UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 497/2011
OD 18. MAJA 2011. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 43/2011)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Sporazum o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi,1 i posebno njen član 9(1)(a),

______________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.

S obzirom na to:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće obezbediti da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, nastaviti da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice2;

(5) da Komitet za Carinski zakon nije izdao mišljenje u roku koji je odredio predsedavajući.

_____________
2 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 18. maja 2011. godine

Za Komisiju,
u ime predsedavajućeg,
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije

 

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1. Aromatizovana tečnost u obliku sirupa sledećeg sastava (procenti po masi):

voda

65,13

šećer od trske

28,47

sok od limete

3,18

limunska kiselina

1,49

sok od limuna

1,18

aroma

0,46

boje

0,0003

inertni nosači

 

Nakon razblaživanja sa vodom ili alkoholom preparat je pripremljen da se pije kao koktel.

2106 90 59

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 2106, 2106 90 i 2106 90 59.

Pošto se proizvod ne može piti sam kao takav, isključuje se svrstavanje kao pića u Glavu 22.

Zbog svog sastava, kao proizvod koji sadrži aromu i materije za bojenje svrstava se kao aromatizovani šećerni sirup u CN oznaku 2106 90 59.

Videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 2106, tačka (12).

2. Aromatizovana tečnost u obliku sirupa sledećeg sastava (procenti po masi):

voda

51,27

šećer od trske

28,40

sok od malina

10,60

pire od malina

8,20

aroma

0,18

boje

0,02

inertni nosači

 

Nakon razblaživanja sa vodom ili alkoholom preparat je pripremljen da se pije kao koktel.

2106 90 98

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 2106, 2106 90 i 2106 90 98.

Pošto se proizvod ne može piti sam kao takav, isključuje se svrstavanje kao pića u Glavu 22.

Zbog svog sastava, kao proizvod koji sadrži veće količine voćnog soka i voćnog pirea, proizvod je kompleksniji od aromatizovanog šećernog sirupa iz CN oznake 2106 90 59.

Proizvod, prema tome, treba svrstati kao preparat za proizvodnju pića u CN oznaku 2106 90 98. Videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 2106, tačka (12).