ODLUKA
O ORGANIZACIJI I FUNKCIONISANJU CIVILNE ZAŠTITE NA TERITORIJI GRADA NOVOG SADA

("Sl. list Grada Novog Sada", br. 10/2012)

 

I OPŠTE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom uređuje se organizacija i funkcionisanje civilne zaštite u sistemu zaštite i spasavanja stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara od opasnosti izazvanih elementarnim nepogodama i drugim nesrećama na teritoriji Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Grad), određuju subjekti sistema zaštite i spasavanja, snage zaštite i spasavanja, finansiranje sistema zaštite i spasavanja i druga pitanja od značaja za organizaciju i funkcionisanje civilne zaštite.

Član 2

Sistem zaštite i spasavanja na teritoriji Grada je deo sistema nacionalne bezbednosti i integrisani oblik upravljanja i organizovanja subjekata sistema zaštite i spasavanja na sprovođenju preventivnih i operativnih mera, i izvršavanju zadataka zaštite i spasavanja stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara od posledica elementarnih nepogoda i drugih nesreća, uključujući i mere oporavka od tih posledica.

Civilna zaštita na teritoriji Grada, kao deo sistema zaštite i spasavanja, humanitarna je i nevojna aktivnost.

II SUBJEKTI I SNAGE SISTEMA ZAŠTITE I SPASAVANJA

Član 3

Subjekti sistema zaštite i spasavanja na teritoriji Grada su:

1. Skupština Grada Novog Sada,

2. Gradsko veće Grada Novog Sada,

3. Gradonačelnik Grada Novog Sada,

4. gradske uprave, posebne organizacije i službe Grada,

5. privredna društva, druga pravna lica i preduzetnici i

6. građani, grupe građana, udruženja, profesionalne i druge organizacije.

Subjekti iz stava 1. ovog člana sprovode preventivne mere zaštite i spasavanja.

Član 4

Snage zaštite i spasavanja na teritoriji Grada su:

1. Gradski štab za vanredne situacije,

2. jedinice civilne zaštite opšte namene i

3. osposobljena pravna lica za zaštitu i spasavanje.

Član 5

Skupština Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Skupština Grada), u ostvarivanju prava i dužnosti u pitanjima sistema zaštite i spasavanja na teritoriji Grada, u skladu sa zakonom:

- donosi plan i program razvoja sistema zaštite i spasavanja na teritoriji Grada, u skladu sa Dugoročnim planom razvoja zaštite i spasavanja Republike Srbije,

- utvrđuje izvore finansiranja za razvoj, izgradnju i izvršavanje zadataka zaštite i spasavanja, razvoj civilne zaštite i sprovođenje mera i zadataka civilne zaštite na teritoriji Grada,

- obrazuje Gradski štab za vanredne situacije (u daljem tekstu: Štab),

- daje saglasnost na godišnji plan rada i godišnji izveštaj o radu Štaba i

- obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Član 6

Gradsko veće Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Gradsko veće) u ostvarivanju prava i dužnosti u pitanjima sistema zaštite i spasavanja na teritoriji Grada, u skladu sa zakonom:

- donosi Procenu ugroženosti za teritoriju Grada od elementarnih nepogoda i drugih nesreća (u daljem tekstu: Procena ugroženosti za teritoriju Grada),

- donosi Plan zaštite i spasavanja u vanrednim situacijama za teritoriju Grada,

- donosi Plan zaštite od udesa za teritoriju Grada,

- donosi Plan zaštite i spasavanja od poplava za teritoriju Grada,

- obrazuje Komisiju za procenu štete nastale od elementarnih nepogoda i drugih nesreća (u daljem tekstu: Komisija).

- odlučuje o načinu saniranja šteta nastalih od posledica elementarnih nepogoda i drugih nesreća, na predlog Komisije, u skladu sa materijalnim mogućnostima,

- utvrđuje visinu štete nastale od posledica elementarnih nepogoda i drugih nesreća i dostavlja zahteve za pomoć od Vlade Republike Srbije,

- određuje osposobljena pravna lica,

- obrazuje jedinice civilne zaštite opšte namene,

- prati realizaciju preventivnih mera zaštite i spasavanja i

- obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Član 7

Gradonačelnik Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Gradonačelnik), u ostvarivanju prava i dužnosti u pitanjima sistema zaštite i spasavanja na teritoriji Grada, u skladu sa zakonom:

- donosi odluku o proglašenju, odnosno ukidanju vanredne situacije na teritoriji Grada, na predlog Štaba,

- usmerava i usklađuje rad gradskih uprava, posebnih organizacija i službi Grada, javnih i javnih komunalnih preduzeća čiji je osnivač Grad u sprovođenju mera zaštite i spasavanja,

- odlučuje o uvođenju dežurstva u gradskim upravama, posebnim organizacijama i službama Grada u vanrednim situacijama,

- stara se o organizaciji i sprovođenju mobilizacije građana, pravnih lica i materijalnih sredstava, u cilju njihovog uključenja u aktivnosti zaštite i spasavanja, na predlog Štaba,

- odlučuje o organizovanju prevoza, smeštaja i ishrane pripadnika jedinica civilne zaštite opšte namene i građana, koji učestvuju u zaštiti i spasavanju stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara na teritoriji Grada,

- ostvaruje saradnju sa susednim opštinama i gradovima, Ministarstvom unutrašnjih poslova i Vojskom Republike Srbije, u cilju usklađivanja aktivnosti u vanrednim situacijama,

- izveštava Skupštinu Grada o vrsti, uzroku i razmerama elementarne nepogode i drugih nesreća i preduzetim merama i aktivnostima u vanrednoj situaciji,

- obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Član 8

Gradske uprave, posebne organizacije i službe Grada, u ostvarivanju prava i dužnosti u pitanjima sistema zaštite i spasavanja na teritoriji Grada, a u okviru delokruga svojih poslova, u skladu sa zakonom:

- prate stanje u vezi sa zaštitom i spasavanjem u vanrednim situacijama i preduzimaju mere za zaštitu i spasavanje,

- vrše stručne poslove za potrebe Štaba u vezi sa obaveštavanjem stanovništva o opasnostima i preduzimaju druge preventivne mere za smanjenje rizika od elementarnih nepogoda i drugih nesreća,

- učestvuju u izradi Procene ugroženosti za teritoriju Grada, Planu zaštite i spasavanja u vanrednim situacijama za teritoriju Grada, Planu zaštite od udesa za teritoriju Grada i Planu zaštite i spasavanja od poplava za teritoriju Grada,

- učestvuju u pripremama i izvođenju evakuacije stanovništva,

- učestvuju u pripremama i sprovođenju zbrinjavanja nastradalog stanovništva,

- nabavljaju i održavaju sredstva za uzbunjivanje, u okviru sistema jedinstvenog uzbunjivanja u Republici Srbiji i učestvuju u izradi studije pokrivenosti sistema javnog uzbunjivanja za teritoriju Grada,

- staraju se o obezbeđivanju telekomunikacione i informacione podrške za potrebe zaštite i spasavanja, kao i uključenje u telekomunikacioni i informacioni sistem Službe osmatranja, obaveštavanja i uzbunjivanja i povezuju se sa njim,

- organizuju, razvijaju i vode ličnu i kolektivnu zaštitu,

- učestvuju u organizaciji, formiranju i opremanju jedinica civilne zaštite opšte namene,

- ostvaruju saradnju sa organizacionim jedinicama Sektora za vanredne situacije - Upravom za vanredne situacije u Novom Sadu i

- obavljaju i druge poslove u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Član 9

Stručni, operativni, planski i organizacioni poslovi u vezi zaštite i spasavanja na teritoriji Grada obavljaju se u Gradskoj upravi za komunalne poslove, kao upravi nadležnoj za poslove zaštite i spasavanja.

Gradska uprava iz stava 1. ovog člana obavlja sledeće poslove:

- izrađuje predlog Procene ugroženosti za teritoriju Grada u saradnji sa Sektorom za vanredne situacije - Upravom za vanredne situacije u Novom Sadu, Štabom i drugim organima Grada i predlaže Gradskom veću njeno donošenje,

- izrađuje Plan zaštite i spasavanja u vanrednim situacijama za teritoriju Grada u saradnji sa Sektorom za vanredne situacije - Upravom za vanredne situacije u Novom Sadu i predlaže Gradskom veću njegovo donošenje,

- nosilac je aktivnosti na izradi Plana funkcionisanja civilne zaštite i sistema osmatranja i obaveštavanja,

- vrši organizacione poslove u vezi popune, opremanja i obučavanja jedinica civilne zaštite opšte namene,

- učestvuje u planiranju i zbrinjavanju ugroženih, postradalih, izbeglih i evakuisanih lica u vanrednim situacijama u saradnji sa Štabom i u skladu sa Planom zaštite i spasavanja u vanrednim situacijama za teritoriju Grada,

- vodi evidenciju o pripadnicima jedinica civilne zaštite opšte namene i sredstvima i opremi u civilnoj zaštiti,

- organizuje, razvija i vodi ličnu i kolektivnu zaštitu,

- nabavlja i obezbeđuje sredstva za uzbunjivanje u okviru sistema javnog uzbunjivanja u Republici Srbiji, učestvuje u izradi studije pokrivenosti sistema javnog uzbunjivanja za teritoriju Grada,

- učestvuje u usklađivanju planova zaštite i spasavanja u vanrednim situacijama sa susednim jedinicama lokalne samouprave,

- ostvaruje neposrednu saradnju sa organizacionim jedinicama Sektora za vanredne situacije - Upravom za vanredne situacije u Novom Sadu,

- izrađuje plan mobilizacije jedinica civilne zaštite opšte namene i organizuje izvršenje mobilizacije jedinica civilne zaštite opšte namene,

- donosi rešenje o postavljenju sirena, uređaja i sredstava za javno uzbunjivanje i

- obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Član 10

Za koordinaciju i rukovođenje zaštitom i spasavanjem u vanrednim situacijama obrazuje se Štab, kao stručno-operativno telo.

Štab iz stava 1. ovog člana čine komandant Štaba, zamenik komandanta Štaba, načelnik i članovi Štaba.

Komandant Štaba je Gradonačelnik po položaju.

Zamenika komandanta Štaba, načelnika i članove Štaba postavlja i razrešava Skupština Grada na predlog Gradonačelnika.

Zamenik komandanta Štaba je zamenik Gradonačelnika, a načelnik Štaba je predstavnik područne organizacione jedinice nadležne službe.

Članovi Štaba postavljaju se iz reda:

1) članova Gradskog veća u čijem delokrugu su poslovi iz oblasti: zdravstva i socijalne zaštite, privrede, zaštite životne sredine, saobraćaja,

2) starešina gradskih uprava u čijem delokrugu su poslovi iz oblasti: komunalnih delatnosti, saobraćaja, privrede, urbanizma i stambenih poslova, inspekcijskih poslova i

3) rukovodilaca javnih i javnih komunalnih preduzeća, gradske organizacije Crvenog krsta, privrednih društava i ustanova, istaknutih stručnjaka i drugih lica čiji su poslovi u vezi sa zaštitom i spasavanjem.

Štab obrazuje, po potrebi, pomoćne stručno-operativne timove za specifične zadatke zaštite i spasavanja.

Član 11

Štab obavlja sledeće poslove:

- rukovodi i koordinira rad subjekata sistema zaštite i spasavanja i snaga zaštite i spasavanja u vanrednim situacijama na sprovođenju utvrđenih zadataka,

- rukovodi i koordinira sprovođenje mera i zadataka civilne zaštite,

- rukovodi i koordinira sprovođenje mera i zadataka obnove, rekonstrukcije i rehabilitacije, uzimajući u obzir potrebe održivog razvoja i smanjenja ugroženosti i rizika od budućih vanrednih situacija,

- razmatra i daje mišljenje na Predlog procene ugroženosti za teritoriju Grada i Predlog plana zaštite i spasavanja u vanrednim situacijama za teritoriju Grada,

- prati stanje i organizaciju sistema zaštite i spasavanja i predlaže mere za njihovo poboljšanje,

- naređuje upotrebu snaga zaštite i spasavanja, sredstava pomoći i drugih sredstava koja se koriste u vanrednim situacijama,

- stara se o redovnom informisanju i obaveštavanju stanovništva o rizicima i opasnostima i preduzetim merama za smanjenje rizika od katastrofa,

- razmatra organizaciju, opremanje i obučavanje jedinica civilne zaštite, osposobljenih pravnih lica,

- sarađuje sa nadležnim organima zaštite i spasavanja susednih država u vanrednim situacijama,

- naređuje pripravnost - spremnost za vanredne situacije,

- procenjuje ugroženost od nastanka vanredne situacije,

- izrađuje predlog godišnjeg plana rada i godišnji izveštaj o radu, i podnosi ih Skupštini Grada na usvajanje,

- sprovodi godišnji plan rada,

- donosi naredbe, zaključke i preporuke,

- sarađuje sa štabovima susednih jedinica lokalne samouprave,

- imenuje poverenika civilne zaštite i zamenika poverenika na teritoriji Grada,

- razmatra i predlaže donošenje odluke o organizaciji zaštite i spasavanja na teritoriji Grada,

- angažuje osposobljena pravna lica i druge organizacije od značaja za Grad,

- koordinira akcijama i operacijama zaštite i spasavanja na teritoriji Grada,

- predlaže Gradonačelniku donošenje odluke o proglašenju, odnosno ukidanju vanredne situacije na teritoriji Grada i

- obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom.

Član 12

Za izvršavanje zadataka civilne zaštite na teritoriji Grada, kao operativne snage, obrazuju se, opremaju i osposobljavaju jedinice civilne zaštite opšte namene i to u rangu voda.

Član 13

Jedinice civilne zaštite iz člana 12. ovo odluke obrazuju se kao privremeni sastav od dobrovoljaca i radno sposobnog stanovništva, odnosno zaposlenih i to za izvršavanje jednostavnijih poslova zaštite i spasavanja (lokalizovanje i gašenje početnih i manjih požara i šumskih požara, učešće u zaštiti od poplava, ukazivanje prve pomoći, održavanje reda, učešće u zbrinjavanju ugroženog stanovništva, pomoć u asanaciji terena i obavljanje drugih aktivnosti).

Član 14

U mesnim zajednicama na teritoriji Grada, prema broju stanovnika, obrazuju se jedinice civilne zaštite opšte namene, tako da one čine 0,5-1% stanovništva, podrazumevajući formiranje najmanje jednog, a najviše tri voda.

Jedinice civilne zaštite opšte namene iz stava 1. ovog člana, obrazuje Gradsko veće.

Član 15

Osposobljena pravna lica za zaštitu i spasavanje na teritoriji Grada vrše zaštitu i spasavanje stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara u slučaju opasnosti izazvanih elementarnim nepogodama i drugim nesrećama u skladu sa svojom delatnošću, kao i zadacima koje im naredi Štab.

Osposobljena pravna lica iz stava 1. ovog člana čine komunalna, građevinska, vodoprivredna preduzeća, preduzeća koja gazduju šumama, ugostiteljska i transportna privredna društva, pravna lica registrovana za obavljanje delatnosti privatnog obezbeđenja, privredne avijacije, udruženja, savezi, društva i klubovi iz oblasti vatrogastva, kinologije, ronilaštva, nautike, alpinizma, radio-amaterstva, Gorska služba spasavanja, izviđači i drugi.

Angažovanje osposobljenih pravnih lica nalaže Gradonačelnik, na predlog Štaba.

Za sprovođenje priprema i angažovanje osposobljenih pravnih lica iz stava 1. ovog člana, u izvršavanju mera i zadataka civilne zaštite, obezbeđuje se naknada stvarnih troškova i to putem ugovora.

Ugovor iz stava 4. ovog člana zaključuje Gradonačelnik, ili lice koje on ovlasti.

III CIVILNA ZAŠTITA

Član 16

Civilnu zaštitu čine lična, uzajamna i kolektivna zaštita, mere i zadaci, poverenici civilne zaštite i zamenici poverenika, jedinice civilne zaštite, sistem osmatranja, obaveštavanja i uzbunjivanja, osposobljena pravna lica, humanitarne i druge organizacije opremljene i osposobljene za zaštitu i spasavanje i s tim u vezi skup aktivnosti koje se odnose na popunu, materijalno opremanje, obučavanje, osposobljavanje, mobilizaciju i aktiviranje civilne zaštite.

Član 17

Radi ostvarivanja lične, uzajamne i kolektivne zaštite organi Grada za svaki objekat koji koriste obezbeđuju i drže u ispravnom stanju sredstva i opremu za ličnu, uzajamnu i kolektivnu zaštitu i vrše obuku zaposlenih iz oblasti civilne zaštite, u skladu sa zakonom.

Član 18

Subjekti sistema zaštite i spasavanja na teritoriji Grada pripremaju i sprovode mere civilne zaštite i to:

1) preventivne mere,

2) mere zaštite u slučaju neposredne opasnosti od elementarnih nepogoda i drugih nesreća,

3) mere zaštite kada nastupe elementarne nepogode i druge nesreće i

4) mere ublažavanja i otklanjanja neposrednih posledica od elementarnih nepogoda i drugih nesreća.

Član 19

Zadaci civilne zaštite, koji se sprovode u cilju zaštite i spasavanja stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara od opasnosti izazvanih elementarnim nepogodama i drugim nesrećama u Gradu su:

1) uzbunjivanje,

2) evakuacija,

3) sklanjanje i urbanističke mere zaštite,

4) zbrinjavanje ugroženih i nastradalih,

5) radiološka, hemijska i biološka zaštita,

6) zaštita od tehničko-tehnoloških nesreća,

7) zaštita od rušenja i spasavanje iz ruševina,

8) zaštita i spasavanje od poplava i nesreća na vodi i pod vodom,

9) zaštita i spasavanje na nepristupačnim terenima,

10) zaštita i spasavanje od požara i eksplozija,

11) zaštita od neeksplodiranih ubojnih sredstava,

12) prva i medicinska pomoć,

13) asanacija terena,

14) očuvanje dobara bitnih za opstanak i

15) hitno uspostavljanje neophodnih službi od javnog interesa.

Osim zadataka civilne zaštite iz stava 1. ovog člana na teritoriji Grada mogu se planirati, pripremati i sprovoditi i drugi zadaci i aktivnosti u zaštiti i spasavanju.

Član 20

Za obavljanje poslova zaštite i spasavanja u organima Grada i mesnim zajednicama obrazovanim na teritoriji Grada, postavljaju se poverenici civilne zaštite i zamenici poverenika.

Poverenika civilne zaštite i zamenika poverenika u organima Grada postavlja i razrešava starešina organa Grada.

Prilikom postavljanja poverenika civilne zaštite i zamenika poverenika, u mesnim zajednicama, obezbeđuje se da broj poverenika civilne zaštite i zamenika poverenika odgovara broju stanovništva, tako da se po pravilu na svakih hiljadu stanovnika postavlja po jedan poverenik civilne zaštite i zamenik poverenika.

Poverenika civilne zaštite i zamenika poverenika iz stava 3. ovog člana postavlja i razrešava Štab.

Poverenici civilne zaštite i zamenici poverenika iz stav 3. ovog člana preduzimaju neposredne more za učešće građana u sprovođenju mera i zadataka civilne zaštite, lične, uzajamne i kolektivne zaštite i rukovode jedinicama civilne zaštite opšte namene.

Član 21

Obuka i osposobljavanje poverenika civilne zaštite i zamenika poverenika i jedinica civilne zaštite opšte namene na teritoriji Grada organizuje se i sprovodi prema planu utvrđenom od strane Gradskog veća.

Član 22

Na teritoriji Grada u okviru sistema osmatranja, ranog upozoravanja, obaveštavanja i uzbunjivanja, obezbeđuje se:

- telekomunikaciona i informaciona podrška za potrebe zaštite i spasavanja, kao i uključenje u telekomunikacioni i informacioni sistem jedinstvene službe osmatranja, obaveštavanja i uzbunjivanja i povezivanje sa njim,

- praćenje opasnosti, obaveštavanja stanovništva o opasnostima i preduzimanje drugih preventivnih mera za smanjenje rizika od elementarnih nepogoda i drugih nesreća,

- nabavka i održavanje sistema za uzbunjivanje, u skladu sa materijalnim mogućnostima,

- formiranje situacionog centra za praćenje stanja i upravljanja u vanrednim situacijama i povezivanje sa Operativnim centrom 112,

- izvršavanje i drugih zadataka, u skladu sa propisima i tehničkim normativima za planiranje, izgradnju i određivanje sistema za javno uzbunjivanje.

IV FINANSIRANJE SISTEMA ZAŠTITE I SPASAVANJA

Član 23

Sistem zaštite i spasavanja finansira se iz budžeta Grada i drugih izvora u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Iz budžeta Grada finansira se:

1) pripremanje, opremanje i obuka Štaba, jedinica civilne zaštite opšte namene, poverenika civilne zaštite i zamenika poverenika, troškovi sprovođenje mera zaštite i spasavanja;

2) troškovi angažovanja osposobljenih pravnih lica u skladu sa ugovorom za izvršavanje zadataka zaštite i spasavanja;

3) izgradnja i održavanje sistema za uzbunjivanje na teritoriji Grada;

4) prilagođavanje podzemnih objekata (podzemni prolazi, tuneli i drugi) za sklanjanje i njihovo održavanje, kao i održavanje drugih zaštitnih objekata u skladu sa zakonom;

5) obuka stanovništva iz oblasti zaštite i spasavanja;

6) saniranje šteta nastalih prirodnom i drugom nezgodom, u skladu sa materijalnim mogućnostima;

7) druge potrebe zaštite i spasavanja, u skladu sa zakonom i drugim propisima.

V PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 24

Poverenici civilne zaštite i zamenici poverenika postaviće se u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.

Jedinice civilne zaštite opšte namene obrazovaće Gradsko veće u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.

Komisiju iz člana 6. ove odluke obrazovaće Gradsko veće u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.

Član 25

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Novog Sada".