UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 710/2000

OD 3. APRILA 2000. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 46/2011)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Sporazum o osnivanju Evropske Zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 254/20002, i posebno njen član 9,

_______________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1
2 OJ L 28, 3.2.2000. str. 16

S obzirom na to:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature iz priloga uz navedenu uredbu, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Zajednice, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da shodno navedenim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu ove uredbe treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće da, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3, kako je zadnji put izmenjen Uredbom Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) broj 955/19994;

(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.

_______________
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1
4 OJ L 119, 7.5.1999, str. 1

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih Zajednica".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 3. aprila 2000. godine

Za Komisiju
Frederik BOLKESTEIN
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1. Zreo (približno tokom četiri nedelje) bledo žuti sir bez rupa tipa "Cheddar" sa sledećim analitičkim karakteristikama (% po masi):

- suva materija:

63

- sadržaj masnoće u suvoj materiji:

51,2

- belančevine:

24

- sadržaj vode po masi u nemasnoj materiji:

54,6

0406 90 21

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 0406, 0406 90 i 0406 90 21.

Proizvod koji ima karakteristike "Cheddar" sira svrstava se u tarifnu oznaku 0406 90 21, bez obzira na vreme zrenja.

2.5

 

 

3. Krekeri sa ukusom kozica u vidu čvrstih, providnih diskova, delimično skuvanih na pari i osušenih u pećnici, napravljeni od skroba, vode, soli, šećera (približno 4%), mesa od škampa (približno 5%) i sa sadržajem pojačavača arome.

Proizvod je pripremljen za jelo tek nakon prženja u ulju ili masnoći.

1905 90 60

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 1905, 1905 90 i 1905 90 60.

Termička obrada se smatra delimičnom pripremom i proizvod se prema tome isključuje iz tarifnog broja 1901 (videti HS Komentar uz tarifni broj 1901, II, isključenje pod (e)).

Zbog dodatka šećera i mesa od škampa proizvod je izgubio svojstva proizvoda iz CN oznake 1905 90 20.

2. Krastavci koji su pretrpeli potpunu mlečnu fermentaciju, potopljeni u salamuri. Salamura sadrži, po masi, 8,4% soli i 1% mlečne kiseline.

Krastavci se upotrebljavaju za pripremanje proizvoda poznatog kao "kiseli krastavci".

2005 90 806

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane Nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 2005, 2005 90 i 2005 90 807.

Krastavci koji su pretrpeli potpunu mlečnu fermentaciju isključuju se iz tarifnog broja 0711, bez obzira na sadržaj soli u salamuri (videti poslednji stav HS Komentara uz tarifni broj 0711 i poslednji stav Dopunskog komentara EU uz CN oznaku 0711 40 00).

_______________
5 Tačka izbrisana u skladu sa članom 2. tačka 3. Uredbe Komisije (EZ) broj 705/05 od 4. maja 2005. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 118/18 od 5. maja 2005), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 75/10
6 zamenjeno sa "2005 99 90" u skladu sa tačkom 133 pod (a) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10
7 zamenjeno sa " 2005 99 i 2005 99 90" u skladu sa tačkom 133 pod (b) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10