UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 1054/97OD 11. JUNA 1997. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI("Sl. glasnik RS", br. 24/2012) |
KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,
Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,
Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, koja je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 866/972, i posebno njen član 9,
S obzirom na to da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu uz pomenutu uredbu, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;
S obzirom na to da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;
S obzirom na to da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu uz ovu Uredbu mora da se svrstava u odgovarajuće CN oznake navedene u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;
S obzirom na to da je odgovarajuće da se, shodno merama koje su na snazi u Zajednici a koji su u vezi sa sistemom duple provere i prethodnog i naknadnog nadzora Zajednice nad tekstilnim proizvodima pri uvozu u Zajednicu, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od 60 dana nastaviti da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3, koja je zadnji put izmenjena Uredbom (EZ) broj 82/974;
S obzirom na to da da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Odseka za tarifsku i statističku nomenklaturu Komiteta za Carinski zakon.
______________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
2 OJ L 124, 16.5.1997, str. 1.
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1.
4 OJ L 17, 21.1.1997, str. 1.
DONELA JE OVU UREDBU:
Roba opisana u koloni 1 priložene tabele sada se svrstava u okviru Kombinovane nomenklature u odgovarajuće CN oznake navedene u koloni 2 te tabele.
Shodno merama koje su na snazi u Zajednici a koji su u vezi sa sistemom duple provere i prethodnog i naknadnog nadzora Zajednice nad tekstilnim proizvodima pri uvozu u Zajednicu, obavezujuća tarifna informacija po pitanju svrstavanja robe u kombinovanoj nomenklaturi, koju su izdali carinski organi država članica ali koja više nije u skladu sa uslovima ove uredbe, može nastaviti da važi u periodu od 60 dana, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92.
Ova uredba će stupiti na snagu 21. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".
Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.
U Briselu, 11. juna 1997. godine
Za Komisiju
Mario MONTI
Član Komisije
ANEKS
Opis robe |
Svrstavanje |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
1. Jednobojni, nepostavljeni komad odeće od pletenog materijala debljine 2,3 mm (60% vuna, 40% mešavina poliamida) sa kragnom i reverima, namenjen da pokrije gornji deo tela uključujući bokove. Ima dugačke rukave, "V" izrez oko vrata, u potpunosti se otvara kopčanjem dugmadima desne prednjice preko leve. Ima džepove ispod struka i donja ivica mu je porubljena. Komad odeće je sastavljen od šest delova (dva prednja i četiri leđna) spojenih šivenjem po dužini. Takođe ima naramenice i dve vertikalne brusne koje počinju na grudima (jakna). (Videti fotografiju br. 557) (*) |
6104 31 00 |
Svrstavanje je određeno uslovima osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, napomenom za tarifni podbroj 2 (A) uz Odeljak XI, napomenom 9 uz Glavu 61 i naimenovanjima uz CN oznake 6104 i 6104 31 00. Po svom opštem izgledu, i posebno činjenici da ima određenu čvrstinu (debeo materijal, šest delova i dve brusne), ovaj komad odeće treba svrstati kao jaknu iz CN oznake 6104. |
2. Jednobojni, nepostavljeni komad odeće od pletenog materijala debljine 2,1 mm (70% akril, 30% mešavina vune) sa podvrnutom kragnom, namenjen da pokrije gornji deo tela i doseže do struka. Ima dugačke rukave, "V" izrez oko vrata, u potpunosti se otvara kopčanjem desne prednjice preko leve. Ima džepove ispod struka i donja ivica mu je porubljena. Komad odeće je sastavljen od šest delova (dva prednja i četiri leđna) spojenih šivenjem po dužini. Takođe ima naramenice i dve vertikalne brusne koje počinju na grudima (jakna). (Videti fotografiju br. 558) (*) |
6104 33 00 |
Svrstavanje je određeno uslovima osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, napomenom za tarifni podbroj 2 (A) uz Odeljak XI, napomenom 9 uz Glavu 61 i naimenovanjima uz CN oznake 6104 i 6104 33 00. Po svom opštem izgledu, i posebno činjenici da ima određenu čvrstinu (debela tkanina, šest delova i dve brusne), ovaj komad odeće svrstava se kao jakna u CN oznaku 6104. |
3. Lagani, nepostavljeni komad odeće od pletenog materijala u obliku majice sa kratkim rukavima (100% pamuk) sa prugama u dve boje, ravno krojen, bez kragne i namenjen da pokrije gornji deo tela dosežući do bokova. Rukavi i donja ivica su mu porubljeni. Ima kratke rukave i zaobljen okovratnik koji tesno prijanja uz vrat i u potpunosti se otvara kopčanjem dugmadima desne prednjice preko leve. Ima džepove ispod struka. Takođe ima i naramenice (komad odeće sličan džemperu) (Videti fotografiju broj 555) (*) |
6110 20 99 |
Svrstavanje je određeno uslovima osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, napomenama 4 i 9 uz Glavu 61 i naimenovanjima uz CN oznake 6110, 6110 20 i 6110 20 99. Po svom opštem izgledu, i posebno činjenici da je izrađen od materijala koji nije čvrst da bi se smatrao jaknom, ovaj proizvod smatra se komadom odeće nalik na džemperu u CN oznaku 6110. |
4. Jednobojan, nepostavljen komad odeće od komotnog gusto-rebrastog pletenog materijala (60% pamuk, 40% mešavina poliestara) ravno krojen, bez kragne i namenjen da pokrije gornji deo tela dosežući do bokova. Krajevi rukava i donja ivica komada odeće su porubljeni. Ima dugačke rukave i "V" izrez oko vrata, u potpunosti se otvara s prednje strane kopčanjem dugmadima desne prednjice preko leve. Ima džepove ispod pojasa i bočne izreze. (Videti fotografiju br. 556) (*) |
6110 20 99 |
Svrstavanje je određeno uslovima osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, napomenom za tarifni podbroj 2 (A) uz Odeljak XI, napomenama 4 i 9 uz Glavu 61 i naimenovanjima uz CN oznake 6110, 6110 20 i 6110 20 99. Po svom opštem izgledu, i posebno činjenici da je izrađen od materijala koji nije čvrst, da bi se smatrao jaknom, ovaj proizvod svrstava se kao komad odeće nalik na džemper u CN oznaku 6110. |
5. Set od dva komada odeće pripremljen za prodaju na malo sastoji se od: |
|
Svrstavanje je određeno uslovima osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, napomenom 13 uz Odeljak XI5, napomenom za tarifni podbroj 2 (A) uz Odeljak XI, napomenama 3(b) i 9 uz Glavu 61 i naimenovanjima uz CN oznake 6104, 6104 62, 6104 62 106, 6110, 6110 20 i 6110 20 99. Uzevši u obzir opšti izgled komada odeće, i posebno to da na gornjem komadu odeće ima dosta našivene dekoracije kao i našiven element na unutrašnjosti okovratnika, nije očigledno da se ovaj komad odeće nosi isključivo ili uglavnom za spavanje. |
(a) laganog, jednobojnog crvenog pletenog pulovera (80% pamuk, 20% poliestar), namenjenog da pokrije gornji deo tela, bez otvaranja, sa dugačkim rukavima i okovratnikom koji tesno prijanja oko vrata. Ovaj komad odeće ima rebrastu ranflu oko vrata, na krajevima rukava i na donjoj ivici odeće, ukrasni motiv našiven s prednje strane. Takođe ima našiveni element sa unutrašnje strane okovratnika napravljen od istog materijala kao pantalone. (videti fotografiju br. 559 A) (*) |
6110 20 99 |
|
(b) para laganih pletenih pantalona (80% pamuk, 20% poliester), višebojnog štampanog karo dezena, koje dosežu od struka do članaka, bez otvora na pojasu. Ovaj komad odeće se priteže u struku lastišem, a na krajevima nogavica ima rebraste ranfle. Takođe na pojasu ima dve omče za kačenje odeće. (videti fotografiju br. 559 B) (*) |
6104 62 107 |
|
6. Set od dva komada odeće pripremljen za prodaju na malo sastoji se od: |
|
Svrstavanje je određeno uslovima osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, napomenom 13 uz Odeljak XI8, napomenom za tarifni podbroj 2 (A) uz Odeljak XI, napomenama 3(b) i 9 uz Glavu 61 i naimenovanjima uz CN oznake 6104, 6104 62, 6104 62 109, 6110, 6110 20 i 6110 20 99. Videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 6112. Uzevši u obzir opšti izgled komada odeće, i posebno to da je gornji komad odeće značajno ukrašen štampanom dekoracijom, da ima rebrastu ranflu od dve trake na okovratniku i ukrasne štepove, a na donjem delu ubačenu traku i dva dekorativna šava, nije očigledno da se ovaj komad odeće nosi isključivo ili uglavnom za spavanje. |
(a) laganog pletenog pulovera (80% pamuk, 20% poliester) izrađenog od dva različita materijala (jedan plavi i drugi sa crveno belim prugama), namenjen da pokrije gornji deo tela, bez otvaranja, sa dugačkim, jednobojnim rukavima. Ovaj komad odeće ima rebrastu ranflu na krajevima rukava i na donjoj ivici odeće. Takođe ima okovratnik koji tesno prijanja uz vrat sa rebrastom ranflom od dve trake različitih boja, štampanim dekorativnim motivom na prednjoj strani i dva dekorativna šava oko otvora za rukave. (videti fotografiju br. 560 A) (*) |
6110 20 99 |
|
(b) para laganih pletenih pantalona (80% pamuk, 20% poliester) izrađenih od istog materijala kao gornji deo, koje dosežu od struka do članaka, bez otvora na struku. Ovaj komad odeće se priteže u struku lastišem, a na krajevima nogavica ima rebraste ranfle. Ima ubačenu traku celom dužinom bočne strane leve nogavice izrađenu od prugastog materijala. Takođe ima dva ukrasna šava duž ove trake i dve omče na pojasu za kačenje odeće. (videti fotografiju br. 560 B) (*) |
6104 62 1010 |
|
7. Traka za trljanje (70 x 12 x 1 cm) izrađena od pletenog sisala, sa drvenim drškama na oba kraja koje omogućavaju da se koristi za masažu tela. (Toaletno rublje) (videti fotografiju br. 554) (*) |
6302 99 0011 |
Svrstavanje je određeno uslovima osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 6302 i 6302 99 0012. Videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 6302. |
* fotografije su samo informativnog karaktera |
______________
5 zamenjeno sa "... napomenom 14 uz Odeljak XI..." u skladu sa tačkom 94 pod (a) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317/1 od 3.12.2009, str. 12), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10;
6 zamenjeno sa "6104 62 00. " u skladu sa tačkom 94 pod (a) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317/1 od 3.12.2009, str. 12), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10;
7 zamenjeno sa "6104 62 00" u skladu sa tačkom 58 Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 705/05 od 4. maja 2005. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 118/18 od 5.5.2005, str. 21), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 75/10;
8 zamenjeno sa "... napomenom 14 uz Odeljak XI..." u skladu sa tačkom 95 pod (b) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317/1 od 3.12.2009, str. 12), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10;
9 zamenjeno sa "6104 62 00 " u skladu sa tačkom 95 pod (b) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317/1 od 3.12.2009, str. 12), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10;
10 zamenjeno sa "6104 62 00" sa "6104 62 00 " u skladu sa tačkom 59 Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 705/05 od 4. maja 2005. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 118/18 od 5.5.2005, str. 21), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS" broj 75/10;
11 zamenjeno sa "6302 99 90" u skladu sa tačkom 96 pod (c) pod (i) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317/1 od 3.12.2009, str. 12), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10.
12 zamenjeno sa "6302, 6302 99 i 6302 99 90" u skladu sa tačkom 96 pod (c) pod (ii) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317/1 od 3.12.2009, str. 12), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10