ZAKONO POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE RUSKE FEDERACIJE O SARADNJI U OBLASTI VETERINARSTVA("Sl. list SRJ - Međunarodni ugovori", br. 2/98) |
ČLAN 1
Potvrđuje se Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Ruske Federacije o saradnji u oblasti veterinarstva potpisan 31. oktobra 1996. godine u Beogradu, u originalu na srpskom i ruskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUM
IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE RUSKE FEDERACIJE O SARADNJI U OBLASTI VETERINARSTVA
Savezna vlada Savezne Republike Jugoslavije i Vlada Ruske Federacije (u daljem tekstu: strane ugovornice),
rukovodeći se željom da uspostave saradnju u oblasti veterinarstva radi sprečavanja pojavljivanja i širenja zaraznih bolesti životinja, njihovog suzbijanja i iskorenjivanja u skladu sa normama i propisima važećim u svakoj od zemalja strana ugovornica,
sporazumele su se o sledećem:
Strane ugovornice realizovaće saradnju u oblasti veterinarstva i preduzimati neophodne mere za sprečavanje širenja zaraznih bolesti sa teritorije zemlje jedne strane ugovornice na teritoriju zemlje druge strane ugovornice kod prometa životinja, proizvoda i sirovina životinjskog porekla, hrane za životinje i lekova koji se upotrebljavaju u veterini.
Strane ugovornice naložiće nadležnim veterinarskim organima svojih zemalja da zajedno razrade i potpišu protokol u kome će biti regulisani profesionalni i tehnički uslovi realizacije Sporazuma kao i međusobne saradnje u oblasti veterinarstva.
U cilju sprečavanja i suzbijanja zaraznih bolesti životinja nadležni veterinarski organi strana ugovornica razmenjivaće mesečne izveštaje o stanju i kretanju zaraznih bolesti životinja u njihovim zemljama.
Nadležni veterinarski organi strana ugovornica će, po potrebi, razmenjivati informacije o merama borbe protiv zaraznih bolesti životinja i merama za sprečavanja njihovog pojavljivanja.
U slučaju pojave zaraznih bolesti životinja sa liste A Međunarodnog zoosanitarnog kodeksa OIE, nadležni veterinarski organi strana ugovornica razmenjivaće operativne informacije telegrafskim putem.
Nadležni veterinarski organi strana ugovornica će razmenjivati informacije o registraciji i primeni lekova koji se upotrebljavaju u veterini i međusobno se pomagati u njihovoj proizvodnji i obezbeđivanju.
Strane ugovornice će, u slučaju potrebe, a na osnovu uzajamnog dogovora, da vrše razmenu delegacija radi održavanja zajedničkih susreta, seminara i stažiranja o pitanjima od uzajamnog naučnog i praktičnog interesa u oblasti veterinarstva.
Program poseta i savetovanja stručnjaka u oblasti veterinarstva usaglašavaju nadležni veterinarski organi strana ugovornica.
Troškovi koji nastanu u skladu sa stavom 2. ovog člana padaju na teret one strane ugovornice koja šalje stručnjake, ukoliko nije drugačije dogovoreno.
Troškove vezane za organizaciju i održavanje susreta, savetovanja i konferencija snosi država na čijoj se teritoriji oni održavaju.
Svi sporovi vezani za tumačenje i realizaciju ovog sporazuma rešavaće strane ugovornice putem pregovora u skladu sa normama međunarodnog prava.
Ovaj sporazum zaključuje se na pet godina i automatski će se produžavati na naredni petogodišnji period, ako ni jedna strana ugovornica pismeno ne obavesti drugu stranu ugovornicu o svojoj nameri da ga otkaže na šest meseci pre isteka tog roka.
Ovaj sporazum stupa na snagu na dan kada se strane ugovornice uzajamno obaveste da su ispunile zakonsku proceduru svojih zemalja za njegovo stupanja na snagu.
Danom stupanja na snagu ovog sporazuma prestaje da važi Konvencija između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Saveza Sovjetskih Socijalističkih Republika o saradnji u oblasti veterinarstva, potpisane 28. aprila 1975. godine u Beogradu.
Sačinjeno u Beogradu, dana 31. oktobra 1996. godine u dva originalna primerka na srpskom i ruskom jeziku, pri čemu oba teksta imaju podjednaku važnost.
Za Saveznu vladu |
Za Vladu |
|
Savezne Republike Jugoslavije, |
Ruske Federacije, |
|
dr Tihomir Vrebalov, s. r. |
Viktor Flistun, s. r. |
ČLAN 3
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ" - Međunarodni ugovori.