UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 716/2012OD 30. JULA 2012. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI("Sl. glasnik RS", br. 98/2012) |
KOMISIJA EVROPSKE UNIJE,
Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,
Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi,1 a posebno njen član 9(1)(a),
__________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
S obzirom na to:
(1) da je, da bi se osigurala dosledna primenu Kombinovane nomenklature date u prilogu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;
(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;
(3) da se shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;
(4) da je odgovarajuće obezbediti da, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice2;
__________
2 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1.
(5) da Odbor za Carinski zakon nije izdao mišljenje u roku koji je odredio predsedavajući.
USVOJILA JE OVU UREDBU:
Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.
Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice, a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.
Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".
Ova uredba u potpunosti je obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.
U Briselu, 30. jula 2012. godine
Za Komisiju
U ime predsednika
Algirdas Šemeta
član Komisije
ANEKS
Opis robe |
Svrstavanje |
Razlozi |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
Kolostrum sa smanjenim sadržajem laktoze, u obliku praha u želatinskim kapsulama, 120 kapsula je spakovano za prodaju na malo, u plastičnom kontejneru sa zavojnim poklopcem, ima sledeći sastav (% po masi):
|
1901 90 99 |
Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1, 3(a) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 1901, 1901 90 i 1901 90 99. |
||||||
Dnevna doza preporučena na etiketi je dva puta dnevno po dve kapsule. |
|
Oblik u kojem se isporučuje, kao prah u želatinskim kapsulama, određuje upotrebu i karakter proizvoda kao prehrambenog proizvoda. Prema tome, isključuje se svrstavanje u tarifni broj 0404 (videti takođe HS Komentar uz Glavu 4, Opšte odredbe, tačka (I), treći stav, tačka (a)). |
||||||
Kolostrum u prahu, u kapsulama od hidroksi propil celuloze, pakovan za prodaju na malo u raznobojnim kartonskim kutijama koje sadrže tri ili četiri blister pakovanja od dvadeset kapsula sledećeg sastava (% po masi):
Osim toga proizvod sadrži laktozu. |
1901 90 99 |
Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1, 3(a) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature i naimenovanjima uz CN oznake 1901, 1901 90 i 1901 90 99. |