UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 2338/96

OD 5. DECEMBRA 1996. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 64/2012)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 1734/962, i posebno njen član 9,

__________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
2 OJ L 238, 19.9.1996, str. 1.

S obzirom na to da je da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu pomenute Uredbe, neophodno usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

S obzirom na to da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

S obzirom na to da se shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava u odgovarajuću CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

S obzirom na to da je prihvaćeno da imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3;

__________
3 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1.

S obzirom na to da da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Grupe za tarifsku i statističku nomenklaturu Komiteta za Carinski zakon.

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u odgovarajuće CN oznake navedene u koloni 2 pomenute tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija, koju su izdali carinski organi država članica ali koja nije u skladu sa uslovima ove uredbe, može nastaviti da važi u periodu od tri meseca, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 21. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".

Ova uredba u potpunosti je obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 5. decembra 1996. godine

Za Komisiju
Mario MONTI
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1. Knjiga štampana u boji, sa kartonskim koricama dimenzija 29,5 x 28,7 cm i pedeset četiri stranice dimenzija 14 x 28 cm koje sadrže tekstove i nekoliko ilustracija.

Blister pakovanje, dimenzija 14 x 25 cm sadrži različite proizvode (npr. magnet, plastični propeler, žicu, sijalicu) zalepljeno je na unutrašnju stranu zadnje korice.

Tekstovi, ilustracije i proizvodi mogu se koristiti za jednostavne eksperimente iz fizike (npr. optike, magnetizma i elektrike).

4901 99 00

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1, 3(b) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjem uz CN oznake 4901 i 4901 99 00.

Ovaj proizvod se svrstava kao knjiga na osnovu štampanog teksta.

2. Knjiga štampana u boji, sa kartonskim koricama dimenzija 29,5 x 28,7 cm i šezdeset četiri stranice dimenzija 14 x 28 cm koja sadrži ilustrovane instrukcije o tome kako se šminkati i kako praviti kostime i pribor.

Blister pakovanje, dimenzija 14 x 25 cm i koje sadrži šest boja za kožu, jednostavnu četkicu za boje, mali okrugli sunđer, uske sintetičke brkove i dve plastična oka čudovišta, zalepljeni su sa unutrašnje strane korica.

4901 99 00

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1, 3(b) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjem uz CN oznake 4901 i 4901 99 00.

Ovaj proizvod se svrstava kao knjiga na osnovu štampanog teksta.

3. Referentni primerak koji se koristi za izbor, specifikaciju i kontrolu boja u oblasti mode, arhitekture i unutrašnjeg dizajna, a sastoji se od prstenastog mehanizma za povezivanje kartona prekrivenih štampanim plastičnim filmom.

Povez sa prstenovima sastoji se od devedeset pet kolor šema, indeksa i stranica sa uputstvima za upotrebu (na šest jezika), na papiru.

Svaka kolor šema sastoji se od trideset pet perforiranih kartica, svaka različite nijanse određene boje koja ima svoj kod. Svaka nijansa, takođe, ima poseban kod.

4911 99 00

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjem uz CN oznake 4911 i 4911 99 00.

Referentni primerak se ne može smatrati proizvodom iz tarifnog broja 4901 pošto nema tekst u smislu koji podrazumeva naimenovanje tog tarifnog broja.

4. Čvrsta figura medveda koji stoji, izrađena u celosti od plastike, sa nekim ljudskim odlikama (npr. nasmejano lice, savijena leva ruka, desna ruka ispružena sa stilizovanom ljudskom šakom) i crvenom štampanom maramom oko vrata.

Figurica je približno 4 cm visine i upakovana je u mali plastični kontejner.

9503 49 304

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1, 5(b) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjem uz CN oznake 9503, 9503 49 i 9503 49 305.

Figurica predstavlja životinju, čini deo kolekcije, i suštinski ima neobavezni karakter koja preovlađuje nad ukrasnom vrednošću.

5. Set, sastoji se od dečije kartonske knjige, četiri plastične kocke različitih boja, i plastične figurine u vidu kocke sa glavom devojčice.

9503 70 006

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1, 3(b) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjem uz CN oznake 9503 i 9503 70 007.

Knjiga ima odštampane jednostavne priče, sa ilustracijama u boje, za zabavu dece.

Blister pakovanje koje se uklanja, i koje sadrži figurinu i kockice, pričvršćeno je za poslednju stranu knjige.

Figurina i kockice namenjene su da ih deca stavljaju, prateći priče, u obojene otvore na odgovarajućim stranama.

 

 

4 Zamenjeno sa "9503 00 49" u skladu sa tačkom 89 pod (a) (i) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10.
5 Zamenjeno sa "9503 00 i 9503 00 49" u skladu sa tačkom 89 pod (a) (ii) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10.
6 Zamenjeno sa "9503 00 70" u skladu sa tačkom 90 pod (b) (i) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10.
7 Zamenjeno sa "9503 00 i 9503 00 70" u skladu sa tačkom 90 pod (b) (ii) Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene Uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10.