UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 710/2000OD 3. APRILA 2000. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI("Sl. glasnik RS", br. 46/2011) |
KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,
Imajući u vidu Sporazum o osnivanju Evropske Zajednice,
Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 254/20002, i posebno njen član 9,
_______________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1
2 OJ L 28, 3.2.2000. str. 16
S obzirom na to:
(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature iz priloga uz navedenu uredbu, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;
(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Zajednice, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;
(3) da shodno navedenim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu ove uredbe treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;
(4) da je odgovarajuće da, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3, kako je zadnji put izmenjen Uredbom Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) broj 955/19994;
(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.
_______________
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1
4 OJ L 119, 7.5.1999, str. 1
DONELA JE OVU UREDBU:
Roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.
Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.
Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih Zajednica".
Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.
U Briselu, 3. aprila 2000. godine
Za Komisiju
Frederik BOLKESTEIN
Član Komisije
ANEKS
Opis robe |
Svrstavanje |
Razlozi |
||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||
1. Zreo (približno tokom četiri nedelje) bledo žuti sir bez rupa tipa "Cheddar" sa sledećim analitičkim karakteristikama (% po masi):
|
0406 90 21 |
Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 0406, 0406 90 i 0406 90 21. Proizvod koji ima karakteristike "Cheddar" sira svrstava se u tarifnu oznaku 0406 90 21, bez obzira na vreme zrenja. |
||||||||
2.5 |
|
|
||||||||
3. Krekeri sa ukusom kozica u vidu čvrstih, providnih diskova, delimično skuvanih na pari i osušenih u pećnici, napravljeni od skroba, vode, soli, šećera (približno 4%), mesa od škampa (približno 5%) i sa sadržajem pojačavača arome. Proizvod je pripremljen za jelo tek nakon prženja u ulju ili masnoći. |
1905 90 60 |
Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 1905, 1905 90 i 1905 90 60. Termička obrada se smatra delimičnom pripremom i proizvod se prema tome isključuje iz tarifnog broja 1901 (videti HS Komentar uz tarifni broj 1901, II, isključenje pod (e)). Zbog dodatka šećera i mesa od škampa proizvod je izgubio svojstva proizvoda iz CN oznake 1905 90 20. |
||||||||
2. Krastavci koji su pretrpeli potpunu mlečnu fermentaciju, potopljeni u salamuri. Salamura sadrži, po masi, 8,4% soli i 1% mlečne kiseline. Krastavci se upotrebljavaju za pripremanje proizvoda poznatog kao "kiseli krastavci". |
2005 90 806 |
Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 2005, 2005 90 i 2005 90 807. Krastavci koji su pretrpeli potpunu mlečnu fermentaciju isključuju se iz tarifnog broja 0711, bez obzira na sadržaj soli u salamuri (videti poslednji stav HS Komentara uz tarifni broj 0711 i poslednji stav Dopunskog komentara EU uz CN oznaku 0711 40 00). |
_______________
5 Tačka izbrisana u skladu sa članom 2. tačka 3. Uredbe Komisije (EZ) broj 705/05 od 4. maja 2005. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 118/18 od 5. maja 2005), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 75/10
6 zamenjeno sa "2005 99 90" u skladu sa tačkom 133 pod (a) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10
7 zamenjeno sa " 2005 99 i 2005 99 90" u skladu sa tačkom 133 pod (b) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10