UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 1564/2000

OD 18. JULA 2000. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 46/2011)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Sporazum o osnivanju Evropske Zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987.1 godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 1264/20002, i posebno njen član 9,

_____________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
2 OJ L 144, 17.6.2000. str. 6.

S obzirom na to:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u prilogu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Zajednice, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da shodno navedenim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu ove uredbe treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće da, shodno merama koje su na snazi u Zajednici a koji su u vezi sa sistemom duple provere i prethodnog i naknadnog nadzora Zajednice nad tekstilnim proizvodima pri uvozu u Zajednicu, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od 60 dana, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3, kako je zadnji put izmenjen Uredbom Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) broj 955/19994;

(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon;

_____________
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1
4 OJ L 119, 7.5.1999, str. 1

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Shodno merama koje su na snazi u Zajednici a koji su u vezi sa sistemom duple provere i prethodnog i naknadnog nadzora Zajednice nad tekstilnim proizvodima pri uvozu u Zajednicu, obavezujuća tarifna informacija, koju su izdali carinski organi država članica ali koja nije u skladu sa uslovima ove uredbe, može važiti u periodu od 60 dana, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih Zajednica".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 18. jula 2000. godine

Za Komisiju
Frederik BOLKESTEIN
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje (CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1. Rukavica od pletenog pamučnog materijala, čija je spoljašnja površina prekrivena potapanjem u prirodnu gumu (lateks).

Ova rukavica se upotrebljava u domaćinstvu.

(Videti fotografiju br. 602) (*)

6116 10 20

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature, Napomenom 2 (a) uz Glavu 40, Napomenom 7 uz Odeljak XI, Napomenom 4(a) uz Glavu 59, Napomenom 1 uz Glavu 61 i naimenovanjima uz CN oznake 6116, 6116 10 i 6116 10 20.

Videti takođe HS Komentar uz tarifne brojeve 4015 i 6116.

Uzimajući u obzir da masa prevučenog materijala od kog je izrađena rukavica ne prelazi 1 500g/m2, ova rukavica se svrstava kao pletena rukavica u tarifni broj 6116.

2. Gotov tekstilni proizvod: štitnik za sunce u obliku stilizovane mačje glave sa zaobljenim uglovima, približnih dimenzija 44 cm x 39 cm.

Proizvod je izrađen od gustog pletenog materijala sa štampanim motivom mačke, rastegnut preko fleksibilnog žičanog rama i u njega prošiven. U sredini nalazi se vakuum čep pomoću koga štitnik može da se pričvrsti za prozorsko staklo.

(Ostali gotovi proizvodi)

(Videti fotografiju br. 596) (*)

6307 90 10

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature, Napomenom 7(d) uz Odeljak XI, Napomenom 1 uz Glavu 63, i naimenovanjima uz CN oznake 6307, 6307 90 i 6307 90 10.

Proizvod se ne može svrstati u tarifni broj 8708 kao "delovi i pribor za motorna vozila", pošto njegov oblik pokriva samo ograničeni deo prozora i prema tome nije podoban za upotrebu isključivo ili uglavnom sa proizvodima iz Glava 86, 87 ili 88.

Ne svrstava se u tarifne brojeve 6303 i 6304 pošto nije ni unutrašnja roletna (zaslon) ni unutrašnja oprema.

(*) Fotografije su informativnog karaktera.