UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 298/2012
OD 2. APRILA 2012. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 46/2012)

KOMISIJA EVROPSKE UNIJE,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, a posebno njen član 9(1)(a),

_______________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1

S obzirom na to:

(1) da je, da bi se osigurala dosledna primenu Kombinovane nomenklature date u prilogu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da se shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće obezbediti da, u skladu sa merama na snazi u Uniji, a u vezi sa sistemom duple provere i prethodnog i naknadnog nadzora nad tekstilnim proizvodima koji se uvoze u Uniju, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od 60 dana, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice2;

(5) da su mere predviđene ovom Uredbom u skladu sa mišljenjem Odbora za Carinski zakon.

_______________
2 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1

USVOJILA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

U skladu sa merama na snazi u Uniji, a u vezi sa sistemom duple provere i prethodnog i naknadnog nadzora nad tekstilnim proizvodima koji se uvoze u Uniju, obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice, a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od 60 dana po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba u potpunosti je obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 2. aprila 2012. godine

Za Komisiju
U ime predsednika
Algirdas Šemeta
član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Gotov proizvod u obliku komada odeće bez rukava, namenjen da pokrije gornji deo tela dopirući do ispod kukova. Proizvod je izrađen od tri komada, spojenih šivenjem. Svaki komad je izrađen od tri sloja, dva spoljna sloja od tkanog tekstilnog materijala od sintetičkih vlakana (najlona), i unutrašnjeg sloja koji služi kao zaštita protiv zračenja, izrađenog od mešavine antimona u prahu, volframa u prahu i polimera. Tri sloja su spojena prošivanjem trake duž svih ivica.
Dva prednja dela se preklapaju u potpunosti, s leve na desnu stranu. Dva prednja dela se jedan za drugi pričvršćuju sa dve široke, dugačke, vertikalne trake velkro tipa (čičak traka) duž prednje strane i sa dve kraće velkro trake na ramenima. Pričvršćivanju prednjih delova doprinose i tri driker zatvarača, sa desne strane. Proizvod ima okrugli izrez oko vrata, džep na grudima sa leve strane i punjene naramenice.
(zaštitna radna odeća)
(Videti fotografije br. 659 A i B) (*)

6211 33 10

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 7(d) uz Odeljak XI, Napomenom 8 uz Glavu 62 i naimenovanjima uz CN oznake 6211, 6211 33 i 6211 33 10.
Proizvod je dizajniran da se nosi kao zaštitno odelo protiv zračenja u toku profesionalnog obavljanja aktivnosti gde postoji izloženost x-zracima. Treba ga smatrati radnom odećom, pošto je dizajnirano da se nosi isključivo ili uglavnom da bi obezbedilo zaštitu za drugu odeću i/ili lica u toku aktivnosti vezanih za rad u industriji, profesionalnih aktivnosti ili aktivnosti u domaćinstvu. (videti takođe Dopunski komentar Kombinovane nomenklature uz Glavu 62, Opšte odredbe, stav 4).
Odela za zaštitu od radioaktivnog zračenja su uključena u tarifni broj 6210 Odeljka XI (videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 6210, drugi stav). Međutim, pošto proizvod nije izrađen od tekstilnih materijala iz tarifnih brojeva 5602, 5603, 5903, 5906 i 5907, isključuje se svrstavanje u taj tarifni broj.
S obzirom na, to da po svom opštem izgledu proizvod predstavlja komad odeće, na njegov kroj i tekstilni materijal od koga su izrađena dva spoljna sloja, svrstavanje prema unutrašnjem sloju proizvoda se isključuje. Prema tome, isključuje se svrstavanje u CN oznaku 8110 90 00.
Prema tome, proizvod se svrstava u CN oznaku 6211 33 10 kao radna odeća.

(*) Fotografija ima samo informativni karakter