UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 1196/97
OD 27. JUNA 1997. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 24/2012)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/871 o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 1195/972, i posebno njen član 9,

S obzirom na to da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu pomenute Uredbe, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

S obzirom na to da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

S obzirom na to da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu današnje Uredbe mora biti svrstana u odgovarajuću CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

S obzirom na to da da je prihvaćeno da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, nastaviti da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3;

S obzirom da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Sektora za tarifsku i statističku nomenklaturu Odbora za Carinski zakon.

____________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1
2 Videti stranu 11 ovog službenog lista.
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 priložene tabele sada se svrstava u okviru Kombinovane nomenklature u odgovarajuće CN oznake navedene u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija, koju su izdali carinski organi država članica ali koja nije u skladu sa uslovima ove uredbe, može nastaviti da važi u periodu od tri meseca, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 21. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 27. juna 1997. godine

Za Komisiju
Mario MONTI
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje (CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1. Prehrambeni proizvod, u obliku suvih, prozirnih listova, različitih veličina, izrađen od pirinčanog brašna, soli i vode.

Ovi listovi se, nakon potapanja u vodi da bi postali savitljivi, uglavnom upotrebljavaju kao "omotači" za prolećne rolnice i slične proizvode.

1905 90 20

Svrstavanje je određeno osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i Naimenovanjima uz CN oznake 1905, 1905 90 i 1905 90 20.

2. Pečurke (roda Agaricus), privremeno konzervisane, potopljene u tečnost, sledećih karakteristika:

- sirćetna kiselina

0,1% po masi

- sulfit

270 ppm

- so

19% po masi

0711 90 404

Svrstavanje je određeno osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 0711, 0711 90 i 0711 90 405.

Zbog visokog sadržaja soli i sulfita proizvod u stanju u kojem se isporučuje nije pogodan za neposrednu upotrebu.

3. Pečurke (roda Agaricus) pripremljene, blanširane, potopljene u tečnost, sledećih karakteristika:

- sadržaj slobodne, isparljive kiseline izražene kao sirćetna kiselina

0,5% po masi

- sulfit

< 2 ppm

- so

2,6% po masi

Ovaj proizvod koji sadrži druge materije za konzervisanje je pogodan za neposrednu upotrebu.

2001 90 50

Svrstavanje je određeno osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, dodatnom napomenom 1 uz Glavu 20 i naimenovanjima uz CN oznake 2001, 2001 90 i 2001 90 50.

4. Pečurke (roda Agaricus) u potpunosti skuvane (aktivnost polifenol oksidaze, prema Bojarkin - Jankov metodi, negativna), konzervisane u salamuri (15 do 25% soli) sa dodatim vinskim sirćetom ili sirćetnom kiselinom sa sadržajem slobodne, isparljive kiseline od 0,5% po masi ili većim, izraženim kao sirćetna kiselina.

2001 90 50

Svrstavanje je određeno osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, dodatnom napomenom 1 uz Glavu 20 i naimenovanjima uz CN oznake 2001, 2001 90 i 2001 90 50.

5. Prehrambeni proizvod, u obliku praha, sastoji se od mešavine:

(% po masi)

sira u prahu

55,3

surutke u prahu

38,7

laktoze

4,0

soli

2,0

2106 90 98

Svrstavanje je određeno osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 2106, 2106 90 i 2106 90 98.

6. Prehrambeni proizvod, u obliku praha, sastoji se od mešavine:

(% po masi)

Cheddar sira u prahu

46-56

surutke u prahu

16-21

punomasnog mleka u prahu

16-21

soli

6-9

dinatrijum fosfata

2-5

2106 90 98

Svrstavanje je određeno osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 2106, 2106 90 i 2106 90 98.

____________
4 zamenjeno sa "0711 51 00" u skladu sa tačkom 5. Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 705/05 od 4. maja 2005. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 118/18 od 5. maja 2005, str. 19), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 75/10
5 zamenjeno sa "0711 51 i 0711 51 00" u skladu sa tačkom 5. Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 705/05 od 4. maja 2005. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 118/18 od 5. maja 2005, str. 19), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 75/10