UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 772/2011
OD 2. AVGUSTA 2011. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 63/2011)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Sporazum o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, i posebno njen član 9(1)(a),

______________
1 OJ L 256, 7.9.1987. str. 1

S obzirom na to:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u prilogu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće obezbediti da imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice2;

(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon,

______________
2 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 2. avgusta 2011. godine

Za Komisiju,
u ime predsedavajućeg,
Algirdas ŠEMETA
član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod izrađen od metala i plastične mase, konstruisan za pričvršćivanje dečijeg sigurnosnog sedišta za sedište motornog vozila (takozvana "osnova za dečije sigurnosno sedište").

Sastoji se od proširivog postolja i sistema sa crvenim/zelenim indikatorima koji, na primer, pružaju informaciju da li je sedište ispravno ili neispravno postavljeno.

Predviđeno je da se povremeno montira na priključke za pričvršćivanje, koji predstavljaju pribor koji je uglavnom trajno pričvršćen za karoseriju automobila na zadnjem delu sedišta.

Na proizvod se mogu zakačiti različiti modeli dečijih sigurnosnih sedišta.

(*) pogledati sliku

9401 90 80

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 9401, 9401 90 i 9401 90 80.

Isključuje se svrstavanje u tarifni broj 8708 zbog toga što proizvod nije trajno pričvršćen za karoseriju motornog vozila, te se prema tome ne može smatrati priborom karoserije motornog vozila.

Kada je dečije sigurnosno sedište montirana na "osnovu za dečije sigurnosno sedište", sve skupa ima karakteristike i ostvaruje funkciju kompletnog dečijeg sigurnosnog sedišta. Prema tome, smatra se da je proizvod deo dečijeg sigurnosnog sedišta. Proizvod se, prema tome, svrstava u CN oznaku 9401 90 80 kao deo sedišta.

(*) slika je samo informativnog karaktera