UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 211/2012

OD 12. MARTA 2012. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 34/2012)

KOMISIJA EVROPSKE UNIJE,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, a posebno njen član 9(1)(a),

__________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.

S obzirom na to:

(1) da je, da bi se osigurala dosledna primenu Kombinovane nomenklature date u prilogu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da se shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće obezbediti da, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice2;

(5) da Odbor za Carinski zakon nije izdao mišljenje u roku koji je odredio predsedavajući,

__________
2 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1

USVOJILA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice, a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba u potpunosti je obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 12. marta 2012. godine

Za Komisiju
U ime predsednika
Algirdas Šemeta
član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod se sastoji od sledećih komponenti (% po masi):

- etil alkohol

70

- benzin

30

Proizvod se prevozi "na veliko".

2207 20 00

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima za primenjivanje Kombinovane nomenklature 1, 3(a) i 6 i naimenovanjima uz CN oznake 2207 i 2207 20 00. Primena Osnovnog pravila 3(a) podrazumeva konkretnije naimenovanje tarifnog broja 2207 u odnosu na tarifni broj 3824 koji ima opštije naimenovanje. Prema tome, isključuje se svrstavanje u tarifni broj 3824.

Proizvod je prosta mešavina etil alkohola i benzina. Nivo procenta benzina čini ovaj proizvod nepodobnim za ljudsku ishranu, ali mu ne ograničava upotrebu kao proizvoda za industrijske svrhe (pogledati takođe HS Komentar uz tarifni broj 2207, četvrti stav).

Proizvod se, prema tome, svrstava u CN oznaku 2207 20 00, kao denaturisani etil alkohol.