UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 214/96OD 2. FEBRUARA 1996. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI ("Sl. glasnik RS", br. 64/2012) |
KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,
Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,
Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 3009/952, i posebno njen član 9,
__________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1
2 OJ L 319, 31.12.1995, str. 1
S obzirom na to da je, da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u prilogu pomenute uredbe, neophodno usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;
S obzirom na to da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;
S obzirom na to da se shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu svrstava u odgovarajuću CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;
S obzirom na to, da je prihvaćeno da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3, izmenjenom Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/934;
__________
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1
4 OJ L 253, 11.10.1993, str. 1
S obzirom na to, da za proizvod iz tačke 1 tabele u prilogu, Grupa za tarifsku i statističku nomenklature Odbora za carinski zakon nije dostavila mišljenje u roku koji je odredio predsedavajući;
S obzirom na to, da su za proizvod iz tačke 2 tabele u prilogu, mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Grupe za tarifsku i statističku nomenklature Odbora za carinski, zakon.
DONELA JE OVU UREDBU:
Roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.
Obavezujuća tarifna informacija, koju su izdali carinski organi država članica ali koja nije u skladu sa uslovima ove uredbe, može nastaviti da važi u periodu od tri meseca, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92.
Ova uredba stupa na snagu 21. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".
Ova uredba u potpunosti je obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.
U Briselu, 2. februara 1996. godine
Za Komisiju
Mario MONTI
Član Komisije
ANEKS
Opis robe |
Svrstavanje |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
1. Mahune vanile, koje blago mirišu na vanilu i alkohol, sečene na komade, sa malim sadržajem vanilina od 0,14%, sadržajem šećera 0,6% po masi i alkoholne jačine po masi 8,6% mas. Proizvod, iz koga je vanilin ekstrahovan putem alkohola, upotrebljava se u prehrambeno - prerađivačkoj industriji, npr. u proizvodnji sladoleda. |
0905 00 00 |
Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjem uz CN oznaku 0905 00 00. |
2. Preparat u obliku šumećih tableta pripremljenih za prodaju na malo, sa obaveštenjem o doziranju i sastavu, namenjenih da se koriste kao tonik. Svaka tableta od 2 g sadrži: |
2106 90 92 |
Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 1 (a) uz Glavu 30 i naimenovanjem uz CN oznake 2106, 2106 90 i 2106 90 92. Ovaj proizvod je dodatak hrani (videti takođe HS Komentar, tarifni broj 21 06). |