikacija, plaća operator, u iznosu koji se određuje na godišnjem nivou, rešenjem koje donosi Agencija prema pravilima opšteg upravnog postupka i kojim se utvrđuje visina i način plaćanja te naknade, a na osnovu dostavljenog godišnjeg izveštaja, odnosno evidencije o izdatim dozvolama za korišćenje frekvencija i dodeljenoj numeraciji.

Agencija, u skladu Zakonom i opštim aktom određuje visinu godišnje naknade za operatore koji obavljaju delatnost elektronskih komunikacija.

Visina naknade za obavljanje delatnosti elektronskih komunikacija utvrđuje se u skladu sa opštim aktom Agencije, a prema vrsti javne komunikacione mreže ili javno dostupnih elektronskih komunikacionih usluga i u skladu sa finansijskim planom Agencije.

Ostvareni prihod od prodaje u poslovnoj godini za koju se plaća naknada je prihod od prodaje od obavljanja delatnosti elektronskih komunikacija, prema vrstama delatnosti, koji operator iskazuje u bilansu uspeha za prethodnu poslovnu godinu, u skladu sa propisima koji uređuju računovodstvo i reviziju.

Operatori koji nemaju obavezu sastavljanja godišnjih finansijskih izveštaja, podatke o ostvarenom prihodu od prodaje za prethodnu poslovnu godinu dostavljaju na način kako to čine prema nadležnim organizacionim jedinicama Poreske uprave Republike Srbije.

Operatori iz prethodnog stava ovog člana su u obavezi da finansijske izveštaje sa napomenama, overene od strane Agencije za privredne registre Republike Srbije, odnosno podatke o prihodima, dostave Agenciji najkasnije do 31. marta tekuće godine za prethodnu godinu.

Operatori koji su u obavezi da izvrše nezavisnu reviziju finansijskih izveštaja, dostavljaju Agenciji i izveštaj revizora za prethodnu poslovnu godinu, kao i korigovane finansijske izveštaje i to odmah, a najkasnije u roku od pet dana od dana dostavljanja istih Agenciji za privredne registre.

Operator koji u toku poslovne godine otpočne sa obavljanjem delatnosti elektronskih komunikacija, u obavezi je da, istovremeno sa podnošenjem obaveštenja iz člana 3. ovog pravilnika, Agenciji dostavi podatke o procenjenom prihodu od prodaje za tu poslovnu godinu, a u cilju utvrđivanja akontacije naknade za obavljanje delatnosti elektronskih komunikacija.

Operator koji u toku poslovne godine otpočne sa obavljanjem delatnosti elektronskih komunikacija nakon donete odluke o ispunjenosti uslova za izdavanje pojedinačnih dozvola po sprovedenom postupku javnog nadmetanja, dužan je da Agenciji dostavi podatak o procenjenom prihodu od prodaje za tu poslovnu godinu u roku od 15 dana od dana prijema navedene odluke, a u cilju utvrđivanja akontacije naknade za obavljanje delatnosti elektronskih komunikacija.

Član 11

Operatoru se može odobriti odlaganje plaćanja ili plaćanje naknade u više rata, ali najkasnije do kraja kalendarske godine, o čemu Agencija donosi rešenje na osnovu pojedinačnog zahteva.

Ako je konačnim rešenjem utvrđen manji iznos naknade od akontaciono naplaćenog iznosa naknade, operator može zahtevati povraćaj više uplaćenih sredstava.

3. Projektovanje, izgradnja ili postavljanje, korišćenje i održavanje elektronske komunikacione mreže i pripadajućih sredstava

Član 12

Operator je dužan da elektronske komunikacione mreže i pripadajuća sredstva projektuje, gradi ili postavlja, koristi i održava u skladu sa:

1) propisanim tehničkim i drugim zahtevima;

2) propisima kojima se uređuje prostorno planiranje i izgradnja, oblast zaštite životne sredine, kao i oblast zaštite kulturnih dobara;

3) zakonom i propisima tako da se ne izazivaju smetnje u radu drugih elektronskih komunikacionih mreža, pripadajućih sredstava i elektronske komunikacione opreme.

Elektronska komunikaciona mreža, pripadajuća sredstva, elektronska komunikaciona oprema i terminalna oprema ne smeju prouzrokovati nedozvoljene elektromagnetske smetnje, koje mogu štetno uticati na rad drugih elektronskih i ostalih uređaja i postrojenja u njihovoj blizini.

Elektronska komunikaciona mreža, pripadajuća sredstva, elektronska komunikaciona oprema i terminalna oprema moraju imati odgovarajuću imunost na elektromagnetske smetnje.

Operatori koji obezbeđuju pasivnu infrastrukturu (npr. kablovska kanalizacija, optički kablovi, neosvetljena optička vlakna stubovi) dostavljaju Agenciji i podatke o infrastrukturi koju nameravaju da daju na korišćenje drugim operatorima, u skladu sa Zakonom.

4. Kontrola izloženosti stanovništva elektromagnetskim poljima

Član 13

Agencija meri nivo elektromagnetskog polja za elektronske komunikacione mreže, pripadajuća sredstva, elektronsku komunikacionu opremu i terminalnu opremu i dužna je da prekoračenja utvrđena prilikom merenja prijavi nadležnoj inspekciji.

Poslove merenja i ispitivanja iz stava 1. ovog člana Agencija vrši preko kontrolno-mernih centara, kao organizacionih jedinica Agencije (područne jedinice), odnosno preko lica ovlašćenih za vršenje merenja i ispitivanja.

5. Obezbeđivanje ispunjenosti propisanih tehničkih i drugih zahteva

Član 14

Obezbeđivanje ispunjenosti propisanih tehničkih i drugih zahteva odnosi se na:

1) elemente komunikacione infrastrukture,

2) kako na celinu tako i na elemente elektronskih komunikacionih mreža i

3) pripadajuća elektronska komunikaciona sredstva.

Obavezni minimum tehničkih zahteva koji mora biti ispunjen odnosi se na suštinske zahteve:

1) zaštitu zdravlja;

2) bezbednost i sigurnost;

3) zaštitu životne sredine i

4) zaštitu potrošača.

Kontrola ispunjenosti propisanih tehničkih i drugih zahteva odnosi se na:

1) projekte i projektnu dokumentaciju;

2) elektronske komunikacione mreže, pripadajuća sredstva i terminalnu opremu;

3) kontrolu kvaliteta isporučenih usluga korisnicima;

4) tehničke preglede.

6. Međupovezivanje, pristup i obezbeđivanje interoperabilnosti mreža i usluga

Član 15

Operator ima pravo da, u skladu sa odredbama Zakona i opštim aktom Agencije, ostvari međupovezivanje sa drugim operatorom, kao i pristup elementima mreže i pripadajućim sredstvima drugog operatora, radi pružanja elektronskih komunikacionih usluga krajnjim korisnicima.

Operator koji primi zahtev za međupovezivanje, odnosno pristup, dužan je da stupi u pregovore o uslovima međupovezivanja, odnosno pristupa, sa operatorom koji je podneo zahtev.

Tehnički i komercijalni uslovi međupovezivanja, odnosno pristupa, na nacionalnom i međunarodnom nivou, uređuju se ugovorom između operatora.

Operator je dužan da čuva poverljivost informacija pribavljenih pre, tokom ili nakon pregovora ili zaključenja ugovora o međupovezivanju, odnosno pristupu, kao i da ih koristi samo za svrhe radi kojih su date.

Ako operatori elektronskih komunikacija ne postignu dogovor u vezi sa međupovezivanjem, odnosno pristupom, u roku od 60 dana od dana početka pregovora, i kada je to neophodno radi zaštite interesa krajnjih korisnika ili obezbeđivanja interoperabilnosti, Agencija, na zahtev zainteresovane strane ili po službenoj dužnosti, donosi rešenje kojim se utvrđuje međupovezivanje, odnosno pristup, uključujući tehničke i komercijalne uslove.

7. Međupovezivanje elektronskih komunikacionih mreža za posebne namene i javnih komunikacionih mreža

Član 16

Agencija, na zahtev organa odbrane, bezbednosti i službi za hitne intervencije, može rešenjem obavezati operatora da, u okvirima postojećih tehničkih mogućnosti, prioritetno obezbedi međupovezivanje sa elektronskom komunikacionom mrežom za posebne namene na period ne duži od 14 dana, u slučaju kada na određenom području ne postoje odgovarajući kapaciteti elektronske komunikacione mreže za posebne namene, odnosno kada ih zbog razloga hitnosti ili nepredvidivosti nije bilo moguće blagovremeno predvideti (planirati) i realizovati, a međupovezivanje je neophodno radi vršenja zakonom propisanih poslova organa odbrane, bezbednosti i službi za hitne intervencije (npr. radi obezbeđivanja poseta stranih državnika, sportskih manifestacija i javnih skupova, delovanja u slučajevima većih saobraćajnih nezgoda, požara i havarija, hitnih intervencija u slučaju terorističkih napada, vojnih vežbi i slično).

Rešenjem iz stava 1. ovog člana utvrđuju se tehnički uslovi i naknade za međupovezivanje.

8. Učešće u finansiranju univerzalnog servisa

Član 17

Operator ima obavezu finansiranja univerzalnog servisa, u skladu sa Zakonom i odgovarajućim opštim aktom Agencije.

Agencija posebnim rešenjem utvrđuje visinu sredstava koja operatori plaćaju na ime finansiranja univerzalnog servisa u prethodnom obračunskom periodu, na način kojim se najmanje narušavaju odnosi na tržištu i srazmerno udelu operatora na njemu pri čemu ukupan iznos uplata svih operatora odgovara ukupnom utvrđenom iznosu prekomernih troškova.

9. Obezbeđivanje dostupnosti numeracije krajnjim korisnicima

Član 18

Ukoliko je za pružanje usluge potrebno korišćenje brojeva ili adresa iz Plana numeracije, operator je u obavezi da, u skladu sa Zakonom i Planom numeracije, podnese Agenciji zahtev za izdavanje dozvole za korišćenje numeracije.

10. Pružanje usluga korišćenjem radio-frekvencija po režimu opšteg ovlašćenja

Član 19

Način korišćenja radio-frekvencija po režimu opšteg ovlašćenja urediće se opštim aktom Agencije u skladu sa Zakonom.

11. Obaveza prenosa medijskih sadržaja od opšteg interesa

Član 20

Na zahtev organa nadležnog za radiodifuziju, Agencija u skladu sa članom 101. Zakona određuje operatora koji je dužan da prenosi jedan ili više radijskih ili televizijskih programa na nacionalnom, pokrajinskom, regionalnom ili lokalnom nivou.

12. Zaštita prava potrošača u oblasti elektronskih komunikacija

12.1. Opšta pravila pružanja usluga

Član 21

Usluge se moraju pružati u skladu sa zakonom i profesionalnom etikom u cilju zaštite potrošača.

Usluge se ne smeju pružati, niti nuditi, na način kojim se vređaju ili zloupotrebljavaju položaj i/ili osobine pojedinaca ili grupa ljudi.

Operator je dužan da, u skladu sa svojim tehničkim mogućnostima, osigura jednaku dostupnost svojih usluga osobama sa invaliditetom.

12.2. Opšta pravila za promovisanje usluga

Član 22

U svim promotivnim aktivnostima usluga mora biti detaljno opisana i mora sadržati cenu, na takav način da opis usluge korisniku bude jasan, razumljiv, lako uočljiv i čitljiv.

Zabranjeno je obmanjivanje korisnika usluga pružanjem pogrešnih, nepotpunih ili drugih informacija koje mogu dovesti u zabludu u pogledu uslova pružanja usluge, kao i prikrivanje informacija koje su potrebne korisniku da donese odluku o korišćenju usluge.

Ako je potrebno dodatno plaćanje, iznad cene, za usluge sa dodatom vrednošću, radi postizanja veće promotivne koristi, tada takvo dodatno plaćanje treba navesti u promotivnim aktivnostima iz stava 1. ovog člana na jasan, lako razumljiv i čitljiv način.

Usluge ne smeju biti označene kao "besplatne", osim ako su kao takve određene Planom numeracije. Posebne koristi koje se ostvaruju upotrebom usluga ne smeju biti označene kao "besplatne", nego kao poklon koji se dobija za korišćenje usluge.

Promotivne aktivnosti moraju sadržati ime i detalje kontakta operatora usluga s dodatom vrednošću, kontakt telefonski broj koji ne sme biti iz kategorije brojeva s dodatom vrednošću, ili informaciju o jednostavnom i besplatnom načinu pronalaženja tih podataka.

Cene usluga moraju sadržati iznos poreza na dodatu vrednost. Ako se cene pristupa uslugama iz mobilnih i fiksnih elektronskih komunikacionih mreža razlikuju, sve cene treba zasebno prikazati.

Vizuelni promotivni materijal mora da sadrži informaciju o cenama koja se jednostavno pronalazi i čita, i koja je jasna, lako razumljiva i čitljiva prosečnom korisniku. Cena usluge mora biti napisana na isti način (font, veličina, boja, podloga, oblik i td.) kao i telefonski broj ili adresa usluge.

Promotivni materijal koji se samo sluša, bez vizuelne interpretacije (npr. radio reklama), mora sadržati informaciju o ceni, pročitanu jasno i polagano.

Kod promotivnih aktivnosti koje se prenose putem televizije ili nekih drugih audio-vizuelnih medija, informacija o ceni se mora prikazati, bilo vizuelno, bilo glasom, na isti način na koji se prikazuje broj usluge, i treba je ponavljati kada se ponavlja broj koji treba nazvati. Vizuelne prezentacije moraju biti dovoljno vidljive i dovoljno polagane da se mogu pročitati i razumeti kod uobičajene udaljenosti od ekrana. Zvučne prezentacije moraju biti izgovorene polagano i jasno.

Usluge koje pružaju sadržaj namenjen isključivo odraslim osobama, pre početka pružanja usluga, uz informaciju o ceni poziva i početku naplate, moraju sadržati poruku upozorenja (npr. "Ako imate manje od 18 godina i nemate dozvolu roditelja/staratelja, odmah prekinite poziv").

12.3. Sadržaj oglasa za uslugu

Član 23

Svaki oglas za uslugu mora sadržati opis usluge ili informaciju na koji način se može dobiti potpun opis usluge.

Usluga mora biti opisana na način da opis usluge bude jasan, lako razumljiv i čitljiv korisniku.

Svaki oglas koji se odnosi na usluge sa dodatom vrednošću, mora sadržati cene, koje će se nalaziti pored telefonskog broja ili adrese, napisane na isti način (font, veličina, oblik, boja, podloge, itd) kao broj.

Oglas za uslugu, čiji je sadržaj pružanje profesionalne pomoći i informacija, mora sadržati identitet i odgovarajuće profesionalne kvalifikacije lica, ili profesionalne organizacije koja je odgovorna za pružanje konkretnih informacija.

Uz svaki objavljeni oglas za uslugu u javnim glasilima, potrebno je objaviti naziv, punu adresu sedišta i matični broj operatora usluga s dodatom vrednosti, te kontakt telefonski broj, koji ne sme biti iz kategorije brojeva s dodatom vrednošću.

12.4. Ugovor između operatora i korisnika

Član 24

Međusobna prava i obaveze operatora i korisnika uređuju se ugovorom koji se zaključuje u pisanoj formi, na način uređen Zakonom.

Na međusobna prava i obaveze operatora i korisnika koje se ne uređuju ugovorom, primenjuju se opšti uslovi operatora za pružanje usluga.

Opšti uslovi iz stava 2. ovog člana treba da sadrže sve elemente ugovora iz stava 1. ovog člana, osim roka važenja ugovora i uslova pod kojim se produžava ili raskida ugovor.

Ugovor iz stava 1. ovog člana smatra se zaključenim i za dodatne usluge koje su dostupne pretplatniku pod opštim uslovima, koje utvrđuje operator. Operator je u obavezi da u tom slučaju pošalje pretplatniku pisanu potvrdu o aktiviranju dodatne usluge zajedno sa uslovima za početak i prestanak korišćenja iste ili elektronsku potvrdu ako je ugovorom predviđeno.

Pretplatnik je u obavezi da obezbedi ispravnu pretplatničku instalaciju. Komunikaciona terminalna oprema mora da zadovoljava propisane tehničke uslove.

Operator ne sme da odbije povezivanje pretplatničke komunikacione terminalne opreme koja je u skladu sa propisima donetim na osnovu Zakona.

U slučaju sklapanja ugovora u kome je određen probni period korišćenja usluge, a u okviru koga pretplatnik može istu otkazati bez naknade, operator mora obavestiti pretplatnika usluge, pisano ili usmenim putem, u roku od osam dana pre isteka probnog perioda, da se od određenog datuma ugovor ne može raskinuti bez naknade.

Ugovor iz stava 1. ovog člana ne može sadržati mogućnost privremene obustave pružanja usluge ili raskida pretplatničkog ugovora, ako je pretplatnik povredio odredbe nekog drugog ugovora između istih stranaka, niti mogućnost izbegavanja ili ograničavanja ispunjenja ugovornih obveza, na štetu pretplatnika.

12.5. Obaveštavanje o uslovima ugovora i cenama usluga

Član 25

Operator je dužan da svoju uslugu ponudi na način koji korisnika jasno i nedvosmisleno obaveštava o uslovima zaključenja ugovora.

Cenovnik usluga, u zavisnosti od ponuđenih vrsta usluga, sadrži: visinu jednokratne naknade za priključenje, visinu mesečne naknade za pristup elektronskoj komunikacionoj mreži ili usluzi, obračunsku jedinicu i tarifni interval, opis posebnih uslova za pristup zaštićenim sadržajima ili uslugama sa dodatom vrednošću, obaveštenje o troškovima održavanja i dostupnim paketima usluga, obaveštenje o popustima, kao i druge odredbe specifične za određenu uslugu.

Operator je dužan da uslove ugovora i cenovnik usluga za fizička lica učini javno dostupnim na pogodan način.

Uslovi posebnih oblika plaćanja usluga s dodatom vrednošću moraju biti saopšteni korisniku na razumljiv način.

Operator usluga s dodatom vrednošću je u obavezi da korisniku koji plaća uslugu omogući prekid upotrebe usluge u bilo kom trenutku, tako da se odmah obustavi pružanje usluge i ugovorena naplata usluge.

Ako se usluga s dodatom vrednošću koristi za prikupljanje donacije svako oglašavanje te usluge mora jasno naznačiti koliki deo cene usluge je namenjen donaciji za određenu svrhu. Ako se donacija prikuplja u dobrotvorne ili humanitarne svrhe, svako oglašavanje mora jasno naznačiti i deo koji se odnosi na pokrivanje troškova operatora usluga.

Operator je dužan da o uslovima ugovora i cenama, kao i svim njihovim izmenama, bez odlaganja obavesti pretplatnike na pogodan način i dostavi ih Agenciji najkasnije na dan njihovog stupanja na snagu.

Za pojedine usluge Agencija može da propiše i dodatne uslove.

12.6. Izmena uslova pružanja usluge

Član 26

Operator je dužan da na pogodan način (štampani prilog mesečnom računu, SMS poruka, štampana brošura na prodajnom mestu, na svojoj Internet stranici, info kanalu, putem sredstava javnog informisanja i slično) obavesti pretplatnika, najmanje mesec dana unapred, o nameri jednostrane izmene uslova pružanja usluge, kao i o pravu pretplatnika na raskid ugovora pre isteka perioda na koji je zaključen.

Ako operator jednostrano izmeni bitne uslove ugovora (promena cene, način tarifiranja, specifikacija paketa i dr.) pretplatnik, po prijemu obaveštenja iz stava 1. ovog člana, ima pravo na raskid ugovornog odnosa bez plaćanja ugovorne kazne.

12.7. Kvalitet usluga

Član 27

Operator je odgovoran da obezbedi kvalitetan rad elektronskih komunikacionih mreža i kvalitet usluga koje pruža, u skladu sa propisima koji uređuju oblast elektronskih komunikacija, aktima Agencije, ugovorom zaključenim sa korisnikom, odnosno opštim uslovima za pružanje usluga operatora.

Operator je odgovoran za otklanjanje kvarova i smetnji na elektronskoj komunikacionoj mreži i elementima mreže koji se koristi za pružanje usluge, a koji su u njegovoj nadležnosti.

Operator obavlja poslove utvrđivanja mesta i uzroka smetnji i kvarova za njihovo otklanjanje, pri čemu moraju voditi računa o blagovremenom i kvalitetnom otklanjanju smetnji i kvarova.

Kvarove i smetnje iz stava 3. ovog člana, operator je dužan da otkloni najkasnije u roku od 48 sati od trenutka njihovog nastanka, bez obzira da li su nastali na delu sistema ili celom sistemu.

Ukoliko operator nije u mogućnosti da otkloni kvar ili smetnju u roku iz stava 4. ovog člana, dužan je da o tome na odgovarajući način obavesti pretplatnike i Agenciju i navede razloge za nemogućnost otklanjanja kvara ili smetnje.

U slučaju da prekid traje duže od 48 sati od trenutka njegovog nastanka, operator je u obavezi da iznos mesečne pretplate umanji srazmerno periodu u kome nije pružao uslugu, za usluge za koje se plaća fiksna mesečna pretplata.

Operator treba posebno da vodi računa o blagovremenom otklanjanju kvarova i smetnji kod posebnih kategorija pretplatnika kao što su: domovi za starije i nemoćne osobe, starije i/ili invalidne osobe koje žive u kući ili stanu i sl.

Agencija ima pravo da proveri verodostojnost svih dostavljenih podataka iz ovog člana u roku od godinu dana od dana njihovog prijema.

Operator je u obavezi da na propisan način Agenciji dostavi podatke o kvalitetu rada elektronskih komunikacionih mreža i kvalitetu pruženih usluga u sklopu godišnjeg izveštaja, kao i na zahtev Agencije.

Agencija donosi akt kojim se definišu parametri kvaliteta koje je potrebno meriti.

12.8. Račun sa detaljnom specifikacijom

Član 28

Kada se usluga naplaćuje zavisno od količine ili kvaliteta, operator je dužan da pretplatniku, na njegov zahtev, izda račun koji sadrži detaljnu specifikaciju pruženih usluga sa obračunom zaduženja za svaku pojedinačnu uslugu, radi jednostavne provere i kontrole troškova pruženih usluga.

12.9. Prigovor pretplatnika operatoru

Član 29

Pretplatnik može, u skladu sa članom 113. Zakona, u pisanom obliku da podnese operatoru prigovor na iznos kojim je zadužen za pruženu uslugu, odnosno na kvalitet pružene usluge, kao i da traži naknadu štete, saglasno odredbama ugovora o pružanju usluge sa nižim kvalitetom od ugovorenog, u skladu sa Zakonom.

13. Obezbeđivanje dostupnosti jasnih i potpunih informacija o cenama, uslovima pristupa i korišćenja i kvalitetu javnih komunikacionih mreža i usluga

Član 30

Operatori su dužni da redovno dostavljaju ažurne podatke o cenama i kvalitetu usluga, na način i u obliku kako to propiše Agencija. Agencija ima pravo i obavezu da na svojoj Internet stranici objavi cenovnike, uslove, vrednosti parametara kvaliteta i komparativne analize tih podataka.

14. Zaštita privatnosti i podataka o ličnosti

Član 31

Presretanje elektronskih komunikacija kojim se otkriva sadržaj komunikacije nije dopušteno bez pristanka korisnika, osim na određeno vreme i na osnovu odluke suda, ako je to neophodno radi vođenja krivičnog postupka ili zaštite bezbednosti Republike Srbije, na način predviđen zakonom.

Odredba iz stava 1. ovog člana ne sprečava snimanje komunikacija i sa njima povezanih podataka o saobraćaju, koje se obavlja radi dokazivanja komercijalnih transakcija ili drugih poslovnih odnosa, u kojima su obe strane svesne ili bi morale biti svesne ili su izričito upozorene na to da obavljena komunikacija može da bude snimljena.

Korišćenje elektronskih komunikacionih mreža i usluga radi čuvanja ili pristupanja podacima pohranjenim u terminalnoj opremi pretplatnika ili korisnika, dozvoljeno je pod uslovom da je pretplatniku ili korisniku dato jasno i potpuno obaveštenje o svrsi prikupljanja i obrade podataka, u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita podataka o ličnosti, kao i da mu je pružena prilika da takvu obradu odbije.

Odredba stava 3. ovog člana ne sprečava tehničko čuvanje ili pristup podacima u svrhu obezbeđivanja komunikacije u okviru elektronskih komunikacionih mreža ili pružanja usluga koje je pretplatnik ili korisnik izričito zatražio.

15. Primena mera za sprečavanje i suzbijanje zloupotreba i prevara

Član 32

Operator je dužan da, u skladu sa propisima, primeni odgovarajuće tehničke i druge mere, u cilju sprečavanja zloupotreba i prevara u vezi sa korišćenjem elektronskih komunikacionih mreža i usluga.

16. Primena mera za očuvanje bezbednosti i integriteta javnih komunikacionih mreža i sprečavanje elektromagnetskih smetnji između elektronskih komunikacionih mreža i usluga

Član 33

Operator je dužan da, u skladu sa propisima, primeni odgovarajuće tehničke i druge mere, radi obezbeđivanja bezbednosti i integriteta javnih komunikacionih mreža i pružanja usluga.

U cilju sprečavanja elektromagnetskih smetnji između elektronskih komunikacionih mreža, operator je dužan da, u skladu sa propisima, primeni odgovarajuće tehničke i druge mere.

Operator je dužan da obavesti Agenciju o svakoj povredi bezbednosti i integriteta javnih komunikacionih mreža i usluga, koja je značajno uticala na njihov rad, a naročito o povredama koje su imale za posledicu narušavanje zaštite podataka o ličnosti ili narušavanje privatnosti pretplatnika ili korisnika.

Agencija je ovlašćena da obavesti javnost o povredi bezbednosti i integriteta iz stava 3. ovog člana, ili da traži od operatora da to sam uradi, kada proceni da je objavljivanje takve informacije u javnom interesu.

17. Omogućavanje vršenja zakonitog presretanja elektronskih komunikacija i pristupa zadržanim podacima

Član 34

Operator je dužan da omogući zakonito presretanje elektronskih komunikacija i zadrži podatke o elektronskim komunikacijama u skladu sa Zakonom, opštim aktima, odnosno tehničkim uslovima, koje donosi nadležni organ saglasno čl. 127. i 129. Zakona.

18. Prelazne i završne odredbe

Član 35

Agencija po službenoj dužnosti, podatke iz postojećih registara, evidencija i baza podataka imalaca važećih licenci i odobrenja, unosi u evidenciju operatora i izdaje im odgovarajuću potvrdu u skladu sa Zakonom i ovim pravilnikom.

Član 36

Stupanjem na snagu ovog pravilnika prestaju da važe Pravilnik o javnim telekomunikacionim mrežama i javnim telekomunikacionim uslugama za koje se izdaje odobrenje ("Službeni glasnik RS", broj 60/06), Pravilnik o uslovima za izdavanje odobrenja za javne telekomunikacione mreže i sadržaju odobrenja ("Službeni glasnik RS", broj 94/08), Pravilnik o uslovima za pružanje usluga prenosa govora korišćenjem Interneta i sadržaju odobrenja ("Službeni glasnik RS", broj 94/08), Pravilnik o uslovima za pružanje Internet usluga i ostalih usluga prenosa podataka i sadržaju odobrenja ("Službeni glasnik RS", broj 100/08) i Pravilnik o uslovima za pružanje usluge distribucije radijskih i televizijskih programa i sadržaju odobrenja ("Službeni glasnik RS", broj 26/09).

Član 37

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".

Obrazac OB

OBAVEŠTENJE OPERATORA ZA UPIS U EVIDENCIJU

 

 

Podaci o operatoru (popunjava operator)

 

Puno poslovno ime

 

 

Skraćeno poslovno ime

 

Adresa
sedišta

Ulica i broj

 

Poštanski broj i mesto

 

Adresa
za kontakt

Ulica i broj

 

Poštanski broj i mesto

 

 

Naziv ogranka za obavljanje delatnosti elektronskih komunikacija (ukoliko postoji)

 

Adresa
sedišta

Sedište ogranka za obavljanje delatnosti elektronskih komunikacija (ukoliko postoji)

 

 

Matični broj

 

 

PIB

 

 

Telefon

 

 

Faks

 

 

E-mail

 

 

Internet strana

 

 

Vlasnik/Ovlašćena osoba, ime, prezime, JMBG

 

 

Lice ovlašćeno za kontakt

 

Osoba za kontakt: ime, prezime,

 

 

Telefon osobe za kontakt

 

 

e-mail za kontakt

 

Za prigovore korisnika

Adresa:

 

Telefon:

 

Elektronska pošta:

 

 

Kratak opis mreže ili usluge

 

 

 

Za pružanje usluge koristi

Sopstvenu mrežu

Mrežu drugog operatora

 

Navesti operatore čiju mrežu za pristup koristi

 

 

Vrsta elektronskih komunikacionih mreža (EKM) za koju se prijavljujete

Tip mreže

Oznaka mreže

 

Označi

Infrastruktura

 

Pasivna infrastruktura (kablovska kanalizacija, pasivna optička vlakna, l, stubovi,...)

 

Fiksna mreža

EKM0101

Javna fiksna telefonska mreža

 

EKM0102

Fiksna bežična mreža za pristup

 

EKM0103

Radio-relejna mreža za transport

 

EKM0104

Optička mreža

 

EKM0105

Ostale žične mreže (koaksijalna, hibridna)

 

EKM0106

Ostale mreže (opiši u dodatku)

 

Mobilna mreža

 

 

Broj pojedinačne Dozvole za korišćenje radio-frekvencija

 

EKM0201

GSM mobilna mreža

 

 

EKM0202

UMTS /IMT2000 mobilna mreža

 

 

EKM0203

4 G mobilne mreže

 

 

EKM0204

TETRA

 

 

EKM0205

PAMR

 

 

EKM0206

Ostale mobilne mreže (opiši u dodatku)

 

 

Satelitske mreže

EKM0301

Fiksna satelitska mreža

 

EKM0302

Mobilna satelitska mreža

 

EKM0303

Ostale satelitske mreže (opiši u dodatku)

 

Nomadske mreže

EKM0401

Širokopojasna radio mreža (RLAN,..)

 

EKM0402

Ostale mreže (opiši u dodatku)

 

Pružanje elektronskih komunikacionih usluga

Tip obaveštenja

Oznaka usluge

Vrsta usluge

Vrsta mreže

Datum početka, završetka ili promene

Geografsko područje

Početak

Promena

Završetak

 

 

Fiksna

Mobilna

Nomadska

Satelitska

 

 

 

 

 

EKU0101

Javna telefonska usluga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0102

Virtuelni operator javne telefonske usluge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0103

Prenos glasa preko sopstvene mreže korišćenjem Internet protokola

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0104

Prenos glasa putem interneta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0105

Prenos glasa sa dodatom vrednošću

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0106

Prenos glasa sa fiksne lokacije korišćenjem "prepaid" kartica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0107

Prenos glasa preko satelita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0108

Telefonske govornice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0109

Telefonski imenik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0110

Povratni poziv (Call back)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0111

Telefonska govornica sa posrednikom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0112

Prenos podataka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0113

Prenos poruka (SMS, MMS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0114

Prenos poruka (SMS, MMS) sa dodatom vrednošću

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0115

Distribucija medijskih sadržaja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0116

Emitovanje i multipleksiranje medijskih sadržaja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0117

Iznajmljivanje linija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0118

Iznajmljivanje dela kapaciteta linije

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0119

Iznajmljivanje infrastrukture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0120

Iznajmljnvanje "dark fiber", l

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0121

Virtuelne privatne mreže (VPN)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0122

Pristup širokopojasnoj mreži

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0123

Zatvorena grupa korisnika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKU0124

Ostale usluge - dodati detaljan opis na posebnom listu

 

 

 

 

 

 

U odgovarajuća polja unesite "x" odnosno datum i područje pružanja usluge

DATUM:

 

OVEREN POTPIS LICA
OVLAŠĆENOG ZA ZASTUPANJE

 

Broj:
Datum:
Beograd

Na osnovu člana 38. st. 4. i 5. Zakona o elektronskim komunikacijama ("Službeni glasnik RS", broj 44/10) i člana 161. Zakona o opštem upravnom postupku ("Službeni list SRJ", br. 33/97 i 31/01 i "Službeni glasnik RS", broj 30/10),

Republička agencija za elektronske komunikacije izdaje

POTVRDU
o upisu podataka u evidenciju operatora javnih komunikacionih mreža i usluga

Operator elektronskih komunikacija (ime, odnosno naziv operatora, matični broj i PIB, adresa, odnosno sedište) upisan je (alternativa: ili upisana je promena ili briše se iz Registra) u Registar Republičke agencije za elektronske komunikacije pod brojem _____________, kao operator za pružanje (navesti spisak vrsta delatnosti elektronskih komunikacija u skladu sa tabelom ili tekstom iz obrasca prijave), sa predviđenim početkom obavljanja delatnosti od dana _______ 20__. godine (alternativa: ili sa promenom podataka..., ili ako se briše iz evidencije onda se posle vrste delatnosti elektronskih komunikacija navodi: sa danom prestanka obavljanja delatnosti koji je naznačen u Obaveštenju operatora, odnosno sa danom ___.___.20__. godine).

Ova evidencija se objavljuje na Internet stranici Republičke agencije za elektronske komunikacije.

Potpis ovlašćenog službenog lica

(M.P.)

Dostavljeno:
- imenovanom
- nadležnim sektorima