ODLUKAO RADNOM VREMENU UGOSTITELJSKIH, TRGOVINSKIH I ZANATSKIH OBJEKATA NA TERITORIJI GRADA VRANJA("Sl. glasnik Grada Vranja", br. 27/2011) |
Ovom odlukom utvrđuje se radno vreme ugostiteljskih, trgovinskih i zanatskih objekata na teritoriji grada Vranja.
Izuzetno od stava 1. ovog člana, u zavisnosti od potreba, nadležan gradski organ u smislu ove odluke, odnosno nadležan organ Gradske opštine, može odrediti, u okviru maksimalno utvrđenog radnog vremena, drugačije radno vreme objekata u ugostiteljskoj, trgovinskoj i zanatskoj delatnosti u pojedinim naseljenim mestima na području Gradske opštine Vranja, odnosno Gradske opštine Vranjska Banja.
Radno vreme je vreme u kome privredni subjekti, odnosno preduzetnici mogu obavljati ugostiteljsku, trgovinsku i zanatsku delatnost.
Privredni subjekti, odnosno preduzetnici koji obavljaju delatnost iz stava 1. ovog člana, dužni su da u periodu poslovanja (tokom cele godine ili u sezoni), u okviru utvrđenog radnog vremena u skladu sa odredbama ove odluke, odrede trajanje i raspored radnog vremena i istaknu ga na glavnom ulazu ili na drugom vidnom mestu objekta i da se pridržavaju određenog i istaknutog radnog vremena.
Ukoliko je objekat privrednog subjekta, odnosno preduzetnika privremeno zatvoren, obaveštenje o tome mora biti istaknuto na glavnom ulazu ili na drugom vidnom mestu objekta.
Privredni subjekti, odnosno preduzetnici koji obavljaju ugostiteljsku, trgovinsku i zanatsku delatnost dužni su da ispunjavaju uslove u skladu sa propisima kojima se uređuje zaštita od buke i zaštita životne sredine.
Privredni subjekti, odnosno preduzetnici iz stava 1. ovog člana dužni su da obavljanje delatnosti organizuju u skladu sa zakonom, tako da se ne uznemiravaju građani koji stanuju ili rade u susedstvu.
Uznemiravanjem građana u smislu ove odluke smatra se ometanje građana emitovanjem buke izvođenjem muzičkih i drugih programa, korišćenjem muzičkih instrumenata i drugih zvučnih uređaja, kao i mehaničkim izvorima buke i zvučnim signalima, vikom, emitovanjem isparenja, nadražujućih mirisa i dr.
Uznemiravanje građana iz stava 3. ovog člana utvrđuje se neposrednim opažanjem od strane nadležnog inspektora ili drugog službenog lica, izveštajem ovlašćene organizacije, izjavama svedoka i na drugi način, u skladu sa zakonom.
1. Radno vreme ugostiteljskih objekata
Ugostiteljski objekat je funkcionalno povezan, posebno uređen i opremljen prostor koji ispunjava propisane minimalne tehničke i sanitarno-higijenske uslove za pružanje ugostiteljskih usluga, odnosno za obavljanje ugostiteljske delatnosti.
Ugostiteljski objekti su:
1) ugostiteljski objekti za smeštaj; i
2) ugostiteljski objekti sa ishranu i piće.
Ugostiteljski objekti za smeštaj su: hoteli, moteli, prenoćišta i drugi objekti za pružanje usluga smeštaja, ishrane i pića i druge uobičajene usluge u ugostiteljstvu, ili samo usluge smeštaja.
Ugostiteljski objekti za pružanje usluga ishrane i pića su: restorani, bifei, kafane, kafići, barovi, picerije, pivnice, kafe-poslastičarnice, kiosci, odnosno objekti brze hrane, drugi objekti u kojima se pripremaju, odnosno uslužuju topla i hladna jela i napici, toče i služe alkoholna i bezalkoholna pića, kao i objekti u kojima se pružaju usluge zabave i priređuju muzički i drugi programi i drugi slični objekti.
Ugostiteljski objekti brze hrane u smislu ove odluke su objekti u kojima se priprema i poslužuje brza hrana preko šaltera ili na drugi način za neposredno konzumiranje, nošenje, odnosno dostavljanje korisnicima usluga.
Radno vreme ugostiteljskih objekata za smeštaj u periodu poslovanja (tokom cele godine ili u sezoni) je svakog dana od 00.00 do 24.00 sata i u istim se mora obezbediti stalan prijem gostiju.
Ugostiteljskim objektima za pružanje usluga ishrane i pića, izuzev noćnih barova, utvrđuje se maksimalno radno vreme, u trajanju najranije od 07.00 sati a najduže do 24.00 sata radnim danima i nedeljom, a u periodu od 1. jula do 31. avgusta - petkom i subotom od 06.00 do 01.00 sat posle ponoći.
U ugostiteljskim objektima iz stava 1. i 2. ovog člana, emitovanje muzike, odnosno priređivanje muzičkog programa može da traje svakog radnog dana i nedeljom najduže do 23.00 sata, a u periodu od 1. jula do 31. avgusta - petkom i subotom do 24. sata.
Bašte i terase koje su u funkciji ugostiteljskih objekata rade sa početkom i završetkom radnog vremena koje je određeno za te ugostiteljske objekte, s tim što izvođenje muzike, odnosno priređivanje muzičkog programa na istim može da traje najduže do 23.00 sata.
Radno vreme ugostiteljskih objekata za pružanje usluga ishrane i pića koji se nalaze na autobuskoj i železničkoj stanici, određuje se u skladu sa radnim vremenom autobuske i železničke stanice.
Radno vreme ugostiteljskih objekata za vreme održavanja zatvorenih skupova (petkom, subotom i nedeljom) može da traje i duže od radnog vremena utvrđenog članom 5. ove odluke, a najduže do 02.00 sata posle ponoći.
Odobrenje za produženje radnog vremena u smislu stava 1. ovog člana izdaje Sekretarijat za finansije i privredu Gradske uprave Grada Vranja (u daljem tekstu: nadležan gradski organ za poslove privrede), odnosno nadležan organ Gradske opštine Vranjska Banja.
Nadležan gradski organ za poslove privrede, odnosno nadležan organ Gradske opštine Vranjska Banja, ne može izdati odobrenje iz stava 2. ovog člana:
- ako se ugostiteljski objekat nalazi u stambenim zgradama kolektivnog stanovanja, odnosno u stambenom kompleksu;
- ako se ugostiteljska delatnost obavlja i na otvorenom prostoru;
- ako se ugostiteljska delatnost obavlja u objektu, odnosno poslovnom prostoru javnih preduzeća i ustanova, drugih organizacija i institucija, a za to ne postoji pisana saglasnost pomenutih pravnih subjekata;
- ako je privredni subjekat, odnosno preduzetnik ugostiteljskog objekta kažnjavan za povredu propisa iz oblasti radnog vremena, zaštite od buke, zaštite životne sredine i javnog reda i mira.
Nadležan gradski organ za poslove privrede, odnosno nadležan organ Gradske opštine dužan je da izdata odobrenja iz stava 2. ovog člana odmah dostavi komunalnoj inspekciji i komunalnoj policiji grada Vranja.
U ugostiteljskim objektima zabranjena je prodaja i točenje alkoholnih pića osobama mlađim od 18 godina života.
Natpis o zabrani iz stava 1. ovog člana mora biti istaknut na vidnom mestu u objektu.
Ugostiteljski objekti za pružanje usluga ishrane i pića mogu biti zatvoreni jedan ili više dana u nedelji, u skladu sa odredbama ove odluke, a obaveštenje o tome se ističe na objektu na način propisan odredbom člana 2. ove odluke.
Za pružanje usluge pripremanja i služenja hrane i pića van ugostiteljskog objekta (na sajmovima, vašarima i drugim javnim manifestacijama), kao i pružanje usluga u pokretnom objektu, privredni subjekat, odnosno preduzetnik je dužan da pribavi odobrenje nadležnog gradskog organa za poslove privrede, odnosno nadležnog organa Gradske opštine Vranjska Banja na čijem području se pružaju ugostiteljske usluge van ugostiteljskog objekta.
Nadležan organ iz stava 1. ovog člana, rešenjem odobrava vrstu ugostiteljskih usluga i određuje prostor, mesto i vreme pružanja ugostiteljskih usluga van ugostiteljskog objekta.
Noćni barovi mogu raditi svakog dana, u okviru maksimalno utvrđenog radnog vremena, najranije od 21.00 sat a najduže do 03.00 sata posle ponoći, pod uslovom da registrovani noćni barovi ispunjavaju uslove propisane odredbama ovog člana.
Objekti noćnih barova moraju biti zvučno izolovani.
U toku radnog vremena, na objektima noćnih barova prozori i vrata moraju biti zatvoreni, tako da se ne uznemiravaju građani u skladu sa odredbama ove odluke i ne remeti javni red i mir.
Noćni barovi moraju imati sopstveno obezbeđenje.
Poslove obezbeđenja mogu da obavljaju zaposleni kod poslodavca, odnosno vlasnika noćnog bara, odnosno lica koja sa istim imaju zaključen ugovor o delu, kao i zaposleni ovlašćenih agencija.
Uslužna delatnost može se vršiti samo u prostorijama noćnog bara.
Zabranjeno je vršenje uslužne delatnosti u baštama, na terasama i drugim otvorenim prostorima.
Zabranjuje se ulazak u noćne barove osobama mlađim od 18 godina života.
Registrovani noćni barovi koji ne ispunjavaju uslove propisane odredbama ovog člana mogu da obavljaju uslužnu delatnost samo u okviru utvrđenog radnog vremena i pod propisanim uslovima za ugostiteljske objekte za pružanje usluga ishrane i pića iz člana 4. stav 4. ove odluke, ukoliko obavljanjem te delatnosti ne uznemiravaju građane koji žive i rade u susedstvu, u smislu odredbe člana 2. ove odluke.
Delatnost u smislu stava 9. ovog člana može da se obavlja samo za određeni period, do uređivanja objekta noćnog bara sa odredbama ovog člana.
2. Radno vreme trgovinskih objekata
Trgovinski objekti u smislu ove odluke su maloprodajni objekti u kojima se obavlja prodaja robe na malo potrošačima radi zadovoljenja njihovih potreba, u prostorijama za to namenjenim ili izvan prostorija, kao što su prodavnica, samousluga, diskont, supermarket, robna kuća, specijalizovana prodavnica za prodaju štampe i duvana kao glavnih proizvoda, odnosno kiosk, trgovinski centar, benzinska stanica i drugi slični objekti.
Radno vreme objekata prehrambenih proizvoda, radnim danima i subotom, utvrđuje se u maksimalnom trajanju, najranije od 06.00 sati a najduže do 22.00 sata.
Izuzetno od odredbe stava 1. ovog člana, radno vreme supermarketa, svakog dana, utvrđuje se u maksimalnom trajanju od 00.00 do 24.00 sata, s tim što radno vreme počinje najkasnije u 06.00 i traje do 24.00 sata.
U prodavnicama prehrambenih proizvoda zabranjena je prodaja alkoholnih pića osobama mlađim od 18 godina života.
Natpis o zabrani iz stava 3. ovog člana mora biti istaknut na vidnom mestu u objektu.
Radno vreme objekata u neprehrambenoj delatnosti, radnim danima i subotom, utvrđuje se u maksimalnom trajanju, najranije od 08.00 sati a najduže do 21.00 sat, osim za objekte za koje je odredbama ovog člana drugačije određeno.
Specijalizovane prodavnice za prodaju štampe i duvana kao glavnih proizvoda, odnosno kiosci, rade svakog radnog dana i subotom u vremenu od 06.00 do 22.00 sata. Radno vreme specijalizovanih prodavnica, odnosno kioska iz stava 2. ovog člana, koji se nalaze na autobuskoj i železničkoj stanici, usklađuje se sa radnim vremenom autobuske i železničke stanice.
Benzinske stanice rade svakog dana u vremenu od 00.00 do 24.00 časa, s tim što mogu početi sa radom najkasnije u 06.00, a na izlazu iz grada od 00.00 do 24.00 sata.
Prodavnice cveća i prodavnice pogrebne opreme rade svakog dana u vremenu od 08.00 do 21.00 sat.
Trgovinski objekti mogu da rade i duže od radnog vremena utvrđenog odredbama ove odluke, a najduže do 24.00 sata, pod uslovom da se vršenjem delatnosti ne uznemiravaju građani koji rade i žive u susedstvu.
3. Radno vreme zanatskih objekata
Zanatski objekti u smislu ove odluke jesu:
1) objekti u kojima se pružaju usluge izrade, dorade ili opravke raznih predmeta, kao što su obućarske, krojačke, sajdžijske, kovačke, servisne i slične usluge;
2) objekti u kojima se pružaju lične usluge, kao što su frizerske, kozmetičarske, pedikirske, manikirske i slične;
3) objekti u kojima se pružaju usluge umetničkih i starih zanata i domaće radinosti, odnosno obavljaju poslovi oblikovanja plemenitih materijala, kamena, metala, drveta, tekstila, stakla i drugih sličnih materijala;
4) objekti u kojima se vrši proizvodnja i prodaja životnih namirnica, kao što su pekarski, poslastičarski i slični.
Zanatski objekti rade svakog radnog dana najmanje sedam sati, a subotom najmanje pet sati, jednokratno ili dvokratno, sa početkom radnog vremena najkasnije u 10.00 sati, s tim što jedan dan u nedelji mogu biti zatvoreni.
Izuzetno od stava 1. ovog člana, zanatski objekti u kojima se vrši proizvodnja i prodaja hleba, peciva i bureka (pekarske radnje) rade svakog dana od 05.30 do 20.00 sati, s tim što jeda dan u nedelji mogu biti zatvoreni.
O zatvaranju objekta u smislu stava 1. i 2. ovog člana, privredni subjekti, odnosno preduzetnici su dužni da na objektu istaknu obaveštenje, u skladu sa odredbama člana 2. ove odluke.
Zanatski objekti mogu da rade i duže od radnog vremena utvrđenog odredbama ovog člana, a najduže do 24.00 sata, pod uslovom da se vršenjem delatnosti ne uznemiravaju građani koji rade i žive u susedstvu.
4. Radno vreme ugostiteljskih, trgovinskih i zanatskih objekata u dane državnih i drugih praznika i druge neradne dane
Privredni subjekti, odnosno preduzetnici koji obavljaju ugostiteljsku, trgovinsku i zanatsku delatnost mogu biti zatvoreni nedeljom i u dane državnih i drugih praznika, u skladu sa zakonom i odredbama ove odluke.
U slučaju iz stava 1. ovog člana, pisano obaveštenje o neradnim danima mora biti vidno istaknuto na glavnom ulazi ili na drugom vidnom mestu objekta najmanje tri dana pre neradnog dana.
Nedeljom i u dane državnih i drugih praznika, radno vreme objekata u trgovinskoj delatnosti (u daljem tekstu: dežurni objekti), utvrđuju se u minimalnom trajanju od četiri sata i može početi najranije u 06.00 sati (za objekte prehrambenih proizvoda), odnosno najkasnije u 08.00 sati (za objekte neprehrambene delatnosti), s tim što jedan dan u nedelji mogu biti zatvoreni.
Privredni subjekti, odnosno preduzetnici su dužni da na zahtev nadležnog gradskog organa za poslove privrede, odnosno nadležnog organa Gradske opštine Vranjska Banja, dostave raspored dežurnih objekata.
U slučaju potrebe da se obezbedi dovoljan broj dežurnih objekata, nadležan organ iz stava 2. ovog člana može utvrditi drugačiji raspored dežurnih objekata.
Raspored dežurnih objekata, nadležan organ iz stava 2. ovog člana odmah dostavlja na objavljivanje sredstvima javnog informisanja, kao i Komunalnoj inspekciji i Komunalnoj policiji grada Vranja.
O zatvaranju objekta u smislu stava 1. ovog člana, privredni subjekti, odnosno preduzetnici su dužni da na objektu istaknu obaveštenje, u skladu sa odredbama člana 2. ove odluke.
5. Radno vreme ugostiteljskih, trgovinskih i zanatskih objekata u slučaju proglašenja vanrednog stanja
U slučaju proglašenja vanrednog stanja (pandemija, epidemija, elementarne nepogode i sl.), nadležan gradski organ, odnosno štab za vanredne situacije, ili drugi nadležan organ u skladu sa zakonom, može svojim aktom odrediti drugačiji raspored, početak i završetak radnog vremena za objekte u ugostiteljskoj, trgovinskoj i zanatskoj delatnosti.
Privredni subjekti, odnosno preduzetnici su dužni da izmenjeni raspored, početak i završetak radnog vremena u smislu stava 1. ovog člana, istaknu na glavnom ulazu ili na drugom vidnom mestu objekta, najkasnije na dan primene akta nadležnog organa iz stava 2. ovog člana.
Nadzor nad sprovođenjem odredaba ove odluke vrši nadležan gradski organ za poslove privrede.
Inspekcijski nadzor nad primenom odredaba ove odluke vrši Sekretarijat za inspekcijske poslove i zaštitu životne sredine, preko komunalne inspekcije i inspekcije za zaštitu životne sredine.
U vršenju inspekcijskog nadzora, komunalni inspektor, odnosno inspektor za zaštitu životne sredine ovlašćen je da:
1) naredi izvršavanje utvrđenih obaveza i preduzimanje mera i radnji u određenom roku;
2) zabrani rad duži od radnog vremena utvrđenog odredbama ove odluke za ugostiteljske objekte;
2) zabrani rad noćnog bara ukoliko posluje protivno odredbama ove odluke, odnosno ne uredi objekat u skladu sa odredbama ove odluke;
3) zabrani rad duži od radnog vremena utvrđenog odredbama ove odluke za trgovinske i zanatske objekte, ako se takvim radom uznemiravaju građani koji žive i rade u susedstvu, u skladu sa odredbama ove odluke;
4) preduzima i druge mere za koje je zakonom i gradskim propisima ovlašćen.
Komunalno-policijske poslove na kontroli primene ove odluke, u skladu sa Zakonom o komunalnoj policiji i drugim gradskim propisima, vrši komunalna policija grada Vranja.
U vršenju komunalno-policijskih poslova, komunalni policajac, pored ovlašćenja utvrđenih zakonom, ovlašćen je i da:
- izriče i naplaćuje novčanu kaznu na licu mesta u skladu sa odredbama ove odluke;
- podnosi zahtev za pokretanje prekršajnog postupka za prekršaje utvrđene ovom odlukom;
- podnosi prijavu nadležnom organu za učinjeno krivično delo; i
- obavesti drugi nadležan organ da preduzme mere iz svoje nadležnosti.
Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 500.000,00 dinara kazniće se za prekršaj pravni subjekt:
1) ako ne utvrdi trajanje i raspored radnog vremena u skladu sa odredbama ove odluke; utvrđeno radno vreme ne istakne na glavnom ulazu ili drugom vidnom mestu objekta; odnosno ne pridržava se utvrđenog radnog vremena (čl. 2. st. 2. Odluke);
2) ako ne istakne obaveštenje da je objekat privremeno zatvoren, odnosno ne istakne ga na propisan način (čl. 2. st. 3. Odluke);
3) ako ne ispunjava uslove u skladu sa propisima kojima se uređuje zaštita od buke i zaštita životne sredine (čl. 3. st. 1. Odluke);
4) ako obavljanje delatnosti ne organizuje u skladu sa zakonom, tako da se ne uznemiravaju građani koji stanuju ili rade u susedstvu (čl. 3. st. 2. i 3. Odluke);
5) ako se ne pridržava utvrđenog radnog vremena, odnosno ne obezbedi stalan prijem gostiju (čl. 5. st. 1. Odluke);
6) ako se ne pridržava utvrđenog radnog vremena u smislu odredaba čl. 5. st. 2. Odluke;
7) ako se u ugostiteljskim objektima emituje muzika, odnosno priređuje muzički program protivno odredbi čl. 5. st. 3. Odluke;
8) ako u baštama i na terasama koje su u funkciji ugostiteljskih objekata vrši ugostiteljsku delatnost, odnosno izvodi muziku ili priređuje muzički program protivno odredbi čl. 6. Odluke;
9) ako ne uskladi radno vreme ugostiteljskih objekata za pružanje usluga ishrane i pića na autobuskoj i železničkoj stanici u skladu sa odredbom čl. 7. Odluke;
10) ako radi duže od produženog radnog vremena bez odobrenja u skladu sa odredbom čl. 8. Odluke;
11) ako u ugostiteljskom objektu, toči i prodaje alkoholna pića osobama mlađim od 18 godina života; u prodavnicama prehrambenih proizvoda prodaje alkoholna pića osobama mlađim od 18 godina života; odnosno natpis o zabrani ne istaknu na propisan način (čl. 9. i čl. 14. st. 3. i 4);
12) ako ne postupi u smislu odredaba čl. 10. čl. 18. st. 3. i čl. 19. st. 2. Odluke;
13) ako postupi protivno odredbi čl. 11. st. 1. Odluke;
14) ako noćni barovi nisu uređeni na propisan način, odnosno rade protivno odredbama čl. 12. Odluke;
15) ako se ne pridržava radnog vremena utvrđenog odredbama čl. 14. st. 1. i 2, čl. 15, i čl. 18. st. 1. i 2. Odluke;
16) ako rade duže od utvrđenog radnog vremena protivno odredbama čl. 16. i čl. 18. st. 4. Odluke;
17) ako se ne pridržavaju utvrđenog radnog vremena u smislu odredbe čl. 20. st. 1. Odluke;
18) ako ne postupe u smislu odredbe čl. 20. st. 2, 4. i 5. Odluke;
19) ako postupe protivno odredbi čl. 21. st. 2. i čl. 25. st. 2. Odluke;
20) ako ne uskladi radno vreme u smislu odredbe čl. 27. Odluke.
Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 do 35.000,00 dinara.
Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i privatni preduzetnik, novčanom kaznom u iznosu od 25.000.00 do 250.000,00 dinara.
Izuzetno od odredaba stava 1, 2. i 3. ovog člana, na mestu izvršenja prekršaja može se naplatiti novčana kazna za pravno lice i preduzetnika u iznosu od 10.000,00 dinara, a za odgovorno lice u pravnom licu u iznosu od 5.000,00 dinara.
Novčane kazne izrečene u prekršajnom postupku za prekršaj utvrđene ovom odlukom uplaćuju sa na žiro račun, broj: 840-743341843-40, sa pozivom na broj: 97-47-114, "Prihodi od novčanih kazni izrečenih u prekršajnom postupku za prekršaje propisane aktom Skupštine grada", koji se vodi kod Uprave za javna plaćanja u Vranju.
U slučaju održavanja javnih manifestacija i drugih javnih skupova u organizaciji Grada Vranja, odnosno Gradske opštine Vranjska Banja, Gradsko veće grada Vranja, odnosno nadležan organ Gradske opštine Vranjska Banja, istim aktom o organizaciji javnih manifestacija i drugih javnih skupova, odnosno posebnim aktom, može odrediti drugačiji raspored, početak i završetak radnog vremena objekata iz člana 1. stav 1. ove odluke.
Privredni subjekti, odnosno preduzetnici su dužni da izmenjeni raspored, početak i završetak radnog vremena u smislu stava 1. ovog člana, istaknu na glavnom ulazu ili na drugom vidnom mestu objekta, najkasnije na dan primene akta nadležnog organa iz stava 2. ovog člana.
Odredbe ove odluke o ograničenjima vezanim za emitovanje muzike i izvođenje muzičkog i zabavnog programa ne odnose se na tradicionalne i druge javne manifestacije čiji je organizator i pokrovitelj Grad Vranje, odnosno Gradska opština Vranjska Banja.
Privredni subjekti, odnosno preduzetnici dužni su da radno vreme ugostiteljskih, trgovinskih i zanatskih objekata usklade sa odredbama ove odluke najkasnije u roku od 15 dana od dana stupanja na snagu odluke.
Privredni subjekti, odnosno preduzetnici dužni su da objekte registrovanih noćnih barova usklade sa odredbom člana 12. ove odluke, u roku od šest meseci od stupanja na snagu ove odluke.
Ukoliko se u roku iz stava 1. ovog člana ne urede objekti noćnih barova, zabraniće se njihov rad.
Stupanjem na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o radnom vremenu ugostiteljskih, trgovinskih i zanatskih objekata ("Službeni glasnik Pčinjskog okruga", broj 5/08 i "Službeni glasnik grada Vranja", broj 3/11 - prečišćen tekst objavljen u "Službenom glasniku grada Vranja", broj 23/11).
Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku grada Vranja".