PRAVILNIK

O USLOVIMA ZA OBAVLJANJE DELATNOSTI KASTODI BANKE

("Sl. glasnik RS", br. 41/2011)

 

I OPŠTE ODREDBE

Član 1

Kastodi banka je organizaciona jedinica kreditne institucije (banke) koja ima dozvolu Komisije za obavljanje kastodi usluga u skladu sa Zakonom o investicionim fondovima ("Službeni glasnik RS", br. 46/09, 51/09 i 31/11 - u daljem tekstu Zakon).

Član 2

Ovim pravilnikom uređuju se:

1) postupak davanja dozvole za obavljanje delatnosti kastodi banke;

2) uslovi za obavljanje delatnosti kastodi banke koji se odnose na kadrovsku i organizacionu osposobljenost i tehničku opremljenost;

3) postupak davanja saglasnosti na imenovanje lica koje će rukovoditi kastodi bankom;

4) sadržina i način objavljivanja pravila poslovanja kastodi banke;

5) vrste usluga koje obavlja kastodi banka;

6) izveštavanje kastodi banke.

Prethodna saglasnost

Član 3

Pod prethodnom saglasnošću u smislu odredbi ovog pravilnika smatra se da se pre dobijanja saglasnosti Komisije ne mogu primenjivati pravila poslovanja kastodi banke ni odluka o imenovanju lica koje će rukovoditi kastodi bankom.

II DOZVOLA ZA OBAVLJANJE DELATNOSTI KASTODI BANKE

Zahtev za davanje dozvole za obavljanje delatnosti kastodi banke

Član 4

Zahtev za davanje dozvole za obavljanje delatnosti kastodi banke podnosi se na obrascu (KB - dozvola) koji je dostupan na sajtu Komisije:

Uz zahtev se dostavlja:

1) dokaz da je banka član Centralnog registra hartija od vrednosti;

2) odluka o formiranju posebnog organizacionog dela za obavljanje poslova kastodi banke;

3) dokaz da banka ispunjava uslove kadrovske i organizacione osposobljenosti i tehničke opremljenosti za obavljanje poslova kastodi banke;

4) pravila poslovanja kastodi banke;

5) odluku o imenovanju lica koje će rukovoditi kastodi bankom;

6) dokumentacija o ispunjenosti uslova lica imenovanog za rukovodioca kastodi banke;

7) dokaz o uplati naknade;

8) druga dokumentacija po zahtevu Komisije.

Organizaciona i kadrovska osposobljenost

Član 5

Kastodi banka je dužna da obezbedi:

1) organizaciju poslova koja omogućava nesmetano obavljanje poslova iz dozvole;

2) adekvatnu zaštitu poverljivih informacija i podataka od neovlašćenog korišćenja i zloupotreba;

3) raspodelu poslova kojom se izbegavaju mogući konflikti i sukobi interesa između klijenata kastodi banke i zaposlenih, odnosno članova uprave banke;

4) organizaciju i funkcionisanje sistema unutrašnje kontrole koju vrši lice raspoređeno na poslove kontrolora;

5) dovoljan broj zaposlenih odgovarajuće struke i iskustva za kvalitetno obavljanje poslove iz dozvole.

Zaposleni kastodi banke moraju pre početka obavljanja poslova biti upoznati sa opštim aktima kojima se uređuju procedure za obavljanje kastodi poslova, a naročito:

1) radna zaduženja, odgovornost i ovlašćenja zaposlenog;

2) koji se podaci smatraju poslovnom tajnom i način zaštite tih podataka;

3) način funkcionalnog i fizičkog razgraničenja između kastodi banke i drugih delova banke, u cilju izbegavanja nedozvoljenog protoka poverljivih informacija i konflikata interesa banke, zaposlenih u kastodi banci i klijenata kastodi banke;

4) način na koji su zaposleni dužni da postupaju kad kupuju i prodaju hartije od vrednosti, odnosno investicione jedinice za sopstveni račun;

5) mere za uspostavljanje i funkcionisanje sistema unutrašnje kontrole, radi sprečavanja eventualnih nepravilnosti ili nezakonitosti u poslovanju kastodi banke, informisanja uprave banke o istim i preduzimanja adekvatnih mera za njihovo otklanjanje;

6) računovodstvene kontrole za praćenje i merenje transakcija i njihove tačnosti;

7) plan u slučaju vanrednih situacija koji obezbeđuje da se normalno poslovanje može nastaviti odmah nakon vanredne situacije.

Pod dokazom o organizacionoj i kadrovskoj osposobljenosti podrazumeva se dostavljanje odgovarajuće dokumentacije o ispunjenosti uslova iz st. 1. i 2. ovog pravilnika.

Informacioni sistem

Član 6

Informacioni sistem kastodi banke mora biti organizovan na način kojim se obezbeđuje tačnost i pouzdanost pri prikupljanju, unosu, obradi, prenosu i upotrebi podataka kojima raspolaže kastodi banka.

Kastodi banka dostavlja opis osnovnih tehničkih karakteristika informacionog sistema koji koristi (sa planom inovacije postojećeg hardvera i softvera zbog zastarevanja), a koji mora biti adekvatan u odnosu na obim i kompleksnost poslova koje kastodi banka obavlja.

Kastodi banka obezbeđuje potreban broj radnih stanica, koje moraju biti pouzdane, adekvatnog kapaciteta, zaštićene od kvara i međusobno povezane sigurnom lokalnom mrežom.

Zahtevi bezbednosti i pouzdanosti

Član 7

Kastodi banka je dužna da obezbedi:

1) kontinuitet rada informacionog sistema:

- formiranje istovremeno duplih podataka (mirror hard disk) na serverima i obezbeđenjem rezervnog servera (back up server);

- rezervni izvor napajanja električnom energijom informacionog sistema koji omogućava završetak rada svih započetih poslova;

- planovi i postupci za funkcionisanje informacionog sistema i telekomunikacija za slučaj vanrednih okolnosti;

- plan i procedure oporavka podataka u slučaju havarije, s tim da oporavak ne sme trajati duže od 72 sata;

2) zaštitu hardvera i softvera od neovlašćenog pristupa podacima, i to detaljnim nadzorom (procedure za registrovanje, analizu i kontrolu svake aktivnosti u sistemu), kontrolom pristupa preko dodele ovlašćenja i autorizacije korisnika;

3) kontrolu pristupa resursima sistema i to: fizičko obezbeđenje, alarm, identifikaciona kontrola na ulazu u zgradu, u računarske (serverske) sale i sistem za prismotru i kontrolu;

4) pouzdanost informacionog sistema pravljenjem sigurnosnih kopija podataka (back up); odnosno propisivanjem sistema i procedura za pravljenje ovakvih kopija, kao i da je čuvanje ovakvih informacija i podataka obezbeđeno na drugoj lokaciji;

5) adekvatnu obuku zaposlenih o korišćenju informacionog sistema i procedurama propisanim za njegovu zaštitu;

6) čuvanje poslovne knjige i dokumentacije najmanje pet godina od isteka poslovne godine na koju se dokumentacija odnosi.

Pod dokazom o tehničkoj opremljenosti podrazumeva se dostavljanje odgovarajuće dokumentacije o ispunjenosti uslova iz čl. 6. i 7. ovog pravilnika.

Dozvola

Član 8

Komisija u roku od 30 dana od dana prijema urednog zahteva donosi rešenje o davanju dozvole za obavljanje delatnosti kastodi banke, ako utvrdi da su ispunjeni uslovi utvrđeni Zakonom i ovim pravilnikom.

Rešenjem iz stava 1. ovog člana istovremeno se daje saglasnost na pravila poslovanja i saglasnost na imenovanje lica koje će rukovoditi poslovima kastodi banke.

Komisija donosi rešenje kojim odbija zahtev za davanje dozvole iz stava 1. ovog člana, ako utvrdi da postoji jedan ili više od razloga za odbijanje zahteva propisanih Zakonom i ovim pravilnikom.

Član 9

Komisija vodi registar izdatih i oduzetih dozvola za obavljanje delatnosti kastodi banke.

III LICE KOJE RUKOVODI KASTODI BANKOM

Zahtev za davanje saglasnosti na imenovanje rukovodioca kastodi banke

Član 10

Zahtev za davanje saglasnosti na odluku o imenovanju lica koje rukovodi poslovima kastodi banke podnosi se na obrascu KB - odgovorno lice, koji je dostupan na internet stranici Komisije.

Uz zahtev iz stava 1. ovog člana dostavlja se:

- odluka nadležnog organa banke, sa odložnim uslovom da će sa imenovanim licem zasnovati radni odnos, odnosno zaključiti aneks ugovora o radu za obavljanje tih poslova, po dobijanju saglasnosti Komisije,

- upitnik koji je koji je dostupan na sajtu Komisije (Upitnik - odgovorno lice KB),

- uverenje nadležnog organa da

(1) nije pokrenuta istraga,

(2) nije podignuta optužnica,

(3) ne vodi postupak,

(2) to lice nije pravosnažno osuđivano za krivična dela i privredne prestupe propisane Zakonom,

- izjavu imenovanog lica, datu pod punom materijalnom i krivičnom odgovornošću, da nije član uprave brokersko-dilerskog društva, ovlašćene banke; društva za upravljanje investicionim ili dobrovoljnim penzijskim fondom; i sa njima povezanim licima,

- dokaz o odgovarajućoj poslovnoj reputaciji - preporuka pravnog lica kod koga je ovo lice zaposleno ili bilo zaposleno u poslednje tri godine (preporuke sadrže mišljenje o profesionalnim i etičkim kvalitetima tih lica),

- dokaz o radnom iskustvu na poslovima u vezi sa hartijama od vrednosti u pravnim licima i institucijama iz člana 12. stav 4. Zakona (potvrda pravnog lica o vrsti poslova i periodu obavljanja tih poslova i fotokopija radne knjižice).

Ukoliko je doneta odluka o ponovom imenovanju lica koje ima saglasnost Komisije, umesto zahteva iz stava 1, kastodi banka dostavlja odluku o imenovanju i overenu izjavu imenovanog lica da i dalje ispunjava uslove propisane Zakonom za članove uprave društva za upravljanje.

Odlučivanje Komisije

Član 11

Prilikom odlučivanja o poslovnoj reputaciji lica koje će rukovoditi poslovima kastodi banke, Komisija ceni dobijene podatke iz popunjenog Upitnika, kao i ostale relevantne informacije, a naročito:

- da li se protiv lica vodi disciplinski ili istražni postupak,

- da li je bilo ili je trenutno predmet ispitivanja zbog kršenja običaja ili standarda drugog domaćeg ili stranog regulatornog organa, organizacije koja obavlja funkciju centralnog registra, berze, profesionalnog udruženja ili organa državne uprave ili agencije,

- da li je lice bilo direktor ili član uprave privrednog subjekta ili druge organizacije nad kojom je pokrenut stečaj, ili je odbijena ili brisana registracija, ili je odbijeno davanje dozvole za rad ili je ista oduzeta.

Saglasnost

Član 12

Komisija donosi rešenje o davanju prethodne saglasnosti na odluku o imenovanju lica koje će rukovoditi poslovima kastodi banke, ukoliko se na osnovu dostavljene dokumentacije može zaključiti da to lice ima dobru poslovnu reputaciju i ispunjava propisane uslove za imenovanje člana uprave.

Komisija donosi rešenje o odbijanju zahteva za davanje prethodne saglasnosti na odluku o imenovanju lica koje će rukovoditi poslovima kastodi banke, ukoliko se na osnovu dostavljene dokumentacije ne može zaključiti da predloženo lice ima dobru poslovnu reputaciju i da ispunjava propisane uslove za imenovanje člana uprave.

Povlačenje saglasnosti

Član 13

Ukoliko je rešenje o davanju prethodne saglasnosti na imenovanju rukovodioca kastodi banke doneto na osnovu neistinitih podataka ili ukoliko je došlo do promene okolnosti u pogledu poslovne reputacije tog lica, a te promene su takve da bi dovele do odbijanja zahteva da su postojale u trenutku podnošenja zahteva, Komisija donosi rešenje kojim se:

- ukida rešenje o davanju prethodne saglasnosti,

- nalaže kastodi banci da u primerenom roku predloži drugo lice za rukovodioca kastodi banke.

IV PRAVILA POSLOVANJA

Član 14

Kastodi banka donosi pravila poslovanja kojim se propisuju vrste i način obavljanja kastodi usluga, na koja prethodnu saglasnost daje Komisija.

Pravilima iz stava 1. ovog člana posebno se utvrđuju:

1) vrste kastodi usluga koje obavlja kastodi banka;

2) način postupanja sa hartijama od vrednosti, novčanim sredstvima i dugom imovinom klijenta;

3) prava i obaveze kastodi banke i njenih klijenata:

- način evidentiranja imovine fonda;

- postupak kontrole obračunavanja neto vrednosti imovine fonda; investicione jedinice otvorenog, odnosno akcije zatvorenog investicionog fonda;

- postupak kontrole obračunavanja prinosa fonda;

- postupak upravljanja imovinom otvorenog fondom u slučaju oduzimanja dozvole za rad društvu za upravljanje;

- postupak upravljanja imovinom zatvorenog fonda u slučaju raskida ugovora o upravljanju zatvorenog fonda sa društvom za upravljanje;

- postupak unovčavanja imovine fonda u slučaju raspuštanja otvorenog fonda.

Zahtev za davanje saglasnosti

Član 15

Kastodi banka je dužna da podnese zahtev za izmenu pravila poslovanja na obrascu KB akta, koji je dostupan na internet stranici Komisije.

Uz zahtev iz stava 1. ovog člana se dostavlja:

- odluka nadležnog organa banke o usvajanju izmena pravila poslovanja sa obrazloženjem,

- prečišćen tekst pravila poslovanja koji se menja,

- dokaz o uplaćenoj naknadi.

Saglasnost

Član 16

Komisija donosi rešenje o davanju prethodne saglasnosti na izmene pravila poslovanja kastodi banke ukoliko utvrdi da su predložene izmene u skladu sa Zakonom i drugim važećim propisima.

Ukoliko Komisija utvrdi da neke izmene nisu u skladu sa Zakonom i drugim važećim propisima, zaključkom nalaže podnosiocu zahteva da u primerenom roku izvrši potrebna usklađivanja teksta.

Nakon postupanja po zaključku iz stava 2. ovog člana, Komisija donosi rešenje o davanju saglasnosti na izmene tog akta, a ukoliko podnosilac zahteva ne postupi po tom zaključku Komisija donosi rešenje o odbijanju zahteva.

Objavljivanje pravila poslovanja

Član 17

Kastodi banka je dužna da, pre početka primene, na svojoj internet stranici objavi pravila poslovanja i sve izmene istih po dobijanju saglasnosti Komisije.

IV VRSTE KASTODI USLUGA KOJE OBAVLJA KASTODI BANKA

Član 18

Kastodi banka obavlja kastodi usluge propisane Zakonom, a naročito:

1) otvara i vodi račune hartija od vrednosti koje čine imovinu otvorenog fonda kod Centralnog registra, depoa i kliringa hartija od vrednosti (u daljem tekstu: Centralni registar), u svoje ime, a za račun članova otvorenog fonda (kastodi račun);

2) otvara i vodi račune hartija od vrednosti koje čine imovinu zatvorenog fonda kod Centralnog registra, u ime i za račun zatvorenog fonda;

3) otvara i vodi novčani račun investicionog fonda:

- na kojima evidentira uplate za kupovinu investicionih jedinica,

- na kojima evidentira upis i uplatu akcija zatvorenog fonda,

- vrši prenos novčanih sredstava prilikom ulaganja,

- vrši isplate u vezi otkupa investicionih jedinica;

4) kontroliše i potvrđuje

- obračunatu neto vrednost imovine fonda,

- obračunatu vrednost investicione jedinice, odnosno neto vrednost imovine po akciji,

- obračun prinosa fonda;

5) obaveštava društvo za upravljanje o

- izvršenim nalozima i drugim preduzetim aktivnostima u vezi sa imovinom investicionog fonda,

- korporativnim aktivnostima u vezi sa imovinom investicionog fonda;

6) obaveštava Komisiju o uočenim nepravilnostima u poslovanju društva za upravljanje u vezi sa upravljanjem fondom, odmah nakon što uoči takve nepravilnosti.

Klijenti kastodi banke

Član 19

Klijenti kastodi banke mogu biti društva za upravljanje investicionim fondovima i društva za upravljanje dobrovoljnim penzijskim fondovima i fondovi kojima ta društva upravljaju.

Kastodi banka ne može biti povezano lice sa društvom za upravljanje, niti član, odnosno akcionar fonda za koji obavlja kastodi usluge.

Ugovor sa klijentom

Član 20

Kastodi banka zaključuje ugovor sa društvom za upravljanje o obavljanju kastodi usluga za svaki investicioni fond posebno.

Sastavni deo ugovora iz stava 1. ovog člana su procedure za procenu vrednosti imovine (dostavljanje podataka i metodologija obračuna vrednosti) i način usklađivanja razlika u tom obračunu.

Raskid ugovora

Član 21

Ukoliko jedna od ugovornih strana namerava da raskine ugovor o obavljanju kastodi usluga, dužna je da o tome obavesti drugu ugovornu stranu tri meseca pre raskida ugovora.

Ugovor se smatra raskinutim od momenta zaključenja ugovora sa novom kastodi bankom, a nakon isteka roka iz stava 1. ovog člana.

Kastodi banka obaveštava Komisiju o datumu raskida ugovora i razlozima za raskid.

Član 22

Kastodi banka je dužna da narednog dana od dana raskida ugovora, preda imovinu, dokumentaciju i arhivu investicionog fonda kastodi banci sa kojom je društvo koje upravlja tim fondom zaključilo ugovor.

Obaveze kastodi banke i rok iz stava 1. ovog člana shodno se primenjuje i kada novo društvo na ugovora o prenosu prava upravljanja, preuzme upravljanje postojećim fondom, i obavesti kastodi banku da je zaključilo ugovor sa drugom kastodi bankom za obavljanje kastodi usluga za taj fond.

Obaveze kastodi banke u odnosu na imovinu fonda

Član 23

Kastodi banka je dužna da za svaki fond odvojeno vodi elektronski registar imovine tog fonda kome mogu pristupiti samo zaposleni u banci koji su naznačeni internom odlukom.

Imovinom fonda kastodi banka može raspolagati samo na osnovu naloga društva za upravljanje.

Kada obavlja usluge iz st. 1. i 2 ovog člana, kastodi banka je dužna da:

- vodi računa da na novčanom, odnosno računu hartija od vrednosti fonda ima dovoljno sredstava, odnosno hartija od vrednosti na dan saldiranja,

- podatke o imovini fondova (evidenciju o hartijama od vrednosti i novcu) čuva kao poslovnu tajnu i da ih zaštiti od neovlašćenog korišćenja, izmena ili gubitaka.

Član 24

Zaposleni i članovi uprave banke koja obavlja delatnost kastodi banke dužni su da, kao poslovnu tajnu, čuvaju podatke o stanju i prometu na računima hartija od vrednosti i novca klijenata, kao i druge podatke za koje su saznali u obavljanju poslova kastodi banke i ne smeju ih saopštavati trećim licima, niti koristiti ili omogućiti trećim licima da ih koriste.

Izuzetno od stava 1. ovog člana, podaci iz tog stava mogu se saopštavati i stavljati na uvid trećim licima:

1) na osnovu pismenog odobrenja klijenta;

2) prilikom nadzora zakonitosti poslovanja koji vrši ovlašćeno lice Komisije;

3) na osnovu naloga suda, odnosno drugog nadležnog državnog organa.

Član 25

Imovina koja se vodi na računima kastodi banke (hartije od vrednosti, gotovina i depoziti i druga imovina) nisu vlasništvo kastodi banke i ne ulaze u njenu imovinu, ne mogu se uključiti u likvidacionu ili stečajnu masu, niti se mogu koristiti za izmirivanje obaveza ove banke prema trećim licima.

Obračun imovine fonda

Član 26

Kastodi banka radi kontrole obračuna, preko finansijsko-informativnih servisa obezbeđuje podatke o tržišnoj vrednosti hartija od vrednosti i drugoj imovini koje čine imovinu fonda.

Kastodi banka može od društva za upravljanje zahtevati da joj dostavi i podatke koje ona ne može pribaviti na način iz stava 1. ovog člana, kao i dokaze koji potvrđuju te podatke.

Kastodi banka vrši upoređivanje svojih podataka sa podacima društva za upravljanje o neto vrednosti imovine, vrednosti i promeni broja (prodatih, odnosno otkupljenih u odnosu na prethodni izveštaj) investicionih jedinica i o prinosu fonda.

Usaglašene podatke o vrednostima iz stava 3. ovog člana, kastodi banka dostavlja Komisiji, elektronskom poštom ili faksom najkasnije narednog radnog dana u odnosu na dan za koji se vrši obračun.

Razlike u obračunu

Član 27

Ako utvrdi razlike u obračunu, kastodi banka je dužna da o tome odmah obavesti društvo za upravljanje, radi utvrđivanja razloga neusaglašenosti i provere da li su greške učinjene i u nekom od prethodnih obračuna.

Društvo za upravljanje, odnosno kastodi banka dužni su da uočene greške isprave istog dana kada se utvrdi razlika u obračunu, odnosno razlog neusaglašenosti, a ako to nije moguće učiniti kastodi banka odmah obaveštava Komisiju o neusaglašenosti, razlozima i merama koje se preduzimaju radi usaglašavanja.

U slučaju da se utvrdi da su greške učinjene i u nekom od prethodnih obračuna, društvo za upravljanje istog dana objavljuje na svojoj internet stranici obaveštenje o tim greškama i njihovom uticaju na obračun, kao i o merama koje se preduzimaju da se greške isprave.

Obaveze kastodi banke u slučaju oduzimanja dozvole za rad društvu za upravljanje

Član 28

U slučaju oduzimanja dozvole za rad društvu za upravljanje, kastodi banka do izbora novog društva za upravljanje, a najduže tri meseca:

- obavlja samo neodložne poslove u vezi sa upravljanjem imovinom fonda, odnosno poslove koji treba da se obave da ne bi nastupila šteta za fond, i

- objavljuje u dnevnim novinama u kojima se objavljuje vrednosti investicione jedinice tog fonda da u periodu do izbora novog društva za upravljanje prestaje prodaja i otkup investicionih jedinica.

Rešenje o izboru novog društva za upravljanje, Komisija dostavlja kastodi banci sa kojom je društvo, kome je oduzeta dozvola, imalo zaključen ugovor.

U slučaju da novo društvo zaključuje ugovor o obavljanju kastodi poslova sa drugom kastodi bankom, kastodi banka iz stava 1. ovog člana je dužna da toj banci preda svu dokumentaciju vezanu za imovinu i članove fonda.

Obaveze kastodi banke u slučaju raspuštanja otvorenog fonda

Član 29

Kastodi banka posle prijema odluke o raspuštanju otvorenog fonda, obaveštava o tome javnost i članove fonda objavljivanjem obaveštenja na svojoj internet stranici i u dnevnom listu u kome se objavljuje vrednost investicione jedinice tog fonda.

Kastodi banka sastavlja izveštaj o stanju imovine i obaveza na dan donošenja rešenja o raspuštanju i unovčava imovinu fonda najkasnije u roku od šest meseci od donošenja rešenja o raspuštanju fonda.

Nakon unovčavanja imovine fonda kastodi banka vrši isplatu članovima fonda srazmerno njihovom procentualnom učešću u neto imovini fonda.

Kastodi banka je dužna da najmanje 10 godina od raspuštanja otvorenog fonda čuva poslovne knjige i dokumentaciju otvorenog fonda, u skladu sa propisima kojima se uređuje arhivska građa.

Zahtev za davanje saglasnosti na lice koje unovčava imovinu fonda

Član 30

Kastodi banka pre unovčavanja imovine fonda dostavlja Komisiji zahtev za davanje saglasnosti na imenovanje/izbor lica koja će sprovesti unovčavanje imovine fonda koji se raspušta i dostavlja izveštaj o stanju imovine i obaveza na dan donošenja rešenja o raspuštanju fonda.

Lice koje unovčava imovinu fonda mora biti zaposleno na neodređeno vreme u kastodi banci i ispunjavati uslove propisane Zakonom za članove uprave društva za upravljanje.

Na postupak odlučivanja shodno se primenjuju odredbe akta Komisije koje se odnose na davanje saglasnosti na člana uprave društva za upravljanje.

Namirenje poverilaca

Član 31

U slučaju spora povodom potraživanja poverilaca prema imovini otvorenog fonda koji se raspušta, kastodi banka prilikom unovčavanja imovine fonda, vodi računa o iznosu prijavljenih potraživanja.

Kastodi banka može vršiti isplatu članova fonda koji se raspušta, vodeći računa da preostali iznos imovine fonda koji se raspušta, ne može biti manji od iznosa istaknutih potraživanja u sporu koji vode poverioci tog fonda.

U slučaju kada je društvu za upravljanje oduzeta dozvola za rad, namirenje poverilaca se prvo vrši na teret društva za upravljanje ukoliko su potraživanja nastala kao posledica lošeg postupanja društva za upravljanje.

Ukoliko se namirenje potraživanja poverilaca ne može izvršiti na teret društva za upravljanje, namirenje se vrši na teret otvorenog fonda koji se raspušta, srazmerno visini njihovih priznatih potraživanja.

Izveštaj o raspuštanju otvorenog fonda

Član 32

Kastodi banka sačinjava Izveštaj o raspuštanju otvorenog fonda i dostavlja ga Komisiji.

Izveštaj iz stava 1. ovog člana sadrži:

1) broj i vrstu imovine fonda prodatu po svakom mesecu,

2) kriterijume i smernice koji su rukovodili donošenje odluka u najboljem interesu članova fonda,

3) specifikaciju naknada i drugih troškova u vezi sa raspuštanjem fonda.

U slučaju kada je otvoreni fond osnovan na određeno vreme, društvo za upravljanje podnosi Komisiji izveštaj o raspuštanju fonda u roku od šest meseci od prestanka rada fonda.

Obaveze kastodi banke u slučaju raskida ugovora zatvorenog fonda sa društvom za upravljanje

Član 33

Zatvoreni fond može da raskine ugovor o upravljanju o čemu odmah obaveštava Komisiju i kastodi banku.

Kastodi banka najduže tri meseca od dana raskida ugovora o upravljanju obavlja neodložne poslove u vezi sa upravljanjem imovinom zatvorenog fonda, uz prethodnu konsultaciju nadzornog odbora tog fonda.

Ukoliko u roku iz stava 1. ovog člana ne primi zahtev za zaključenje ugovora sa novim društvom na osnovu odluke Skupštine zatvorenog fonda, Komisija pokreće postupak raspuštanja tog fonda saglasno zakonu kojim se uređuju privredna društva.

V IZVEŠTAVANJE KASTODI BANKE

Član 34

Kastodi banka dužna je da dostavi Komisiji:

1) mesečne izveštaje o poslovanju (na obrascu KB mesečni izveštaj, koji je dostupan na internet stranici Komisije) - do 15. u mesecu za prethodni mesec,

2) godišnje izveštaje o poslovanju (na obrascu KB godišnji izveštaj, koji je dostupan na internet stranici Komisije) - do 31. marta tekuće godine za prethodnu godinu,

3) obaveštenje o promeni propisanih uslova za obavljanje delatnosti za koju je dobijena dozvola - u roku od 8 dana od dana nastanka te promene,

4) druge podatke i informacije po zahtevu Komisije - u roku koji odredi Komisija.

Obaveštenje o promeni propisanih uslova za obavljanje delatnosti

Član 35

Kastodi banka je dužna da obavesti Komisiju o promeni uslova za obavljanje delatnosti na osnovu kojih je ta banka dobila dozvolu za obavljanje delatnosti kastodi banke, a naročito u pogledu nastupanje okolnosti na osnovu kojih Komisija povlači saglasnost za izbor lica koje rukovodi kastodi bankom.

Kastodi banka je dužna da, pre podnošenja prijave za upis u registar privrednih subjekata promene poslovnog imena i adrese, obavesti Komisiju o promeni koju vrši to:

- u slučaju promene poslovnog imena - podnosi zahtev za davanje saglasnosti na izmene pravila poslovanja,

- u slučaju promene adrese - podnosi dokaz o ispunjenosti uslove organizacione osposobljenosti i tehničke opremljenosti.

Obaveštenje iz st. 1. i 2. ovog člana sadrži opis događaja o kom se daje obaveštenje i datum njegovog nastupanja.

VI PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 36

Predmet regulisanja posebnog pravilnika su:

1) postupak za obustavu kupovine i otkupa investicionih jedinica;

2) nadzor nad poslovanjem kastodi banke.

Član 37

Od dana stupanja na snagu Zakona o tržištu kapitala ("Službeni glasnik RS", broj 31/11) organizacione jedinice kreditnih institucija koje imaju dozvolu Komisije za obavljanje poslova kastodi banke u skladu sa Zakonom o tržištu hartija od vrednosti i drugih finansijskih instrumenata ("Službeni glasnik RS", broj 47/06):

- ne smatraju se licima sa dozvolom u smislu Zakona o tržištu kapitala,

- smatraju se licima sa dozvolom u smislu Zakona o investicioni fondovima kojim se uređuju investicioni fondovi i nastavljaju da obavljaju svoju delatnost u skladu sa tim zakonom.

Kastodi banke koje su dobile dozvolu za obavljanje poslova kastodi banke saglasno odredbama Zakona o tržištu hartija od vrednosti i drugih finansijskih instrumenata ("Službeni glasnik RS", broj 47/06),

- koje nameravaju da obavljaju poslove kastodi banke saglasno odredbama zakona kojim se uređuje osnivanje i poslovanje investicionih fondova, dužne su da izmene pravila poslovanja u skladu sa Zakonom i ovim pravilnikom i dostave Komisiji zahtev za davanje saglasnosti u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovog pravilnika,

- koje ne nameravaju da obavljaju poslove kastodi banke saglasno odredbama zakona kojim se uređuje osnivanje i poslovanje investicionih fondova, dužne su Komisiji podnesu zahtev za brisanje iz registra u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovog pravilnika.

Član 38

Na poslove koje kastodi banka obavlja u skladu sa Zakonom o dobrovoljnim penzijskim fondovima i penzijskim planovima ("Službeni glasnik RS", br. 85/05 i 31/11), primenjuje se taj zakon i propisi koje je Narodna banka Srbije donela za sprovođenje tog zakona.

Član 39

Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o uslovima za obavljanje delatnosti kastodi banke ("Službeni glasnik RS", br. 100/06 i 116/06).

Član 40

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".

Napomene

Redakcija je zadržala numeraciju odeljaka kako su oni objavljeni u "Sl. glasniku RS", br. 41/2011.