UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 214/96

OD 2. FEBRUARA 1996. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 64/2012)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 3009/952, i posebno njen član 9,

__________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1
2 OJ L 319, 31.12.1995, str. 1

S obzirom na to da je, da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u prilogu pomenute uredbe, neophodno usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

S obzirom na to da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

S obzirom na to da se shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu svrstava u odgovarajuću CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

S obzirom na to, da je prihvaćeno da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3, izmenjenom Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/934;

__________
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1
4 OJ L 253, 11.10.1993, str. 1

S obzirom na to, da za proizvod iz tačke 1 tabele u prilogu, Grupa za tarifsku i statističku nomenklature Odbora za carinski zakon nije dostavila mišljenje u roku koji je odredio predsedavajući;

S obzirom na to, da su za proizvod iz tačke 2 tabele u prilogu, mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Grupe za tarifsku i statističku nomenklature Odbora za carinski, zakon.

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija, koju su izdali carinski organi država članica ali koja nije u skladu sa uslovima ove uredbe, može nastaviti da važi u periodu od tri meseca, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 21. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".

Ova uredba u potpunosti je obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 2. februara 1996. godine

Za Komisiju
Mario MONTI
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1. Mahune vanile, koje blago mirišu na vanilu i alkohol, sečene na komade, sa malim sadržajem vanilina od 0,14%, sadržajem šećera 0,6% po masi i alkoholne jačine po masi 8,6% mas.

Proizvod, iz koga je vanilin ekstrahovan putem alkohola, upotrebljava se u prehrambeno - prerađivačkoj industriji, npr. u proizvodnji sladoleda.

0905 00 00

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjem uz CN oznaku 0905 00 00.

2. Preparat u obliku šumećih tableta pripremljenih za prodaju na malo, sa obaveštenjem o doziranju i sastavu, namenjenih da se koriste kao tonik.

Svaka tableta od 2 g sadrži:
- arginin aspartat: 1 g
- nosače (limunsku kiselinu, natrijum bikarbonat, natrijum karbonat, natrijum dihidrogen citrat, natrijum saharin, narandžasto žutu (E 110), koloidni silicijum, aromu): 1 g

2106 90 92

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 1 (a) uz Glavu 30 i naimenovanjem uz CN oznake 2106, 2106 90 i 2106 90 92.

Ovaj proizvod je dodatak hrani (videti takođe HS Komentar, tarifni broj 21 06).