UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 709/2000

OD 4. APRILA 2000. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 46/2011)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Sporazum o osnivanju Evropske Zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 2626/19992, i posebno njen član 9,

______________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1
2 OJ L 321, 14.12.1999. str. 3

S obzirom na to:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature iz priloga uz navedenu uredbu, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Zajednice, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da shodno navedenim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu ove uredbe treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće da, shodno merama na snazi u Zajednici koje se odnose na sistem dvostruke provere i na prethodni i naknadni nadzor Zajednice nad tekstilnim proizvodima koji se uvoze u Zajednicu, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od 60 dana, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3, kako je zadnji put izmenjen Uredbom Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) broj 955/19994;

(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.

_______________
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1
4 OJ L 119, 7.5.1999, str. 1

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

S obzirom na mere na snazi u Zajednici koje se odnose na sistem dvostruke provere i na prethodni i naknadni nadzor Zajednice nad tekstilnim proizvodima koji se uvoze u Zajednicu, obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od 60 dana po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih Zajednica".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 4. aprila 2000. godine

Za Komisiju
Frederik BOLKESTEIN
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1. Jednobojni, pleteni komad odeće (95% pamuk, 5% elastan), sa više od deset petlji po dužnom santimetru u svakom pravcu računato na površinu dimenzija najmanje 10 cm x 10 cm. Ravnog je kroja, namenjen da pokrije gornji deo tela, dopire do ispod struka (59 cm), i ima samo jedan kratak rukav.
Izrez oko vrata je krojen veoma duboko i asimetrično i nema otvor.
Prednjica je ukrašena vezenim delovima umetnutim na izrez oko vrata i na rukave.
Takođe ima tkane trake prišivene na okovratniku i krajevima rukava i porubljenu donju ivicu.
(Bluza)
(Videti fotografiju br. 593) (*)

6106 10 00

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature, Napomenom 4 uz Glavu 61 i naimenovanjima uz CN oznake 6106 i 6106 10 00.
Videti takođe Dopunski komentar Kombinovane nomenklature uz tarifni broj 6106 u vezi sa bluzama.
Uzimajući u obzir kroj i veoma dubok izrez oko vrata, ovaj komad odeće svrstava se kao bluza.

2. Jednobojni komad odeće izrađen od debelog, pletenog materijala, rebrastog po dužini (100% pamuk), ravno krojen, namenjen da pokrije gornji deo tela, dopire do ispod struka (62 cm), sa kratkim rukavima.
Ima V-izrez oko vrata, bez otvora i ukrasni vez na prednjici.
Krajevi rukava, okovratnik i donja ivice odeće su porubljeni.
(Komad odeće sličan puloveru)
(Videti fotografiju br. 595) (*)

6110 20 99

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 6110, 6110 20 i 6110 20 99.
Videti takođe Dopunski komentar Kombinovane nomenklature uz tarifni broj 6110.
Uzimajući u obzir opšti izgled odevnog predmeta i prirodu materijala od kojeg je izrađen ovaj komad odeće treba svrstati kao sličan puloveru.

3. Šareni komad odeće izrađen od somotastog pletenog materijala od veštačkih ili sintetičkih vlakana (80% viskoza, 20% poliestar), sa više od deset petlji po dužnom santimetru u svakom pravcu računato na površinu dimenzija najmanje 10 cm x 10 cm.
Ovaj komad odeće je uskog kroja i pokriva gornji deo tela do ispod struka.
Odevni predmet ima dugačke, tesne rukave, zaobljen izrez oko vrata bez otvora i ukrasni motiv na prednjici.
Izrez oko vrata i krajevi rukava obrubljeni su trakom od pletenog materijala a donja ivica je porubljena.
(Komad odeće sličan puloveru)
(Videti fotografiju br. 585) (*)

6110 30 99

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature, Napomenama 1 i 9, drugi stav uz Glavu 61 i naimenovanjima uz CN oznake 6110, 6110 30 i 6110 30 99.
Videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 6109 i Dopunski komentar Kombinovane nomenklature uz tarifni broj 6110.
Uzimajući u obzir da ne postoje sredstva za zakopčavanje ovaj odevni predmet se ne može svrstati kao bluza iz tarifnog broja 6106.

4. Usko krojeni pleteni komad odeće (debljina:1,5mm, 70% akril, 30% poliestar), namenjen da pokrije gornji deo tela, dopire do struka (51 cm). Bez rukava je i rebrast po dužini.
Ima zaobljeni izrez oko vrata bez otvora. Obrubljen je oko izreza oko vrata i otvora za ruke.
(Komad odeće sličan puloveru)
(Videti fotografiju br. 589) (*)

6110 30 99

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature, Napomenama 1 i 9, drugi stav uz Glavu 61 i naimenovanjima uz CN oznake 6110, 6110 30 i 6110 30 99.
Videti takođe Dopunski komentar Kombinovane nomenklature uz tarifni broj 6110.
Uzimajući u obzir težinu ovog komada odeće i njegovu debljinu, on se ne može svrstati kao potkošulja ili majica iz tarifnog broja 6109.

(*) Fotografije su date samo kao informacija.