UREDBAO ZAŠTITI IMOVINE DELOVA PREDUZEĆA ČIJE JE SEDIŠTE NA TERITORIJI BIVŠIH REPUBLIKA SFRJ("Sl. glasnik RS", br. 31/2001, 61/2008, 109/2008, 14/2009, 40/2009, 79/2009, 111/2009, 67/2010 i 73/2011) |
Ovom uredbom se uređuje zaštita društvene imovine delova preduzeća u Republici Srbiji čije je sedište na teritoriji republika bivše SFRJ: Republike Bosne i Hercegovine, Republike Slovenije i Republike Hrvatske (dalje: poslovne jedinice), zaštita prava zaposlenih u tim poslovnim jedinicama i popis delova preduzeća iz Republike Srbije na teritoriji navedenih republika bivše SFRJ.
Odlukom koju donose zaposleni poslovne jedinice organizovaće se kao društveno preduzeće ili će se pripojiti drugom društvenom preduzeću ako to nisu učinili do dana stupanja na snagu ove uredbe.
Početna imovina za osnivanje preduzeća iz stava 1. ovog člana je imovina poslovne jedinice sa bilansnim stanjem na dan 31. decembra 1991. godine.
Odluka iz stava 1. ovog člana donosi se u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove uredbe, a zahtev za upis u sudski registar podnosi se u roku od 15 dana od dana donošenja odluke.
Preduzeće iz stava 1. ovog člana dužno je da u roku od 15 dana od dana prijema rešenja o upisu u sudski registar obavesti ministarstvo nadležno za odgovarajuću oblast (dalje: nadležno ministarstvo) o izvršenom upisu.
(Brisan)
Pre donošenja odluke o organizovanju preduzeća u društvenoj svojini, odnosno pripajanju drugom preduzeću u društvenoj svojini poslovna jedinica podnosi zahtev za kontrolu i verifikaciju procene vrednosti društvenog kapitala Ministarstvu za privredu i privatizaciju (dalje: Ministarstvo) sa sledećom dokumentacijom i podacima:
1. izvodom iz registra preduzeća u čijem sastavu je poslovna jedinica poslovala i nomenklaturu poslova koje je ta poslovna jedinica obavljala u okviru delatnosti preduzeća;
2. popisom društvenih sredstava sa bilansnim stanjem na dan 31. decembra 1991. godine;
3. brojem zaposlenih na dan podnošenja zahteva.
Upis u sudski registar organizovanja poslovne jedinice kao društvenog preduzeća, odnosno pripajanje drugom društvenom preduzeću vrši se na osnovu odluke zaposlenih o tom organizovanju, potvrde Ministarstva o kontroli i verifikaciji procene vrednosti društvenog kapitala i druge propisane dokumentacije.
Ministarstvo će u roku od 15 dana od podnošenja zahteva iz člana 3. stav 1. ove uredbe izvršiti kontrolu i verifikaciju procene vrednosti društvenog kapitala koji koristi poslovna jedinica na način i po postupku utvrđenom zakonom kojim se uređuju uslovi i postupak pretvaranja društvene svojine u druge oblike svojine.
Nadležno ministarstvo će odlučiti o uslovima i načinu korišćenja sredstava poslovne jedinice (na primer: davanje na privremeno korišćenje) ako zaposleni u poslovnoj jedinici u propisanom roku ne odluče o organizovanju društvenog preduzeća ili o pripajanju drugom društvenom preduzeću i ne podnesu zahtev za upis u sudski registar, odnosno ne podnesu zahtev za kontrolu i verifikaciju procene vrednosti društvenog kapitala.
Zaposleni u poslovnoj jedinici ne mogu da otuđuju sredstva koja koriste, opterete ova sredstva hipotekom ili raspolažu njima na drugi način (na primer: zakup, zamena), do organizovanja poslovne jedinice kao društvenog preduzeća, odnosno pripajanja drugom društvenom preduzeću.
Preduzeće, ili drugo pravno lice u društvenoj, mešovitoj ili privatnoj svojini, koje je nastalo organizovanjem delova preduzeća iz člana 2. ove uredbe u vreme od 10. oktobra 1990. godine do dana stupanja na snagu ove uredbe, dostaviće Ministarstvu zahtev za kontrolu i verifikaciju procene vrednosti društvenog kapitala sa izvodom iz registra preduzeća i odlukom o organizovanju preduzeća, popisom društvenih sredstava sa bilansnim stanjem na dan donošenja odluke o organizovanju preduzeća, kao i popisom društvenih sredstava sa bilansnim stanjem na dan 31. decembra 1991. godine.
Obaveza iz stava 1. ovog člana odnosi se i na preduzeće kome je pripojena poslovna jedinica od 10. oktobra 1990. godine do dana stupanja na snagu ove uredbe.
Preduzeće iz stava 2. ovog člana dužno je da pored dokumentacije i podataka iz stava 1. ovog člana dostavi i popis sredstava te poslovne jedinice sa bilansnim stanjem na dan pripajanja poslovne jedinice.
Zahtev iz stava 1. ovog člana preduzeće podnosi u roku od 15 dana od dana stupanja na snagu ove uredbe.
Ministarstvo će u roku od 15 dana od dana prijema zahteva iz člana 7. ove uredbe izvršiti kontrolu i verifikaciju procene vrednosti društvenog kapitala i o tome obavestiti preduzeće, odnosno drugo pravno lice i nadležno ministarstvo.
Društveno preduzeće koje je organizovano od poslovne jedinice će, po izvršenoj kontroli i verifikaciji procene društvenog kapitala, izvršiti u skladu sa ovom procenom odgovarajuće izmene u poslovnim knjigama.
Obaveza iz stava 1. ovog člana odnosi se i na preduzeće kome su do dana stupanja na snagu ove uredbe pripojena društvena sredstva poslovne jedinice.
Nadležno ministarstvo će odlučiti o uslovima i načinu korišćenja sredstava društvenog preduzeća (na primer: davanjem na privremeno korišćenje), ako preduzeće ne postupi u skladu sa odredbama st. 1. i 2. ovog člana.
Akti i radnje privatnih i mešovitih preduzeća koja su nastala organizovanjem od poslovnih jedinica ništavi su.
Za akte i radnje iz stava 1. ovog člana, Ministarstvo predlaže nadležnom sudu donošenje rešenja o ništavosti upisa u sudski registar i utvrđuje vrednost društvene imovine u poslovnoj jedinici na dan donošenja odluke o organizovanju ili osnivanju privatnog, odnosno mešovitog preduzeća od poslovne jedinice.
O preduzetim radnjama iz stava 2. ovog člana Ministarstvo obaveštava nadležno ministarstvo, koje odlučuje o uslovima i načinu korišćenja društvenih sredstava poslovne jedinice, u skladu s ovom uredbom.
Odredbe st. 1, 2. i 3. ovog člana primenjuju se i na radnje organizovane od poslovnih jedinica.
Preduzeće ili drugo pravno lice koje je nastalo organizovanjem od poslovne jedinice ili preduzeća kojima su pripojena sredstva poslovne jedinice kao i pravni sledbenici ovih privrednih subjekata ne mogu da otuđuju sredstva u društvenoj svojini koja koriste, opterete hipotekom ili raspolažu na drugi način (na primer: poklon, zakup, zamena) bez saglasnosti Vlade Republike Srbije, osim prodaje proizvoda i usluga u obavljanju registrovane delatnosti.
Pravno lice iz stava 1. ovog člana ne može vršiti statusne ili organizacione promene, niti vršiti pretvaranje društvene svojine u druge oblike svojine bez saglasnosti Vlade Republike Srbije.
Kad preduzeće iz stava 1. ovog člana otuđi društvena sredstva koja koristi, optereti ih hipotekom ili raspolaže njima na drugi način (na primer: poklon, zakup, zamena) bez saglasnosti Vlade Republike Srbije, nadležno ministarstvo će odlučiti o uslovima i načinu korišćenja društvenih sredstava koja su bila predmet raspolaganja.
U slučaju kada se steknu uslovi za otvaranje stečaja, likvidacije ili prinudnog poravnanja u preduzeću kome su pripojeni delovi preduzeća u smislu čl. 2, 5. i 11. ove uredbe, ili ako se utvrdi da se pripojena imovina i sredstva neracionalno koriste, odnosno koriste suprotno njihovoj nameni ili im se nanosi šteta većeg obima, Vlada Republike Srbije može, na predlog nadležnog ministarstva, odlučiti da se sredstvima koja su pripojena osnuje novo društveno preduzeće.
Ministarstvo može dati predlog Vladi Republike Srbije da donese akt u smislu stava 1. ovog člana i na inicijativu lica koja su preuzeta u društveno preduzeće prilikom pripajanja imovine i sredstava ili ako utvrdi da su se stekli uslovi za osnivanje novog društvenog preduzeća.
Aktom iz stava 1. ovog člana Vlada Republike Srbije utvrđuje uslove korišćenja i upravljanja imovinom, odnosno drugim sredstvima, uslove i način preuzimanja zaposlenih iz stava 2. ovog člana, kao i rok u kome će se izvršiti izbor organa upravljanja i rukovođenja i doneti statut preduzeća.
Na osnovu akta iz stava 1. ovog člana nadležno ministarstvo odrediće lice iz reda zaposlenih koje će organizovati obavljanje poslova iz stava 3. ovog člana.
Ministarstvo vodi evidenciju poslovnih jedinica i preduzeća koja su organizovana od poslovnih jedinica.
Preduzeća iz Republike Srbije koja su imala delove na teritoriji republika bivše SFRJ: Republike Bosne i Hercegovine, Republike Slovenije, Republike Hrvatske dostavljaju, u roku od tri meseca od dana stupanja na snagu ove uredbe, nadležnom ministarstvu, radi popisa, podatke o nazivu i adresi dela preduzeća, društvenoj imovini preduzeća koju je koristio taj deo preduzeća prema poslednjem popisu te imovine i druge podatke od značaja za utvrđivanje društvene imovine ovih preduzeća u navedenim republikama.
Preduzeća čije je sedište na teritoriji republika bivše SFRJ iz člana 1. stav 1. ove uredbe (u daljem tekstu: lica) dužna su da poslovnoj jedinici koja je organizovana kao društveno preduzeće ili koja je pripojena drugom društvenom preduzeću, kao i njihovim pravnim sledbenicima (u daljem tekstu: društvena preduzeća), u čijoj imovini su nepokretnosti na kojima su lica imala pravo na dan 31. decembra 1990. godine, podnesu zahtev za sporazumno utvrđivanje njihovog udela u kapitalu društvenog preduzeća na osnovu unete imovine, najkasnije do 30. juna 2010. godine i da o tome obaveste Ministarstvo i Agenciju za privatizaciju.
Udeo lica u kapitalu društvenog preduzeća utvrđuje se srazmerno učešću vrednosti unete imovine u ukupnoj vrednosti imovine društvenog preduzeća, prema proceni kapitala društvenog preduzeća u skladu sa poslednjim finansijskim izveštajem koji prethodi podnošenju zahteva iz stava 1. ovog člana.
Usaglašen tekst nacrta sporazuma iz stava 1. ovog člana koji je parafiran od oba učesnika u sporazumu, dostavlja se Ministarstvu najkasnije do 28. februara 2011. godine, koje ga, radi davanja saglasnosti, prosleđuje Vladi.
Saglasnost iz stava 3. ovog člana daje se ako postoji reciprocitet u primeni Aneksa G Sporazuma o pitanjima sukcesije.
Sporazum se smatra zaključenim kad ga po dobijanju saglasnosti Vlade ugovorne strane potpišu i overe u sudu.
Po jedan primerak potpisanog i overenog sporazuma dostavlja se Ministarstvu i Agenciji za privatizaciju.
Ako se u roku iz stava 3. ovog člana ne dostavi usaglašeni tekst nacrta sporazuma, udeo lica koje je podnelo zahtev za utvrđivanje udela u kapitalu društvenog preduzeća utvrđuje Agencija za privatizaciju u skladu sa članom 14v ove uredbe.
Sporazum iz člana 14a sadrži naročito:
1) procenjenu vrednost kapitala društvenog preduzeća i udelu lica u njemu;
2) obavezu društvenog preduzeća i lica da nakon zaključenja sporazuma organizuju i registruju privredno društvo i da na nepokretnostima društvenog preduzeća upišu u javne registre nepokretnosti pravo vlasništva tog privrednog društva;
3) da zaposlenima ne može prestati radni odnos po osnovu viška zaposlenih u roku od tri godine od dana zaključenja sporazuma;
4) obavezu lica kome je utvrđeno učešće u kapitalu da zaposlenima u društvenom preduzeću prenese besplatne akcije ili isplati naknadu po tom osnovu, u skladu sa propisima kojima se uređuje privatizacija.
Ako društveno preduzeće i lice ne dostave usaglašeni tekst nacrta sporazuma u roku iz člana 14a stav 3. ove uredbe, udeo lica u kapitalu društvenog preduzeća utvrdiće svojim aktom Agencija za privatizaciju, na osnovu srazmernog učešća vrednosti unete imovine u ukupnoj vrednosti imovine društvenog preduzeća, prema proceni kapitala društvenog preduzeća u skladu sa finansijskim izveštajem za godinu koja prethodi godini u kojoj se donosi taj akt.
Akt iz stava 1. ovog člana sadrži i obaveze lica odnosno privrednog društva iz člana 14b ove uredbe.
Protiv akta iz stava 1. ovog člana može se pokrenuti spor pred nadležnim sudom u skladu sa zakonom.
Ako se sporazumom iz člana 14a, odnosno aktom Agencije za privatizaciju iz člana 14v utvrdi da postoji udeo društvenog kapitala u ukupnom kapitalu preduzeća, Agencija za privatizaciju sprovodi postupak u skladu sa propisima kojima se uređuje privatizacija.
Privredni subjekti registrovani u Republici Srbiji, koji na osnovu akta nadležnih organa iz člana 5, člana 9. stav 3. i člana 11. stav 3. ove uredbe koriste imovinu lica iz člana 14a ove uredbe, dužna su da tu imovinu vrate organu na osnovu čijeg akta je koriste, najkasnije do 30. juna 2010. godine, pod pretnjom prinudnog izvršenja.
Nadležni organi, najkasnije do 31. marta 2010. godine, doneće akte kojima će utvrditi prestanak važenja akata iz stava 1. ovog člana.
Lica koja su na imovini iz člana 14d ove uredbe imala pravo na dan 31. decembra 1990. godine, podnose zahtev za vraćanje te imovine najkasnije do 30. juna 2010. godine ministarstvu nadležnom za poslove finansija, koje ga, radi davanja saglasnosti, prosleđuje Vladi.
Saglasnost iz stava 1. ovog člana daje se ako postoji reciprocitet u primeni Sporazuma o pitanjima sukcesije.
Rokovi i postupci utvrđeni ovom uredbom mogu se urediti drugačije sa državom sukcesorom, zaključenjem bilateralnog sporazuma o sprovođenju Aneksa G Sporazuma o pitanjima sukcesije.
Novčanom kaznom od 150.000 do 200.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice:
1. ako ne postupi po rešenju nadležnog ministarstva o uslovima i načinu korišćenja sredstava poslovne jedinice (član 5);
2. ako ne dostavi ministarstvu zahtev za kontrolu i verifikaciju procene vrednosti društvenog kapitala u propisanom roku (član 7);
3. ako ne izvrši odgovarajuće izmene u poslovnim knjigama u skladu sa izvršenom procenom društvenog kapitala (član 9);
4. ako otuđi društvena sredstva koja koristi, optereti hipotekom ili njima raspolaže na drugi način, izvrši statusne promene ili pretvori društvenu svojinu u druge oblike svojine bez saglasnosti Vlade Republike Srbije (član 11);
5. ako ne dostavi, u propisanom roku, nadležnom ministarstvu podatke o društvenoj imovini delova preduzeća na teritoriji određenih republika bivše SFRJ (član 14).
Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom od 8.000 do 10.000 dinara i odgovorno lice u pravnom licu.
Nadzor nad sprovođenjem ove uredbe vrši nadležno ministarstvo i Ministarstvo.
Društvena preduzeća koja su počev od 20. februara 1992. godine organizovana od poslovnih jedinica nastavljaju sa radom u skladu sa ovom uredbom.
Društvena preduzeća kojima je počev od 20. februara 1992. godine poverena društvena imovina poslovnih jedinica na privremeno korišćenje nastavljaju sa korišćenjem ovih sredstava u skladu sa ovom uredbom.
Društveno preduzeće koje počev od 20. februara 1992. godine koristi društvena sredstva poslovne jedinice po osnovu statusne promene nastavlja sa korišćenjem pripojenih sredstava u skladu sa ovom uredbom.
Pravni akti i radnje društvenih preduzeća iz st. 1, 2. i 3. ovog člana preduzeti posle 1. februara 2001. godine kojima su otuđena društvena sredstva koja su koristila ta preduzeća, koja su opterećena hipotekom, kojima su raspolagala na drugi način ili izvršene statusne promene bez saglasnosti Vlade Republike Srbije ništavi su.
Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".
Samostalni članovi Uredbe o izmeni
Uredbe o zaštiti imovine delova preduzeća čije je sedište na teritoriji bivših republika SFRJ
("Sl. glasnik RS", br. 109/2008)
Poslovna jedinica koja je organizovana kao društveno preduzeće ili koja je pripojena drugom društvenom preduzeću, kao i njihovi pravni sledbenici (u daljem tekstu: društvena preduzeća) u čijoj imovini su nepokretnosti na kojima su preduzeća čije je sedište na teritoriji republika bivše SFRJ iz člana 1. stav 1. Uredbe (u daljem tekstu: lica) imala pravo na dan 31. decembra 1990. godine, dužna su da sa tim licima sporazumno urede imovinsko-pravne odnose, najkasnije u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ove uredbe.
Nacrt sporazuma iz stava 1. ovog člana koji su obe ugovorne strane parafirale, dostavlja se ministarstvu nadležnom za poslove ekonomije i regionalnog razvoja, koje ga, radi davanja saglasnosti, prosleđuje Vladi.
Saglasnost iz stava 2. ovog člana daje se ako postoji reciprocitet u primeni Sporazuma o pitanjima sukcesije.
Sporazum se smatra zaključenim kada ga, po dobijanju saglasnosti Vlade, ugovorne strane potpišu i overe u sudu.
Po jedan primerak potpisanog i overenog sporazuma dostavlja se ministarstvu nadležnom za poslove ekonomije i regionalnog razvoja i Agenciji za privatizaciju.
Ako je predmet sporazuma povraćaj u pređašnje stanje, u sporazumu će biti regulisana sva pitanja vezana za naknade i troškove na koje društveno preduzeće ima pravo.
Ako je predmet sporazuma novčana naknada za nepokretnost, naknada se isplaćuje iz sredstava ostvarenih prodajom kapitala i imovine društvenog preduzeća, u visini procentualnog učešća vrednosti nepokretnosti, na kojoj je lice imalo pravo, u ukupnoj vrednosti svih nepokretnosti društvenog preduzeća.
Ako društveno preduzeće i lice ne postignu sporazum u roku iz člana 2. stav 1. ove uredbe, na nepokretnostima iz člana 2. stav 1. ove uredbe, nadležni organ po službenoj dužnosti upisuje pravo korišćenja, odnosno raspolaganja u zemljišnoj, odnosno drugoj javnoj knjizi o evidenciji nepokretnosti i pravima nad njima u korist društvenog preduzeća, radi sprovođenja postupka privatizacije.
U slučaju iz stava 1. ovog člana, lica imaju pravo na novčanu naknadu u skladu sa članom 3. stav 2. ove uredbe.
Upis prava korišćenja, odnosno raspolaganja na način iz stava 1. ovog člana, vrši se i u slučaju kada je predmet sporazuma novčana naknada, a kada je predmet sporazuma povraćaj u pređašnje stanje dela imovine upis se vrši na preostaloj imovini društvenog preduzeća.
Privatizacija kapitala i imovine društvenog preduzeća sprovodi se kada je nadležni organ po službenoj dužnosti upisao pravo iz člana 4. st. 1. i 3. ove uredbe u korist društvenog preduzeća.
Ako je predmet sporazuma povraćaj dela imovine društvenog preduzeća, privatizacija se sprovodi na preostalom kapitalu, odnosno imovini društvenog preduzeća.
Privatizacija iz st. 1. i 2. ovog člana sprovodi se u skladu sa propisima kojima se uređuje privatizacija.
Odredbe ove uredbe primenjuju se i na društvena preduzeća za koja je do dana stupanja na snagu ove uredbe pokrenuta inicijativa za privatizaciju.
Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".
Samostalni članovi Uredbe o dopunama
Uredbe o zaštiti imovine delova preduzeća čije je sedište na teritoriji bivših republika SFRJ
("Sl. glasnik RS", br. 14/2009)
Odredbe ove uredbe primenjuju se i na društvena preduzeća za koja je do dana stupanja na snagu ove uredbe pokrenuta inicijativa za privatizaciju.
Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije", a primenjivaće se od 27. februara 2009. godine.
Samostalni član Uredbe o izmeni
Uredbe o zaštiti imovine delova preduzeća čije je sedište na teritoriji bivših republika SFRJ
("Sl. glasnik RS", br. 40/2009)
Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".
Samostalni članovi Uredbe o izmenama i dopunama
Uredbe o zaštiti imovine delova preduzeća čije je sedište na teritoriji bivših republika SFRJ
("Sl. glasnik RS", br. 67/2010)
Preduzeća čije je sedište na teritoriji republika bivše SFRJ iz člana 1. stav 1. Uredbe (u daljem tekstu: lica) dužna su da poslovnoj jedinici koja je organizovana kao društveno preduzeće ili koja je pripojena drugom društvenom preduzeću, kao i njihovim pravnim sledbenicima (u daljem tekstu: društvena preduzeća), u čijoj imovini su nepokretnosti na kojima su lica imala pravo na dan 31. decembra 1990. godine, podnesu zahtev za sporazumno utvrđivanje njihovog udela u kapitalu društvenog preduzeća na osnovu unete imovine, najkasnije do 30. juna 2011. godine i da o tome obaveste Ministarstvo i Agenciju za privatizaciju.
Udeo lica u kapitalu društvenog preduzeća utvrđuje se srazmerno učešću vrednosti unete imovine u ukupnoj vrednosti imovine društvenog preduzeća, prema proceni kapitala društvenog preduzeća u skladu sa poslednjim finansijskim izveštajem koji prethodi podnošenju zahteva iz stava 1. ovog člana.
Usaglašen tekst nacrta sporazuma iz stava 1. ovog člana koji je parafiran od oba učesnika u sporazumu, dostavlja se Ministarstvu najkasnije do 30. septembra 2011. godine, koje ga, radi davanja saglasnosti, prosleđuje Vladi.
Saglasnost iz stava 3. ovog člana daje se ako postoji reciprocitet u primeni Aneksa G Sporazuma o pitanjima sukcesije.
Sporazum se smatra zaključenim kad ga po dobijanju saglasnosti Vlade ugovorne strane potpišu i overe u sudu.
Po jedan primerak potpisanog i overenog sporazuma dostavlja se Ministarstvu i Agenciji za privatizaciju.
Ako se u roku iz stava 3. ovog člana ne dostavi usaglašeni tekst nacrta sporazuma, udeo lica koje je podnelo zahtev za utvrđivanje udela u kapitalu društvenog preduzeća utvrđuje Agencija za privatizaciju u skladu sa članom 14v Uredbe.
Lica koja su na imovini iz člana 14d Uredbe imala pravo na dan 31. decembra 1990. godine, podnose zahtev za vraćanje te imovine najkasnije do 30. juna 2011. godine ministarstvu nadležnom za poslove finansija, koje ga, radi davanja saglasnosti, prosleđuje Vladi.
Saglasnost iz stava 1. ovog člana daje se ako postoji reciprocitet u primeni Aneksa G Sporazuma o pitanjima sukcesije.
Ako ne postoji reciprocitet iz stava 2. ovog člana, nadležni organ iz člana 14d Uredbe odlučiće o načinu korišćenja te imovine do uspostavljanja reciprociteta.
Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".
Samostalni članovi Uredbe o izmeni i dopuni
Uredbe o zaštiti imovine delova preduzeća čije je sedište na teritoriji bivših republika SFRJ
("Sl. glasnik RS", br. 73/2011)
Preduzeća čije je sedište na teritoriji republika bivše SFRJ iz člana 1. stav 1. Uredbe (u daljem tekstu: lica) dužna su da poslovnoj jedinici koja je organizovana kao društveno preduzeće ili koja je pripojena drugom društvenom preduzeću, kao i njihovim pravnim sledbenicima (u daljem tekstu: društvena preduzeća), u čijoj imovini su nepokretnosti na kojima su lica imala pravo na dan 31. decembra 1990. godine, podnesu zahtev za sporazumno utvrđivanje njihovog udela u kapitalu društvenog preduzeća na osnovu unete imovine, najkasnije do 31. marta 2012. godine i da o tome obaveste Ministarstvo i Agenciju za privatizaciju.
Udeo lica u kapitalu društvenog preduzeća utvrđuje se srazmerno učešću vrednosti unete imovine u ukupnoj vrednosti imovine društvenog preduzeća, prema proceni kapitala društvenog preduzeća u skladu sa poslednjim finansijskim izveštajem koji prethodi podnošenju zahteva iz stava 1. ovog člana.
Usaglašen tekst nacrta sporazuma iz stava 1. ovog člana koji je parafiran od oba učesnika u sporazumu, dostavlja se Ministarstvu najkasnije do 30. juna 2012. godine koje ga, radi davanja saglasnosti, prosleđuje Vladi.
Saglasnost iz stava 3. ovog člana daje se ako postoji reciprocitet u primeni Aneksa G Sporazuma o pitanjima sukcesije.
Sporazum se smatra zaključenim kad ga po dobijanju saglasnosti Vlade ugovorene strane potpišu i overe u sudu.
Po jedan primerak potpisanog i overenog sporazuma dostavlja se Ministarstvu i Agenciji za privatizaciju.
Ako se u roku iz stava 3. ovog člana ne dostavi usaglašeni tekst nacrta sporazuma, udeo lica koje je podnelo zahtev za utvrđivanje udela u kapitalu društvenog preduzeća utvrđuje Agencija za privatizaciju u skladu sa članom 14v Uredbe.
Ova uredba stupa na snagu danom objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".