UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 516/1999

OD 9. MARTA 1999. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 71/2011)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 2261/982, i posebno njen član 9,

S obzirom na to da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date kao prilog navedene uredbe, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

S obzirom na to, da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature, kao i da se ova pravila takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Zajednice, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

S obzirom na to, da shodno navedenim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu ove uredbe, treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

S obzirom na to, da je odgovarajuće da, shodno merama koje su na snazi u Zajednici, a koje su u vezi sa sistemom duple provere i prethodnog i naknadnog nadzora Zajednice nad tekstilnim proizvodima pri uvozu u Zajednicu, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi, ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od 60 dana da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3, a koja je poslednji put izmenjena Uredbom Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) broj 82/974;

S obzirom na to, da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Odseka za tarifsku i statističku nomenklaturu Komiteta za Carinski zakon.

______________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
2 OJ L 292, 30.10.1998, str. 1
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1
4 OJ L 17, 21.1.1997 str. 1

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Shodno merama koje su na snazi u Zajednici, a koje su u vezi sa sistemom duple provere i prethodnog i naknadnog nadzora Zajednice nad tekstilnim proizvodima pri uvozu u Zajednicu, obavezujuća tarifna informacija, koju su izdali carinski organi država članica ali koja nije u skladu sa uslovima ove uredbe, može nastaviti da važi u periodu od 60 dana, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 21. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 9. marta 1999. godine

Za Komisiju
Mario MONTI
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje (CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1. Rukavica za hokej; njen gornji deo (nadlanica) ima zaštitno punjenje, a sa obe strane, u potpunosti je prekrivena plastičnom masom.
Dlan je izrađen od netkanih poliamidnih mikrovlakana. Delovi između prstiju, sa izuzetkom palca, izrađeni su od jednobojnog pletenog materijala.
(Videti fotografiju br. 573) (*)

3926 20 00

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1, 3(b) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 3 (b) uz Glavu 56 i naimenovanjima uz CN oznake 3926 i 3926 20 00.
Videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 9506.
Nadlanica rukavice ima zaštitnu funkciju što proizvodu daje bitan karakter.

2. Lagani, komotni, pleteni komad odeće (100% pamuk), jednobojan, prekriva telo do polovine butina (ukupna dužina: 96 cm), ravnog je kroja, doseže do polovine butina. Ima zaobljen komotan izrez oko vrata i kratke rukave. Takođe je porubljen na krajevima rukava i donjoj ivici odevnog predmeta i ima bočne izreze dužine približno 8cm.
Takođe, na prednjici je vezen.
(Haljina)
(Videti fotografiju br. 578) (*)

6104 42 00

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature kao i naimenovanjima uz CN oznake 6104 i 6104 42 00.
Videti takođe Dopunski komentar Kombinovane nomenklature u vezi sa CN oznakama od 6104 41 00 do 6104 49 00.
Isključuje se svrstavanje kao spavaćice, zato što se predmetni proizvod, zbog svojih objektivnih karakteristika, može nositi ravnopravno, i za spavanje i u drugim prilikama, i prema tome, nije namenjen da se nosi isključivo ili prvenstveno kao spavaćica.
Zbog dužine ovog odevnog predmeta, on se ne može svrstati u CN oznaku 6109.

3. Jednobojni komad odeće, izrađen od blago naboranog, pletenog materijala (100% poliestar) koji prosečno ima više od 10 petlji po dužnom centimetru, a skrojen je da pokrije gornji deo tela tako da doseže do bokova. Ovaj ravno krojeni komad odeće ima kratke rukave, a donja ivica mu je porubljena.
Ima okrugao, plitak izrez oko vrata, koji se delimično otvara na leđima, a zakopčava dugmetom.
(Bluza)
Videti fotografiju br. 575) (*)

6106 20 00

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 4 uz Glavu 61 i naimenovanjima uz CN oznake 6106 i 6106 20 00.
Videti takođe Dopunski komentar Kombinovane nomenklature (tarifni broj 6106).

4. Dvobojni, pleteni komad odeće sa kratkim rukavima, izrađen od blago naboranog materijala od sintetičkih vlakana (100% poliestar), komotan, bez okovratnika, skrojen da pokriva gornji deo tela do bokova.
Prednjica se sastoji iz dva ukrojena dela povezana pozlaćenim metalnim lančićem kojeg pridržavaju dva ukrasna dugmeta.
Komad odeće se delimično otvara na leđima, od izreza oko vrata naniže, i zakopčava se dugmetom.
Ima naramenice, a donja ivica i krajevi rukava su porubljeni.
Preko cele prednjice postoji umetak prišiven sa unutrašnje strane bluze.
Umetak je drugačije boje od ostalog dela ovog odevnog predmeta i ima okrugao izrez oko vrata.
(Bluza)
(Videti fotografiju br. 577) (*)

6106 20 00

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 9 uz Glavu 61 kao i naimenovanjima uz CN oznake 6106 i 6106 20 00.
Videti takođe Dopunski komentar Kombinovane nomenklature (tarifni broj 6106).

5. Jednobojni komad odeće, izrađen od blago naboranog pletenog materijala (100% poliestar), ravno krojen i izrađen da pokrije gornji deo tela tako da doseže do bokova; bez rukava je i ima zaobljene otvore za ruke.
Odevni predmet ima zaobljen izrez oko vrata, bez otvora. Obrubljen je oko izreza oko vrata i oko otvora za ruke. Donja ivica je porubljena.
(Majica)
(Videti fotografiju br. 576) (*)

6109 90 305

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, dodatnom Napomenom 2 uz Glavu 61 kao i naimenovanjima uz CN oznake 6109, 6109 90 i 6109 90 306.

6. Rukavica za hokej na ledu.
Gornji deo (nadlanica) rukavice ima zaštitno punjenje. Spoljašnji pleteni materijal je izrađen od sintetičkih vlakana (poliestar). Dlan rukavice je izrađen od netkanih poliamidnih mikrovlakana.
(Videti fotografiju br. 574) (*).

6116 93 00

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1, 3(b) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 6116 i 6116 93 00.
Videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 9506.
Nadlanica rukavice ima zaštitnu funkciju što daje bitan karakter rukavici.

7. Karirani, komotni, komad odeće od tkanog materijala (100% pamuk) namenjen da pokrije gornji deo tela, ravnog kroja, sa kratkim rukavima, doseže do bokova, sa okovratnikom sa reverima od drugačijeg materijala. Krajevi rukava i donja ivica odevnog predmeta su porubljeni.
Kroz porub je provučena tanka uzica. Odevni predmet ima dva bočna šlica od približno 7 cm.
Prednjica se u potpunosti otvara, sa zakopčavanjem dugmadima leve strane preko desne i ima dva umetnuta džepa u predelu grudi koji se zatvaraju patent zatvaračima.
(Košulja)
(Videti fotografiju br. 579) (*)

6205 20 00

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 8 uz Glavu 62, kao i naimenovanjima uz CN oznake 6205 i 6205 20 00.
Prisustvo tanke uzice ne služi praktičnoj nameni i ni na koji način ne utiče na svrstavanje odevnog predmeta kao košulje za muškarce.

8. Lagani i veoma komotan komad odeće od sjajnog, "satenskog", štampanog, tkanog materijala debljine 0,2 mm (87% poliestar, 13% pamuk), sa okovratnikom sa reverima, ravno krojen i sa zaobljenim porubom, namenjen da pokrije gornji i donji deo tela do iznad kolena (ukupna dužina = 95 cm).
Ima dugačke, široke rukave, "V" izrez oko vrata, otvara se celom dužinom prednjice i može se zakopčavati dugmadima desnom stranom preko leve.
Ovaj odevni predmet takođe ima našiven džep na grudima i komade sjajnog, "satenskog", jednobojnog, tkanog materijala na okovratniku, krajevima rukava i iznad džepa.
(Spavaćica)
(Videti fotografiju br. 569) (*)

6208 22 00

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom za tarifni podbroj 2(A) uz Odeljak XI, Napomenama 1 i 8 uz Glavu 62 i naimenovanjima uz CN oznake 6208 i 6208 22 00.
Uzevši u obzir:
- opšti izgled,
- veoma komotan kroj,
- dugačke, široke rukave,
- zaobljeni porub,
- sjajni, "satenski", tkani materijal od kog je izrađen,
- činjenicu da pruža određenu udobnost, ovaj komad odeće svrstava se kao spavaćica.

9. Set od dva odevna predmeta spakovan za prodaju na malo, sastoji se od:
(a) laganog i veoma komotnog komada odeće od sjajnog, "satenskog" tkanog materijala, sa štampanim dezenima, debljine 0,5 mm (83% poliestar, 17% pamuk), sa okovratnikom sa reverima, ravno krojenog i namenjenog da pokrije gornji deo tela do bokova (ukupna dužina = 76 cm).
Ima dugačke, široke rukave, "V" izrez oko vrata, otvara se celom dužinom prednjice i može se zakopčavati dugmadima desnom stranom preko leve.
Ovaj komad odeće takođe ima našiven džep na grudima, dva bočna izreza, i komade sjajnog, "satenskog", jednobojnog, tkanog materijala na okovratniku, krajevima rukava i iznad džepa;
(b) para laganih, komotnih pantalona izrađenih od jednobojnog, "satenskog", sjajnog, tkanog materijala debljine 0,5 mm (83% poliestar, 17% pamuk), ravno krojenih, koje dosežu od struka do gležnjeva, bez otvora na struku. Ovaj komad odeće se u struku zateže pomoću lastiša, a nogavice su mu porubljene.
(Pidžama)
(Videti fotografije br. 570 A i 570 B) (*)

6208 22 00

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom za tarifni podbroj 2(A) uz Odeljak XI, Napomenama 1 i 8 uz Glavu 62 i naimenovanjima uz CN oznake 6208 i 6208 22 00.
Videti takođe Dopunski komentar Kombinovane Nomenklature u vezi sa CN oznakama 6208 21 00 do 6208 29 00.
Uzevši u obzir:
- opšti izgled,
- veoma komotan kroj,
- dugačke, široke rukave,
- sjajni, "satenski", tkani materijal od koje je izrađena,
- činjenicu da pruža određenu udobnost, ova odeća svrstava se kao pidžama.

10. Golmanska rukavica za hokej na ledu ili ulični hokej, i obično se nosi na levoj ruci.
Ovo je rukavica koju golman koristi da uhvati loptu (ili pak). Punjena je sa obe strane, a sa unutrašnje strane ima odvojene odeljke za prste. Palac i kažiprst su razdvojeni mrežom od kanapa (CN oznaka 5607). Gornji deo (nadlanica) rukavice je izrađena od pletenih sintetičkih ili veštačkih vlakana. Dlan rukavice je izrađen od netkanih poliamidnih mikrovlakana, a sa spoljašnje strane prevučen je materijalom od plastične mase.
(Videti fotografiju br. 572) (*)

6216 00 00

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1, 3(b) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjem uz CN oznaku 6216 00 00.
Videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 9506.
Tekstilni materijal, od kojeg je izrađen dlan rukavice, određuje svrstavanje.

___________
5zamenjeno sa "6109 90 20" u skladu sa tačkom 118 pod (a) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/2009 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10
6zamenjeno sa "6109 90 20" u skladu sa tačkom 118 pod (b) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/2009 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10