UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 827/2011

OD 12. AVGUSTA 2011. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 69/2011)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Sporazum o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, i posebno njen član 9(1)(a),

__________
1 OJ L 256, 7.9.1987. str. 1

S obzirom na to:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u prilogu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće obezbediti da imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice2;

(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.

__________
2 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 12. avgusta 2011. godine

Za Komisiju,
u ime predsedavajućeg,
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Plava polimetinska boja (fluorescentna boja) rastvorena u mešavini rastvarača etilen glikola i metanola.

Sastav (% po masi):

 

- etilen glikol

96,9

- metanol

3,0

- polimetinska boja

0,002

Proizvod je namenjen za upotrebu u automatskim analizatorima krvi. Koristi se za bojenje putem fluorescentnog markiranja, leukocita koji su prethodno obrađeni posebnim postupkom. Proizvod je pripremljen u malom kontejneru sa etiketom, za upotrebu u laboratorijama.

3212 90 00

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 2 uz Odeljak VI i naimenovanjima uz CN oznake 3212 i 3212 90 00.

Materija za bojenje iz tarifnog broja 3204 pripremljena za prodaju na malo svrstava se u tarifni broj 3212. Takav proizvod nije obuhvaćen tarifnim brojem 3822 i, prema tome, predmetni proizvod se ne može svrstati u taj tarifni broj kao dijagnostički ili laboratorijski reagens. Videti takođe proizvode isključene iz tarifnog broja 3822 pod tačkom (c) HS Komentara uz taj tarifni broj.

Zbog činjenice da se proizvod svrstava u tarifni broj 3212 i da je pripremljen u određenim dozama ili za prodaju na malo, on ispunjava uslove Napomene 2 uz Odeljak VI. Zato se svrstava u taj, i ni u jedan drugi tarifni broj ove nomenklature. Videti takođe treći stav tačke C HS Komentara uz tarifni broj 3212.