UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 1303/2011

OD 9. DECEMBRA 2011. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 12/2012)

KOMISIJA EVROPSKE UNIJE,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, a posebno njen član 9(1)(a),

______________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.

S obzirom na to:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u prilogu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da se shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće obezbediti da, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice2;

(5) da su mere predviđene ovom Uredbom u skladu sa mišljenjem Odbora za Carinski zakon.

______________
2 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1.

USVOJILA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba u potpunosti je obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 9. decembra 2011. godine

Za Komisiju
U ime predsednika
Algirdas Šemeta
član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Gel pripremljen za oslobađanje od bola sadrži sledeće sastojke:
- izopropil alkohol
- vodu
- biljni ekstrakt (Ilex paraguariensis)
- polimere akrilne kiseline (carbomer)
- trietanolamin
- mentol
- kamfor
- silicijum dioksid
- metilparaben
- glicerin
- propilen glikol
- tetrazin (E102)
- brilijant plavu FCF (E133)
Količine sastojaka nisu navedene na pakovanju proizvoda.
Na pakovanju je navedeno da se proizvod koristi za kratkotrajno oslobađanje od bolova manjeg intenziteta, u mišićima i zglobovima, koji se manifestuju kod artritisa, bola u leđima, istegnuća i uganuća.

3824 90 97

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Dodatnom napomenom 1 uz Glavu 30 i naimenovanjima uz CN oznaku 3824, 3824 90 i 3824 90 97.
Proizvod nema terapeutsku upotrebu, zbog toga što ne tretira niti leči bolesti, niti ima profilaktičku upotrebu, jer ne ostvaruje zaštitu od bolesti. Pored toga, proizvod ne ispunjava zahteve Dodatne napomene 1 uz Glavu 30. Prema tome, isključuje se svrstavanje u tarifni broj 3004 kao leka.
Proizvod se ne smatra preparatom za ulepšavanje ili šminkanje, jer se ne upotrebljava za negu kože. Iako proizvod izaziva efekat hlađenja kože na mestu gde je nanet, on suštinski, ni na koji način, ne tretira kožu. Prema tome, isključuje se svrstavanje u tarifni broj 3304.
Proizvod se, prema tome, svrstava u CN oznaku 3824 90 97 kao ostali hemijski proizvodi i preparati hemijske ili srodnih industrija na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni.