ZAKON

O POTVRĐIVANJU PROTOKOLA O ZAŠTITI I ODRŽIVOM KORIŠĆENJU BIOLOŠKE I PREDEONE RAZNOVRSNOSTI UZ OKVIRNU KONVENCIJU O ZAŠTITI I ODRŽIVOM RAZVOJU KARPATA DONETE U KIJEVU 22. MAJA 2003. GODINE

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 1/2013)

ČLAN 1

Potvrđuje se Protokol o zaštiti i održivom korišćenju biološke i predeone raznovrsnosti uz Okvirnu konvenciju o zaštiti i održivom razvoju Karpata donete u Kijevu 22. maja 2003. godine, donet u Bukureštu 19. juna 2008. godine, u originalu na engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Protokola o zaštiti i održivom korišćenju biološke i predeone raznovrsnosti uz Okvirnu konvenciju o zaštiti i održivom razvoju Karpata donete u Kijevu 22. maja 2003. godine u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:

PROTOKOL
O ZAŠTITI I ODRŽIVOM KORIŠĆENJU BIOLOŠKE I PREDEONE RAZNOVRSNOSTI UZ OKVIRNU KONVENCIJU O ZAŠTITI I ODRŽIVOM RAZVOJU KARPATA DONETE U KIJEVU 22. MAJA 2003. GODINE

Strane ovog protokola,

U SKLADU SA obavezama propisanim u Okvirnoj konvenciji o zaštiti i održivom razvoju Karpata, (u daljem tekstu: Karpatska konvencija) Kijev, 2003. godine, stremeći sveobuhvatnoj politici i saradnji u cilju zaštite i održivog razvoja Karpata;

SVESNE činjenice da je tokom poslednjih decenija, iniciranje i eskalacija određenih ljudskih aktivnosti dovela do značajnih promena biološke i predeone raznovrsnosti Karpata, koji predstavljaju prirodno stanište za mnoge različite vrste flore i faune;

U CILJU ublažavanja pretnji biološkoj i predeonoj raznovrsnosti Karpata i promovisanja održivog korišćenja njihovih prirodnih resursa;

U SKLADU SA svojim obavezama iz člana 4. Okvirne konvencije o zaštiti i održivom razvoju Karpata;

KONSTATUJUĆI da su sve Strane ovog protokola takođe članice Konvencije o biološkoj raznovrsnosti (Rio de Žaneiro, 1992. godina); Konvencije o zaštiti evropskih divljih vrsta i prirodnih staništa (Bern, 1979. godina); Konvencije o međunarodnoj trgovini ugroženim vrstama divlje flore i faune (Vašington, 1973. godina), Konvencije o močvarama od međunarodnog značaja kao staništa ptica močvarica (Ramsar, 1971. godina) i Konvencije o zaštiti svetske kulturne i prirodne baštine (Pariz, 1972. godina);

POZIVAJUĆI SE na druge relevantne konvencije i sporazume, posebno Konvenciju o zaštiti migratornih vrsta divljih životinja (Bon, 1979. godine), Evropsku konvenciju o predelu (Firenca, 2000. godine), Konvenciju o proceni uticaja na životnu sredinu u prekograničnom kontekstu (Espoo, 1991. godina) i Konvenciju o dostupnosti informacija, učešću javnosti u donošenju odluka i pravu na pravnu zaštitu u pitanjima životne sredine (Arhus, 1998. godine);

UZIMAJUĆI U OBZIR zakonski okvir Evropske unije koji se tiče zaštite prirode i očuvanja biodiverziteta;

PREPOZNAJUĆI napore i postignuća Saveta Evrope na polju očuvanja evropskih ekosistema, staništa, vrsta, genetske raznovrsnosti i predela;

U CILJU obezbeđivanja efikasnije primene postojećih zakonskih instrumenata, i NADOVEZUJUĆI SE na druge međunarodne programe;

UVERENE da napori u cilju zaštite, očuvanja i održivog upravljanja prirodnim resursima Karpata ne mogu da budu realizovani od strane samo jedne zemlje, već zahtevaju regionalnu saradnju;

SVESNE činjenice da ekosistemi prevazilaze nacionalne granice, kao i dodatne vrednosti prekogranične saradnje na postizanju ekološke koherentnosti; i

ODLUČNE da sarađuju na očuvanju, obnavljanju i održivom korišćenju biološke i predeone raznovrsnosti Karpata;

Saglasile su se o sledećem:

Poglavlje I

CILJEVI, GEOGRAFSKI OBIM I DEFINICIJE

Član 1

Opšti ciljevi i principi

1. Cilj Protokola o očuvanju i održivom korišćenju biološke i predeone raznovrsnosti (u daljem tekstu: Protokol) je da se unapredi očuvanje, obnavljanje i održivo korišćenje biološke i predeone raznovrsnosti Karpata, za dobrobit današnjih i budućih generacija.

2. Da bi se ostvarili gore navedeni ciljevi, Strane se obavezuju da će uskladiti i udružiti svoje napore tako što će sarađivati na očuvanju i održivom korišćenju prirodnih i poluprirodnih staništa, kao i osigurati njihov kontinuitet i povezanost; obnavljanje degradiranih staništa; očuvanje i održivo korišćenje biljnih i životinjskih vrsta koje su karakteristične za Karpate, a posebno na očuvanju ugroženih i endemskih vrsta i velikih mesoždera.

3. Strane se stoga obavezuju da će međusobno sarađivati, posebno u sledećim oblastima:

(a) razvoju, usklađivanju i sprovođenju relevantnih planova upravljanja u cilju postizanja zajedničkih standarda koji se tiču zaštite i održivog korišćenja staništa i vrsta;

(b) sprečavanju uvođenja invanzivnih stranih vrsta koje bi mogle da ugroze ekosisteme, staništa ili vrste koje su karakteristične za Karpate, kao i njihovu kontrolu;

(c) sprečavanju oslobađanja genetski modifikovanih organizama koji bi mogli da ugroze ekosisteme, staništa ili vrste koje su karakteristične za Karpate, kao i obezbeđivanju njihove kontrole;

(d) razvoju i/ili promociju kompatibilnih indikatora biodiverziteta i sistema monitoringa;

(e) razvoju i/ili promociju koordinisanih regionalnih inventara vrsta i staništa;

(f) razvoju i/ili promociju koordinisanih naučnih i istraživačkih programa i projekata;

(g) osnivanju ekoloških mreža u oblasti Karpata i unapređenje očuvanja i održivog upravljanja biološkom i predeonom raznovrsnošću u onim oblastima koje se nalaze izvan zaštićenih područja;

(h) uvođenju ciljeva za očuvanje i održivo korišćenje biološke i predeone raznovrsnosti u druge sektorske politike.

Član 2

Geografski obim

1. Ovaj protokol se odnosi na Karpatski region (u daljem tekstu "Karpati"), kao što je definisano od strane Konferencije Strana.

2. Svaka Strana može da proširi primenu ovog protokola na dodatne delove svoje nacionalne teritorije upućivanjem Deklaracije Depozitaru.

Član 3

Definicije

Za svrhu ovog protokola:

(a) "Biološka raznovrsnost", označava raznolikost živih organizama, kao i raznolikost unutar različitih vrsta, između vrsta i ekosistema;

(b) "Pogranično područje", označava područje koje je pod jurisdikcijom jedne Strane u blizini državne granice sa drugom Stranom, pri čemu aktivnosti preduzete sa jedne strane državne granice u zavisnosti od prirode date aktivnosti, mogu imati neposredne ili posredne, negativne ili pozitivne uticaje na životnu sredinu na drugoj strani državne granice;

(c) "Karpatska mreža zaštićenih područja", označava tematsku mrežu saradnje među zaštićenim područjima na Karpatima;

(d) "Očuvanje", označava niz neophodnih mera koje imaju za cilj da očuvaju prirodna staništa i populaciju divljih biljnih i životinjskih vrsta na jednom odgovarajućem statusu očuvanja;

(e) "Konferencija Strana", označava Konferenciju Strana članica Karpatske konvencije.

(f) "Degradirano stanište", označava stanište čiji je kvalitet ili vrednost opala u smislu ekoloških funkcija usled različitih uticaja, kao što su zagađenje, neodrživo korišćenje resursa, invanzivne strane vrste, itd.;

(g) "Ekološka mreža", označava sistem područja koja su ekološki i fizički povezana, koja se sastoje od ključnih područja, koridora i tampon zona;

(h) "Ugrožene vrste", označavaju vrste kojima preti izumiranje u celosti ili velikog broja njihove populacije;

(i) "Endemske vrste", označavaju autohtone vrste koje su jedinstvene za određeno mesto ili regiju;

(j) "Invanzivne strane vrste", označavaju alohtone vrste koje su namerno ili slučajno uvedene u oblasti van svojih prirodnih staništa, gde su se ukorenile, napreduju i šire se na takav način da nanose štetu sredini u kojoj se nalaze;

(k) "Predeo", označava područje, kako ga ljudi shvataju, čiji karakter je rezultat akcije i interakcije prirodnih i/ili ljudskih faktora;

(l) "Predeona raznovrsnost", označava raznovrsnost među predelima;

(n) "Autohtone vrste", označavaju domaće vrste u datom regionu ili ekosistemu;

(o) "Prirodno stanište", označava terestično ili vodeno područje sa posebnim geografskim, abiotskim i biotskim karakteristikama, odnosno gde se prirodno javlja neki organizam ili populacija;

(p) "Posmatrač", označava posmatrača kao što je definisano u članu 14. stav 5. Karpatske konvencije;

(n) "Strane", označava strane ugovornice ovog protokola;

(nj) "Zaštićeno područje", označava geografski definisano područje koje je definisano i kojim se upravlja u cilju realizacije posebnih ciljeva vezanih za njegovo očuvanje;

(o) "Obnavljanje", označava povratak jednog ekosistema ili staništa njegovoj prvobitnoj strukturi, prirodnom sastavu vrsta i prirodnim funkcijama;

(p) "Polu-prirodno stanište", označava stanište koje je izmenjeno i koje se održava uz pomoć ljudskih aktivnosti, ali i dalje sadrži vrste koje se prirodno javljaju u toj oblasti;

(r) "Održivo korišćenje", označava korišćenje komponenti biološke raznovrsnosti na takav način i u takvom nivou koji ne dovodi do dugoročnog propadanja biološke raznovrsnosti čime se održava potencijal da se ispune potrebe i stremljenja današnjih i budućih generacija;

(s) "Prekogranično zaštićeno područje", označava takvo područje koje se sastoji od dva ili više zaštićenih područja, a koje je smešteno na teritorijama dve ili više Strana duž njihovih državnih granica, pri čemu svaki od ovakvih delova zaštićenih područja ostaje u nadležnosti države u kojoj se nalazi.

Poglavlje II

OPŠTE OBAVEZE

Član 4

Politike koje se tiču očuvanja, obnavljanja i održivog korišćenja biološke i predeone raznovrsnosti Karpata

Svaka Strana će razvijati i sprovoditi politike i strategije na svojoj nacionalnoj teritoriji u cilju očuvanja, obnavljanja i održivog korišćenja biološke i predeone raznovrsnosti Karpata, uzimajući u obzir politike i strategije koje su razvile i sprovode ostale Strane.

Član 5

Integrisanje ciljeva očuvanja i održivog korišćenja biološke i predeone raznovrsnosti Karpata u sektorske politike

1. Strane će uzeti u obzir ciljeve ovog protokola prilikom izrade svojih drugih politika, posebno u oblasti prostornog planiranja i upravljanja zemljišnim resursima, upravljanja vodenim i rečnim slivovima, poljoprivrede i šumarstva, saobraćaja i infrastrukture, turizma, industrije i energije.

2. Strane će sarađivati na integraciji ciljeva očuvanja i održivog korišćenja biološke i predeone raznovrsnosti u svoje regionalne ili globalne sektorske politike i strategije koje mogu imati uticaja na očuvanje i održivo korišćenje biološke i predeone raznovrsnosti na Karpatima.

Član 6

Učešće regionalnih i lokalnih vlasti i drugih zainteresovanih strana

1. Svaka Strana će u okviru svog postojećeg institucionalnog okvira preduzimati mere kojima bi olakšala koordinaciju i saradnju među institucijama i regionalnim i lokalnim vlastima u cilju postizanja podele odgovornosti, a posebno da bi se razvila i unapredila sinergija pri sprovođenju politika koje se tiču očuvanja, obnavljanja i održivog korišćenja biološke i predeone raznovrsnosti Karpata, kao i odgovarajuće prateće mere.

2. Svaka Strana će preduzeti mere kojima će uključiti regionalne i lokalne vlasti, kao i druge zainteresovane strane u razvoju i implementaciji ovih politika i mera.

Član 7

Međunarodna saradnja

1. Strane će podsticati aktivnu saradnju među nadležnim institucijama i organizacijama na međunarodnom nivou u pogledu očuvanja, obnavljanja i održivog korišćenja biološke i predeone raznovrsnosti Karpata.

2. Strane će olakšati saradnju između regionalnih i lokalnih vlasti na Karpatima, kao i na međunarodnom nivou i takođe tražiti rešenja za zajedničke probleme na najpogodnijem nivou.

Poglavlje III

POSEBNE MERE

Član 8

Očuvanje, održavanje, obnavljanje i održivo korišćenje prirodnih i poluprirodnih staništa

1. Konferencija Strana će usvojiti listu ugroženih prirodnih i poluprirodnih vrsta staništa koji su jedinstveni za Karpate (Karpatska Crvena lista staništa).

2. Svaka Strana će na sopstvenoj državnoj teritoriji preduzeti odgovarajuće mere u cilju osiguranja dugoročnog očuvanja, obnavljanja i održivog korišćenja prirodnih staništa na Karpatima, sa posebnim naglaskom na ona ugrožena staništa koja su definisana u članu 8. stav 1.

3. Svaka Strana će preduzeti mere na svojoj državnoj teritoriji u cilju održavanja ili obnavljanja i održivog korišćenja poluprirodnih staništa na Karpatima sa posebnim naglaskom na ugrožena poluprirodna staništa kao što je definisano u članu 8. stav 1.

Član 9

Kontinuitet i povezanost prirodnih i poluprirodnih staništa, ekološka mreža na Karpatima

1. Svaka Strana će preduzeti mere u okviru svojih državnih teritorija u cilju unapređenja i obezbeđivanja kontinuiteta i povezanosti prirodnih i poluprirodnih staništa na Karpatima, na ovaj način omogućavajući širenje i migraciju populacije divljih vrsta, posebno velikih mesoždera, kao i genetsku razmenu među pomenutim populacijama.

2. Svaka Strana se obavezuje da će održavati, upravljati i ukoliko je to potrebno, proširivati postojeća zaštićena područja na svojim državnim teritorijama koje pripadaju Karpatskom području i podsticati određivanje i upravljanje novim zaštićenim područjima na Karpatima.

3. Strane će sarađivati na osnivanju ekološke mreže na Karpatima, koja će se sastojati od zaštićenih područja i drugih područja koja su značajna za biološku i predeonu raznovrsnost Karpata, kao i na izgradnji koherentnosti ove mreže.

Član 10

Obnavljanje degradiranih staništa

Svaka Strana će preduzeti mere na svojim državnim teritorijama u cilju obnavljanja degradiranih staništa na Karpatima.

Član 11

Očuvanje i održivo korišćenje biljnih i životinjskih vrsta na Karpatima

Svaka Strana će preduzeti mere na svojim državnim teritorijama u cilju obezbeđivanja dugoročnog očuvanja i održivog korišćenja biljnih i životinjskih vrsta koje su karakteristične za Karpate.

Član 12

Očuvanje ugroženih vrsta uključujući endemske vrste i velike mesoždere na Karpatima

1. Konferencija Strana će usvojiti listu ugroženih biljnih i životinjskih vrsta karakterističnih za Karpate (Karpatska Crvena lista vrsta), zasnovane na međunarodno priznatim principima i kriterijumima.

2. Svaka Strana će preduzeti mere na svojim državnim teritorijama u cilju obezbeđivanja dugoročnog očuvanja ili održivog korišćenja i obnavljanja ugroženih vrsta, uključujući endemske biljne i životinjske vrste karakteristične za Karpate, kao i velike mesoždere za koje je verovatno potrebna i izrada planova upravljanja.

3. Strane će sarađivati na aktivnostima u cilju ponovnog uvođenja autohtonih biljnih i životinjskih vrsta.

Član 13

Sprečavanje uvođenja stranih invanzivnih vrsta i/ili genetski modifikovanih organizama koji ugrožavaju ekosisteme, staništa ili vrste, kao i njihova kontrola ili iskorenjivanje

1. Svaka Strana će voditi politike koje za cilj imaju sprečavanje uvođenja ili oslobađanje stranih invazivnih vrsta i/ili genetski modifikovanih organizama koji bi verovatno imali negativan uticaj na okolinu kao i na biološku raznovrsnost, ekosisteme, staništa ili vrste karakteristične za Karpate, uključujući i sistem ranog upozoravanja o pojavi novih stranih invanzivnih vrsta na teritoriji Karpata.

2. Svaka Strana će preduzeti mere na svojim državnim teritorijama u cilju sprečavanja uvođenja ili oslobađanja vrsta pomenutih u stavu 1. i gde je to neophodno ovakve vrste kontrolisati ili iskoreniti.

Član 14

Karpatska mreža zaštićenih područja

1. Strane će podržavati i olakšavati saradnju u okviru Karpatske mreže zaštićenih područja osnovane od strane Konferencije Strana i podsticati administratore zaštićenih područja da učestvuju u saradnji u okviru ove mreže.

2. Konferencija Strana se obavezuje da će priznati područja koje su deo Karpatske mreže zaštićenih područja i usvojiti projektne zadatke vezane za ovu mrežu.

Član 15

Unapređenje očuvanja i održivog upravljanja u oblastima izvan zaštićenih područja

1. Svaka Strana će na svojim državnim teritorijama preduzeti mere u cilju unapređenja očuvanja i održivog korišćenja oblasti koje se nalaze van zaštićenih područja na Karpatima.

2. Svaka Strana će olakšati koordinaciju i saradnju među svim relevantnim zainteresovanim stranama da bi se unapredilo očuvanje i održivo upravljanje oblastima koje se nalaze van zaštićenih područja na Karpatima, posebno u cilju unapređenja i obezbeđivanja povezanosti među postojećim zaštićenim područjima i drugim područjima i staništima koji su bitni za biološku i predeonu raznovrsnost Karpata.

Član 16

Konsultacije, usaglašavanje i koordinacija mera koje se preduzimaju u graničnim oblastima

1. Svaka Strana će uskladiti i koordinisati mere koje se preduzimaju u pograničnoj oblasti Karpata u cilju postizanja ciljeva navedenih u članu 1. st. 2. i 3. sa susednom Stranom, naročito u prekograničnim zaštićenim područjima.

2. Strane će sarađivati u okviru postojećih prekograničnih zaštićenih područja na Karpatima i uskladiti ciljeve upravljanja kao i mere koje se primenjuju a ako je potrebno i podstaći širenje postojećih prekograničnih zaštićenih područja ili stvaranje novih prekograničnih zaštićenih područja na Karpatima.

3. U slučaju gde se prirodno stanište neke od ugroženih vrsta nalazi na obe strane državne granice između ugovornih Strana, tada će pomenute Strane sarađivati u cilju obezbeđivanja očuvanja i po potrebi, obnavljanja tih vrsta i njihovih prirodnih staništa.

Član 17

Razvoj i sprovođenje planova upravljanja

1. Svaka Strana će izraditi i sprovoditi planove upravljanja u cilju obezbeđivanja dugoročnog očuvanja, održavanja ili obnavljanja, kontinuiteta i povezanosti i održivog razvoja prirodnih i poluprirodnih staništa, obnavljanja degradiranih staništa, kao i dugoročnog očuvanja i održivog korišćenja biljnih i životinjskih vrsta karakterističnih za Karpate.

2. Svaka Strana će olakšati koordinaciju i saradnju između institucija, regionalnih i lokalnih vlasti kao i drugih zainteresovanih strana koji su neposredno uključeni u sprovođenje planova upravljanja pomenutih u stavu 1. u svrhu podsticanja zajedničke odgovornosti.

Član 18

Kompatibilni monitoring i informacioni sistemi

1. Strane će sarađivati na usklađivanju svojih sistema za monitoring životne sredine na Karpatima što će dalje voditi postizanju ciljeva ovog protokola.

2. Strane će sarađivati na razvoju zajedničkog informacionog sistema o biološkoj i predeonoj raznovrsnosti Karpata.

3. Svaka Strana će sarađivati u cilju obezbeđivanja da rezultati nacionalnih javnih istraživanja budu integrisani u zajednički informacioni sistem.

Član 19

Koordinacija naučnih istraživanja i razmena informacija

1. Svaka Strana će olakšati koordinaciju naučnih istraživanja koja se vrše na njenoj teritoriji od strane domaćih naučnih institucija, a koja se tiču očuvanja, obnavljanja i održivog korišćenja biološke i predeone raznovrsnosti Karpata.

2. Strane će sarađivati na promovisanju i usklađivanju istraživačkih programa i projekata koji se izvode u svrhu postizanja ciljeva ovog protokola.

3. Strane će olakšati međunarodnu saradnju među naučnim institucijama što se tiče očuvanja, obnavljanja i održivog korišćenja biološke i predeone raznovrsnosti Karpata, posebno u oblastima usklađivanja sistema za monitoring, obezbeđivanja usklađenosti baza podataka i pokretanja zajedničkih istraživačkih programa i projekata na Karpatima.

4. Strane će sarađivati na objavljivanju i širenju rezultata naučnih istraživanja koja se odnose na ciljeve ovog protokola.

5. Strane će pružiti podršku stvaranju koordinisanih regionalnih inventara vrsta i staništa na Karpatima.

6. Svaka Strana će sa ostalim Stranama ugovornicama razmenjivati informacije i iskustva o metodama koje se tiču aktivnosti navedenih u članu 1. st. 2. i 3.

7. Svaka Strana će sa ostalim Stranama ugovornicama razmenjivati informacije o strategijama i politikama koje za cilj imaju očuvanje, obnavljanje i održivo korišćenje biološke i predeone raznovrsnosti na Karpatima.

Član 20

Zajednički programi i projekti

Svaka Strana će učestvovati, u skladu sa svojim potrebama i mogućnostima, u zajedničkim programima i projektima vezanim za aktivnosti navedene u članu 1. st. 2. i 3. na području Karpata, na kojima zajednički učestvuju ostale Strane.

Poglavlje IV

PRIMENA, PRAĆENJE I VREDNOVANJE

Član 21

Sprovođenje

1. Svaka Strana će preduzeti odgovarajuće zakonske i administrativne mere da bi se obezbedilo sprovođenje odredbi ovog protokola i da će pratiti efikasnost ovih mera.

2. Svaka Strana će istražiti mogućnosti da podrži, kroz finansijske mere, sprovođenje odredbi ovog protokola.

3. Konferencija Strana će razviti i usvojiti Strateški akcioni plan za sprovođenje ovog protokola.

Član 22

Sprečavanje štetnih uticaja na biološku i predeonu raznovrsnost

1. Strane će primeniti principe predostrožnosti i prevencije putem procene i uzimanja u obzir mogućih neposrednih i posrednih, kratkoročnih i dugoročnih uticaja, uključujući kumulativni efekat projekata i aktivnosti koji bi mogli imati negativne uticaje na biološku i predeonu raznovrsnost Karpata. U ovu svrhu, Strane će nastaviti sa odgovarajućom procenom mogućih negativnih uticaja projekata, planova i aktivnosti na staništa i vrste uključujući i prekogranični uticaj.

2. Svaka strana se obavezuje da ustanovi uslove i kriterijume, uključujući relevantne korektivne i kompenzativne mere prema kojima bi politike, projekti i aktivnosti sa potencijalnim štetnim uticajem na biološku i predeonu raznovrsnost mogli biti odobreni.

Član 23

Tradicionalna znanja i prakse

Prilikom sprovođenja ovog protokola Strane će preduzeti mere za očuvanje i promovisanje tradicionalnog znanja, posebno održivih obrazaca korišćenja zemljišta, prakse upravljanja zemljišnim resursima, lokalnih rasa domaćih životinja i gajenih biljnih sorti, kao i održivo korišćenje divljih biljaka.

Član 24

Obrazovanje, informisanost i javna svest

1. Strane će promovisati obrazovanje, informisanost i podizanje javne svesti u pogledu ciljeva, mera i implementacije ovog protokola.

2. Strane će omogućiti javni pristup informacijama koje se tiču implementacije ovog protokola.

Član 25

Sednica Strana

1. Konferencija Strana članica Karpatske konvencije će takođe služiti i kao sednica Strana ovog protokola.

2. Strane Karpatske konvencije koje nisu članice ovog protokola mogu prisustvovati Konferenciji Strana, koja takođe predstavlja Sednicu Strana ovog protokola, u svojstvu posmatrača. Kada Konferencija Strana takođe ima i ulogu Sednice Strana ovog protokola, odluke koje su donete u vezi ovog protokola biće primenjivane samo od Strana Protokola.

3. Kada Konferencija Strana takođe ima ulogu Sednice Strana ovog protokola, svaki član Biroa Konferencije Strana koji zastupa Stranu Konvencije, ali ne i Stranu ovog protokola u datom trenutku, biće zamenjen članom koji će se birati od strane Strana ovog protokola i iz redova Strana ovog protokola.

4. Poslovnik o radu Konferencije Strana će se primenjivati mutatis mutandis na Sednice Strana, osim ako se drugačije ne odluči konsenzusom Konferencije Strana koja istovremeno predstavlja sednicu Strana ovog protokola.

5. Prva sednica Konferencije Strana koja će služiti kao sednica Strana ovog protokola biće sazvana od strane Sekretarijata u vezi sa prvim sastankom Konferencije Strana koji je zakazan nakon dana stupanja na snagu ovog protokola. Naredna redovna zasedanja Konferencije Strana koja će služiti i kao Sednice Strana ovog protokola biće održane u skladu sa redovnim sednicama Konferencije Strana osim ako Konferencija Strana koja služi kao Sednica Strana ovog protokola ne odluči drugačije.

6. Konferencija Strana koja ima ulogu Sednice Strana ovog protokola će donositi, tokom svog mandata, odluke koje su neophodne za promovisanje njegovog efikasnog sprovođenja. Konferencija će vršiti funkcije koje su joj dodeljene ovim protokolom i obavezuje se da će:

(a) sačinjavati preporuke o svim pitanjima koja su neophodna za sprovođenje ovog protokola;

(b) osnovati prateća tela, koja se smatraju neophodnim za sprovođenje ovog protokola;

(v) razmatrati i usvajati, po potrebi, amandmane na ovaj protokol koji se smatraju neophodnim za sprovođenje ovog protokola; i

(g) obavljati ostale funkcije koje mogu biti neophodne za postizanje ciljeva ovog protokola.

Član 26

Sekretarijat

1. Sekretarijat formiran prema članu 15. stav 2. Karpatske Konvencije takođe će služiti i kao sekretarijat ovog protokola.

2. Član 15. stav 2. Karpatske konvencije koje se tiču funkcija sekretarijata biće primenjivane, mutatis mutandis na ovaj protokol.

Član 27

Prateća tela

1. Svako prateće telo koje je osnovano od strane ili prema odredbama Karpatske Konvencije može nakon donošenja odluke Konferencije Strana koja takođe ima ulogu Sednice Strana ovog protokola, služiti ovom protokolu, u kom slučaju će se na Sednici Strana definisati koje funkcije će tačno ovo telo obavljati.

2. Strane Karpatske konvencije koje nisu potpisnice ovog protokola mogu učestvovati na sednicama ovih pratećih tela u ulozi posmatrača. Kada prateće telo Karpatske konvencije ujedno i vrši ulogu pratećeg tela ovog protokola, odluke koje se tiču Protokola donosiće samo Strane ovog protokola.

3. Kada prateće telo Karpatske konvencije vrši svoje funkcije koje se odnose na pitanja koja se tiču ovog protokola, svaki član biroa datog pratećeg tela koje predstavlja Stranu Karpatske konvencije, ali ne i Stranu Protokola u datom trenutku, biće zamenjeno članom koji će biti izabran iz redova Strana Protokola.

Član 28

Monitoring usaglašenosti sa obavezama

1. Strane će redovno izveštavati Konferenciju Strana o merama koje se tiču ovog protokola i rezultatima preduzetih mera. Konferencija Strana će odrediti vremenski interval i formu u okviru kojih se izveštaji moraju dostavljati.

2. Posmatrači mogu predstaviti Konferenciji Strana i/ili Odboru za sprovođenje Karpatske konvencije (u daljem tekstu "Odbor za sprovođenje") bilo kakvu informaciju ili izveštaj o sprovođenju Protokola i usklađenosti sa odredbama ovoga protokola.

3. Odbor za sprovođenje će prikupljati, procenjivati i analizirati informacije koje su bitne za primenu ovog protokola i pratiti usklađenost Strana sa odredbama ovog protokola.

4. Odbor za sprovođenje će predstaviti Konferenciji Strana preporuke za sprovođenje i neophodne mere za usklađivanje sa Protokolom.

5. Konferencija Strana će usvojiti ili dati preporuku o potrebnim merama.

Član 29

Procena efikasnosti odredbi

1. Strane će redovno ispitivati i ocenjivati efikasnost odredbi ovog protokola. Konferencija Strana može da donese odluku o usvajanju odgovarajućih amandmana na ovaj protokol ako je to neophodno za postizanje ciljeva ovog protokola.

2. Strane će olakšati učešće lokalnih vlasti i drugih zainteresovanih strana vezano za procese navedene u stavu 1. ovog člana.

Poglavlje V

ZAVRŠNE ODREDBE

Član 30

Veze između Karpatske konvencije i ovog protokola

1. Ovaj protokol predstavlja Protokol Karpatske konvencije kao što je propisano članom 2. stavom 3. Karpatske konvencije i drugim relevantnim članovima.

2. Protokol će moći da se potpiše kod Depozitara u periodu od 19. juna 2008. do 19. juna 2009. godine.

3. Odredbe čl. 19. i 20. i člana 21. st. od 2. do 4. i član 22. Karpatske konvencije nakon njenog stupanja na snagu, primenjivaće se mutatis mutandis na ovaj protokol po pitanjima amandmana na ovaj protokol, povlačenja iz ovog protokola, kao i rešavanje sporova. Samo Strana Karpatske konvencije može postati Strana ovog protokola.

Član 31

Rezerve

Na odredbe ovog protokola ne mogu se izjaviti rezerve.

Član 32

Depozitar

Depozitar ovog protokola je Vlada Ukrajine.

Sastavljeno u Bukureštu 19. juna 2008. godine, u jednom originalu na engleskom jeziku.

Original Protokola biće deponovan kod Depozitara, koji će overene kopije dostaviti svim Stranama.

Potvrđujući ovo, dole potpisani, propisno ovlašćeni, potpisali su ovaj protokol.

Ispred Vlade Republike Češke...
Ispred Vlade Republike Mađarske...
Ispred Vlade Republike Poljske...
Ispred Vlade Rumunije...
Ispred Vlade Republike Srbije...
Ispred Vlade Republike Slovačke...
Ispred Vlade Ukrajine...

Vlada Rumunije

Potpisuje Protokol o očuvanju i održivom korišćenju biološke i predeone raznovrsnosti uz Okvirnu konvenciju o zaštiti i održivom razvoju Karpata uz sledeću izjavu:

"Vlada Rumunije izjavljuje da će tumačiti član 2. stav 1. ovog protokola, samo prema odredbama i ograničenjima Konvencije o zaštiti i održivom razvoju Karpata donete u Kijevu 22. maja 2003. godine."

ČLAN 3

Obaveze preuzete Protokolom o očuvanju i održivom korišćenju biološke i predeone raznovrsnosti uz Okvirnu konvenciju o zaštiti i održivom razvoju Karpata donetu 22. maja 2003. godine, u Kijevu sprovodiće nadležno ministarstvo.

ČLAN 4

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".