UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 3056/94
OD 14. DECEMBRA 1994. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 117/2012)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/871 od 23. jula 1987 o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi, kako je zadnji put izmenjena Uredbom Komisije (EZ) broj 1737/942, i posebno njen član 9,

____________
1 OJ L 256, 7. septembar 1987, str. 1
2 OJ L 182, 16. jul 1994, str. 9

S obzirom na to je da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu pomenute Uredbe, neophodno usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

S obzirom na to da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

S obzirom na to da se shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava u odgovarajuću CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

S obzirom na to da je prihvaćeno da imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom može, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice3, da nastavi da se poziva na nju u periodu od tri meseca;

___________
3 OJ L 302, 19. oktobar 1992, str. 1

S obzirom na to da Grupa za tarifsku i statističku nomenklaturu Komiteta za Carinski zakon nije izdala mišljenje u roku koji je odredio predsedavajući.

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u odgovarajuće CN oznake navedene u koloni 2 pomenute tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija, koju su izdali carinski organi država članica ali koja nije u skladu sa uslovima ove uredbe, može nastaviti da važi u periodu od tri meseca, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 21. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".

Ova uredba u potpunosti je obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 14. decembra 1994. godine

Za Komisiju
Christiane SCRIVENER
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje (CN oznaka)

Razlozi

Modifikovana surutka sledećih analitičkih svojstava:

- suva materije

13,3 %

- laktoza,

  5,3 %

- mlečna kiselina,

  7,6 %

- sirove belančevine (N x 6,38)

  0,6 %

- masnoća

u tragovima

- skrob

nema

- saharoza, glukoza, fruktoza

nema

Proizvod se uglavnom koristi kao zamena za sirće u pripremi marinada, preliva za salate, majoneza, itd.

0404 10 48

Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom za tarifni podbroj 1 uz Glavu 4 i naimenovanjem uz CN oznake 0404, 0404 10 i 0404 10 48.