UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 1836/1999

OD 24. AVGUSTA 1999. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 71/2011)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 19871 godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 1506/19992, i posebno njen član 9,

(1) S obzirom na to, da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u prilogu uz navedenu uredbu, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) S obzirom na to, da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature kao i da se ova pravila takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Zajednice, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) S obzirom na to, da shodno navedenim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu ove uredbe treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) S obzirom na to, da je prihvaćeno da imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3 kako je zadnji put izmenjen Uredbom Saveta i Evropskog parlamenta (EU) broj 955/19994;

(5) S obzirom na to, da da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.

__________
1 OJ L 256, 7.9.1987. str. 1.
2 OJ L 175, 10.7.1999, str. 7.
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1.
4 OJ L 119, 7.5.1999, str. 1.

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija, koju su izdali carinski organi država članica ali koja nije u skladu sa uslovima ove uredbe, može nastaviti da važi u periodu od tri meseca, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 21. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 24. avgusta 1999. godine

Za Komisiju
Karel VAN MIERT
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1. Preparat u obliku rastvora, sastoji se, po masi, od 84% vode, 15,6% šećera, 0,4% limunske kiseline i 0,01% arome.
Proizvod, koji ima ograničen rok trajanja, pripremljen je na veliko.

2106 90 59

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 2106, 2106 90 i 2106 90 59.
S obzirom na to da, kao bezalkoholno piće, ne može odmah da se pije, proizvod nije obuhvaćen tarifnim brojem 2202. S obzirom na dodatu aromu, mora se smatrati aromatizovanim sirupom.

2. Preparat u obliku rastvora sastoji se po masi od 84% vode, 16% šećera, i 0,2% limunske kiseline.
Proizvod, koji ima ograničen rok trajanja, pripremljen je na veliko.

2106 90 98

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 2106, 2106 90 i 2106 90 98.
S obzirom na to da, kao bezalkoholno piće, ne može odmah da se pije, proizvod nije obuhvaćen tarifnim brojem 2202.