UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 287/97
OD 17. FEBRUARA 1997. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 24/2012)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 2493/962, i posebno njen član 9,

______________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
2 OJ L 338, 28.12.1996, str. 27.

S obzirom na to da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu pomenute Uredbe, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

S obzirom na to da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

S obzirom na to da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu današnje Uredbe mora biti svrstana u odgovarajuću CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

S obzirom da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Sektora za tarifsku i statističku nomenklaturu Odbora za Carinski zakon.

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 priložene tabele sada se svrstava u okviru Kombinovane nomenklature u odgovarajuće CN oznake navedene u koloni 2 te tabele.

Član 2

Ova uredba će stupiti na snagu 21. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 17. februara 1997. godine

Za Komisiju
Mario MONTI
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje (CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1. Prehrambeni proizvod, sledećeg sastava:
mlečna masnoća: 74% po masi
jaja u prahu: 5% po masi
vinsko sirće: 4% po masi
so: 1,5% po masi
voda: 15,5% po masi
Proizvod isporučen u rashlađenom stanju, ima oblik svetlo žutog uljastog bloka.

2106 90 98

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 2 (b) uz Glavu 4, Napomenom 1 (v) uz Glavu 15, i naimenovanjima uz CN oznake 2106, 2106 90 i 2106 90 98.

2. Masnoća koja se može razmazivati, sastoji se, po masi; od 70% do 80% mlečnih masnoća i 20 do 30% biljnih masnoća, uglavnom pripremljena za prodaju na malo u paketima od 500 g.
Proizvod se može dobiti mešanjem maslaca (tarifni broj 0405) i biljne masnoće (Glava 15) ili mešanjem pavlake (tarifni broj 0401) i biljne masnoće (Glava 15) i bućkanjem nakon mešanja.

2106 90 98

Svrstavanje je zasnovano na uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 2 (b) uz Glavu 4, Napomenom 1 (v) uz Glavu 15, i naimenovanjima uz CN oznake 2106, 2106 90 i 2106 90 98.