UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 961/2000

OD 5. MAJA 2000. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 46/2011)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Sporazum o osnivanju Evropske Zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 254/20002, i posebno njen član 9,

_____________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1
2 OJ L 28, 3.2.2000. str. 16

S obzirom na to:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u prilogu uz navedenu uredbu, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Zajednice, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da shodno navedenim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu ove uredbe treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće da, shodno merama koje su na snazi u Zajednici a koji su u vezi sa sistemom duple provere i prethodnog i naknadnog nadzora Zajednice nad tekstilnim proizvodima pri uvozu u Zajednicu, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može do 1. januara 2001. godine da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3, kako je zadnji put izmenjen Uredbom Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) broj 955/19994 da bi se imaocima obavezujuće tarifske informacije dalo dovoljno vremena za prilagođavanje njihove poslovne prakse;

(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.

_____________
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1
4 OJ L 119, 7.5.1999, str. 1

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

S obzirom na mere na snazi u Zajednici, a koje se odnose na sistem duple provere i prethodni i naknadni nadzor Zajednice nad tekstilnim proizvodima koji se uvoze u Zajednicu, obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice koja nije u skladu sa odredbama iz ove uredbe može biti pozivana do 1. januara 2001. godine, u skladu sa odredbama iz člana 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih Zajednica".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 5. maja 2000. godine

Za Komisiju
Frederik BOLKESTEIN
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje (CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1. Tkani plavo obojeni materijal od ukrštenog kepera (60% pamuk i 40% poliester) mase od 300 g/m2, širine približno 150 cm. Materijal ima bledo zeleni štampani natpis sa logo oznakom kompanije, dimenzija približno 4 cm u visinu i 2 cm u širinu, smešten približno 13 cm od ivice materijala i koji se ravnomerno ponavlja u intervalima od 20 cm duž obe ivice.

(Videti fotografiju br. 599 A + B) (*)

5211 32 00

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature, Napomenom 2(A) uz Odeljak XI, Napomenom za tarifni podbroj 1 (e)5 uz Odeljak XI, Napomenom 1 uz Glavu 54 i naimenovanjima uz CN oznake 5211 i 5211 32 00.

Štampani natpis ne daje proizvodu karakteristike štampane tkanine.

2. Tkani svetlo plavo obojeni materijal (100% poliestar) širine približno 150 cm, izrađen od sečenih vlakana. Materijal ima žuti štampani natpis "DYED AND FINISHED IN THE UNITED KINGDOM A MEMBER OF THE EEC" visine približno 0,4 cm i smešten približno 1,2 cm od ivice.

(Videti fotografiju br. 598 A + B) (*)

5512 19 90

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature, Napomenom za tarifni podbroj 1 (e)6 uz Odeljak XI, Napomenom 1 uz Glavu 54 i naimenovanjima uz CN oznake 5512, 5512 19 i 5512 19 90.

Štampani natpis ne daje proizvodu karakteristike štampane tkanine.

3. Tkani plavo obojeni materijal od ukrštenog kepera (65% poliestar i 35% pamuk) mase od 245 g/m2, širine približno 150 cm, izrađen od sečenih vlakana. Materijal ima crni štampani natpis sa logo oznakom kompanije, dimenzija približno 1,5 cm u visini i 3 cm u širini, smešten približno 4,5 cm od ivice tkanine na jednoj strani i približno 9 cm na drugoj strani i koji se ravnomerno ponavlja u intervalima od 28 cm duž obe ivice.

(Videti fotografiju br. 601 A + B) (*)

5514 22 00

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature, Napomenom 2(A) uz Odeljak XI, Napomenom za tarifni podbroj 1 (e)7 uz Odeljak XI, Napomenom 1 uz Glavu 54 i naimenovanjima uz CN oznake 5514 i 5514 22 00.

Štampani natpis ne daje proizvodu karakteristike štampane tkanine.

4. Tkani crno obojeni materijal (65% poliestar i 35% viskoza) mase od 320 do 340 g/m2, širine približno 150 cm, izrađen od sečenih vlakana. Materijal ima žuti odštampani natpis "DYED AND FINISHED IN THE UNITED KINGDOM A MEMBER OF THE EEC" visine približno 0,4 cm i smešten približno 0,5 cm od jedne ivice.

(Videti fotografiju br. 597 A + B) (*)

5515 11 90

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature, Napomenom 2(A) uz Odeljak XI, Napomenom za tarifni podbroj 1 (e)8 uz Odeljak XI, Napomenom 1 uz Glavu 54 i naimenovanjima uz CN oznake 5515, 5515 11 i 5515 11 90.

Štampani natpis ne daje proizvodu karakteristike štampane tkanine.

5. Tkani crno obojeni materijal (65% poliestar i 35% viskoza) mase od 320 g/m2, širine približno 150 cm, izrađen od sečenih vlakana. Materijal ima žuti štampani natpis "DYED AND FINISHED IN THE UNITED KINGDOM A MEMBER OF THE EEC" visine približno 0,4 cm, smešten približno 0,5 cm od ivice i koji se ravnomerno ponavlja u intervalima od 17 cm duž obe ivice.

(Videti fotografiju br. 600 A + B) (*)

5515 11 90

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature, Napomenom 2(A) uz Odeljak XI, Napomenom za tarifni podbroj 1 (e)9 uz Odeljak XI, Napomenom 1 uz Glavu 54 i naimenovanjima uz CN oznake 5515, 5515 11 i 5515 11 90.

Štampani natpis ne daje proizvodu karakteristike štampane tkanine.

______________
5 zamenjeno sa "Napomenom za tarifni podbroj 1(đ)" u skladu sa tačkom 138 pod (a) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10
6 zamenjeno sa "Napomenom za tarifni podbroj 1(đ)" u skladu sa tačkom 139 pod (b) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10
7 zamenjeno sa "Napomenom za tarifni podbroj 1(đ)" u skladu sa tačkom 140 pod (c) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10
8 zamenjeno sa "Napomenom za tarifni podbroj 1(đ)" u skladu sa tačkom 141 pod (d) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10
9 zamenjeno sa "Napomenom za tarifni podbroj 1(đ)" u skladu sa tačkom 142 pod (e) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10