UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 1248/2011

OD 29. NOVEMBRA 2011. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 12/2012)

KOMISIJA EVROPSKE UNIJE,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, a posebno njen član 9(1)(a),

_______________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.

S obzirom na to:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u prilogu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da se shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće obezbediti da, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice2;

(5) da su mere predviđene ovom Uredbom u skladu sa mišljenjem Odbora za Carinski zakon.

_______________
2 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1.

USVOJILA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba u potpunosti je obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 29. novembra 2011. godine

Za Komisiju
U ime predsednika
Algirdas Šemeta
član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Mašina koja se koristi za liftove, dimenzija približno 83 x 70 x 30 cm i mase 418 kg (takozvana "pogonska mašina sa direktnom vučom (bez pužnog reduktora)", sastoji se od:
- sinhronog električnog motora snage 3,4 Kw, sa permanentnim magnetom,
- koturače na vratilu motora,
- kočionog sistema, i
- generatora signala za određivanje tačnog položaja užadi (sigurnosni sistem za nadzor).
Mašina je instalirana u oknu za lift za podizanje i spuštanje kabine.

8425 31 00

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature,
Napomenom 2(a) uz Odeljak XVI i naimenovanjima uz CN oznake 8425 i 8425 31 00.
Mašina se sastoji od električnog motora i koturače na vratilu motora. S obzirom na karakteristike, smatra se vitlom iz tarifnog broja 8425.
Postojanje kočionog sistema ili odsustvo užadi ili remenova ne isključuje svrstavanje kao vitla (videti takođe HS mišljenje o svrstavanju 8425.31/1). Postojanje sigurnosnog sistema za nadzor ne menja svojstva koja karakterišu vitlo.
Prema tome, isključuje se svrstavanje kao dela lifta u tarifni broj 8431.
Stoga se mašina svrstava u CN oznaku 8425 31 00 kao vitlo sa pogonom na električni motor.