UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 826/2011OD 12. AVGUSTA 2011. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI("Sl. glasnik RS", br. 69/2011) |
EVROPSKA KOMISIJA,
Imajući u vidu Sporazum o funkcionisanju Evropske unije,
Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, i posebno njen član 9(1)(a),
______________
1 OJ L 256, 7.9.1987. str. 1
S obzirom na to:
(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u prilogu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;
(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;
(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;
(4) da je odgovarajuće obezbediti da imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice2;
(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.
______________
2 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1
DONELA JE OVU UREDBU:
Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.
Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.
Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".
Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.
U Briselu, 12. avgusta 2011. godine
Za Komisiju,
u ime predsedavajućeg,
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
ANEKS
Opis robe |
Svrstavanje |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
Tablete različitih boja i oblika životinja prosečne mase oko 950 mg svaka, pripremljene za prodaju na malo, jedna tableta sadrži (% po masi): Pored toga, prisutne su i sledeće supstance: stearinska kiselina, maleinska kiselina, magnezijum stearat, natrijum bisulfit, gluten, ulje iz semena pamuka, silicijum dioksid, limunska kiselina, želatin, kalcijum karbonat, mono- i digliceridi, prirodne i veštačke mirisne materije i sredstva za bojenje hrane. Preporučena dnevna doza navedena na etiketi je jedna tableta dnevno. Prema etiketi, proizvod je namenjen za ljudsku ishranu. |
2106 90 98 |
Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 1 uz Glavu 29, Dodatnom napomenom 1 uz Glavu 30 i naimenovanjima uz CN oznake 2106, 2106 90 i 2106 90 98. Zbog svog sastava proizvod nema karakteristike proizvoda od šećera iz tarifnog broja 1704 (videti takođe HS Komentar uz Glavu 17, Opšte odredbe, tačka (b)). Zbog prisustva supstanci koje nisu obuhvaćene Napomenom 1 pod (a), (b), (v), (đ) i (e) uz Glavu 29, proizvod se isključuje iz te Glave. Proizvod ne ispunjava uslove Dodatne napomene 1 uz Glavu 30 pošto nije navedeno da se koristi za određenu bolest, ili njene simptome i prema tome ne može se svrstati u tarifni broj 3004. S obzirom na karakteristike proizvod se svrstava kao prehrambeni proizvod iz tarifnog broja 2106. |