ODLUKA
O USLOVIMA I NAČINU ZA SMANJENJE CARINSKIH DAŽBINA NA ODREĐENU ROBU, ODNOSNO ZA IZUZIMANJE ODREĐENE ROBE OD PLAĆANJA CARINSKIH DAŽBINA U 2013. GODINI

("Sl. glasnik RS", br. 120/2012 i 25/2013)

1. Ovom odlukom propisuju se uslovi i način za smanjenje carinskih dažbina na određenu robu, odnosno za izuzimanje određene robe od plaćanja carinskih dažbina u 2013. godini.

2. Carinske dažbine iz tačke 1. ove odluke smanjuju se, odnosno niže su od stope carine utvrđene u Zakonu o Carinskoj tarifi ("Službeni glasnik RS", br. 62/05, 61/07 i 5/09) za sledeću robu:

 

Tarifna oznaka

Naimenovanje

Stopa carine

 

1517 90 99 00

Mešavine ili preparati od masti ili ulja životinjskog ili biljnog porekla ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. broja 1516: Ostalo: ostalo: ostalo
ex biljnog porekla

15

 

2304 00 00 00

Uljane pogače i ostali čvrsti ostaci dobijeni prilikom ekstrakcije ulja od soje, nemleveni, mleveni ili peletizovani

0

 

2918 14 00 00

Limunska kiselina

0

 

3405 10 00 00

Sredstva za poliranje, kreme i slični preparati za obuću ili kožu

0

 

3506 99 00 00

Pripremljeni lepkovi i ostala pripremljena sredstva za lepljenje, na drugom mestu nepomenuta niti obuhvaćena; proizvodi podesni za upotrebu kao lepkovi ili sredstva za lepljenje, pripremljeni za prodaju na malo kao lepkovi ili sredstva za lepljenje, u pakovanjima neto - mase ne preko 1 kg: ostalo

0

 

3916 90 10 00

Monofilamenti dimenzije poprečnog preseka preko 1mm, šipke, štapovi i profilni oblici od plastičnih masa, površinski obrađeni ili neobrađeni ali drukčije neobrađivani: Od ostalih plastičnih masa: od proizvoda polimerizacije dobijenih kondenzacijom ili premeštanjem grupa, hemijski modifikovanih ili nemodifikovanih:
ex: od poliamida

1

 

3917 32 00 90

Cevi, cevčice, creva i pribor za njih: Ostale cevi, cevčice i creva: ostale, koje nisu ojačane niti kombinovane sa drugim materijalima, bez pribora: ostalo

6,5

 

3917 33 00 00

Cevi, cevčice, creva i pribor za njih: Ostale cevi, cevčice i creva: ostale, koje nisu ojačane niti kombinovane sa drugim materijalima, sa priborom

6,5

 

3917 39 00 00

Ostale cevi, cevčice i creva: ostale

6,5

 

3921 12 00 00

Ostale ploče, listovi, filmovi, folije i trake, od plastičnih masa: Celularne (ćelijaste) strukture: od polimera vinilhlorida

0

 

3923 90 00 00

Proizvodi za transport ili pakovanje robe, od plastičnih masa: Ostalo

6,5

 

3924 10 00 00

Stono i kuhinjsko posuđe i pribor, od plastičnih masa:
ex: posude za led za frižidere

6,5

 

3926 30 00 00

Fitinzi za nameštaj, karoserije i slično

6,5

 

3926 90 97 99

Ostali proizvodi od plastičnih masa i proizvodi od ostalih materijala iz tar. brojeva 3901 do 3914: ostalo
ex: kućišta, klipovi, dihtunzi, vezice za kablove

6,5

 

4009 31 00 00

Cevi i creva od gume, osim od tvrde gume sa priborom ili bez pribora (na primer: spojnice, kolena, prirubnice): Ojačani ili na drugi način kombinovani samo sa tekstilnim materijalima: bez pribora

3

 

4012 90 30 00

Gazeći slojevi (izmenjivi protektori) za spoljne gume

1

 

4016 93 00 00

Ostali proizvodi od gume, osim od tvrde gume: Ostalo: proizvodi za zaptivanje

2,5

 

4016 99 57 00

Ostali proizvodi od gume, osim od tvrde gume: ostali proizvodi na naduvavanje za motorna vozila iz tar. brojeva 8701 do 8705: ostalo

2,5

 

4016 99 97 00

Ostali proizvodi od gume, osim od tvrde gume: ostalo

2,5

 

4107 12 91 00

Cele krupne i sitne kože: nebrušenog lica ("grain"), cepane: ostale: goveđe kože (uključujući bivolje)

0

 

4819 10 00 00

Kutije od talasaste hartije ili kartona

0

 

4821 10 10 00

Etikete, od hartije ili kartona, svih vrsta, štampane i neštampane: Štampane: samolepljive

0

 

4823 90 85 90

Ostala hartija, karton, celulozna vata i listovi i trake od celuloznih vlakana, sečeni u određene veličine ili oblike; ostali proizvodi od hartijine mase, hartije, kartona, celulozne vate ili listova i traka od celuloznih vlakana: ostala

0

 

5509 22 00 00

Predivo (osim konca za šivenje) od sintetičkih vlakana sečenih, nepripremljeno za prodaju na malo: Sa sadržajem 85% ili više po masi poliestarskih vlakana, sečenih: višežično (dublirano) ili kablirano predivo

1

 

5509 53 00 00

Predivo (osim konca za šivenje) od sintetičkih vlakana sečenih, nepripremljeno za prodaju na malo: Ostala prediva, od poliestarskih vlakana, sečenih: u mešavini pretežno ili samo sa pamukom

1

 

5516 11 00 00

Tkanine od veštačkih vlakana, sečenih: Sa sadržajem 85% ili više po masi veštačkih vlakana, sečenih: nebeljene ili beljene

0

 

5806 20 00 00

Ostale uzane tkanine, sa sadržajem 5% po masi ili više elastomernog prediva ili niti od gume

0

 

5806 32 10 00

Ostale uzane tkanine: od veštačkih ili sintetičkih vlakana: sa pravim ivicama

0

 

5807 10 90 00

Etikete, značke i slični proizvodi od tekstilnog materijala, u metraži, trakama ili sečeni u određene oblike ili veličine, nevezeni: Tkani: ostali

0

 

5808 10 00 00

Pletenice u metraži

5

 

6406 90 90 00

Delovi obuće (uključujući gornjišta koja su spojena ili nespojena sa unutrašnjim đonovima); ulošci za obuću, umeci za pete i slični proizvodi; kamašne, uvijače i slični proizvodi i njihovi delovi: Ostalo: ostalo

0

 

7007 19 80 00

Kaljeno sigurnosno staklo: ostalo
ex: staklene police za frižidere

3

 

7010 90 43 00

Baloni, boce, tegle, lonci, fiole, ampule i ostali kontejneri, od stakla, za transport ili pakovanje robe; tegle od stakla za konzerviranje, čepovi, poklopci i ostali zatvarači od stakla: Ostalo: ostalo: ostalo, zapremine od: manje od 2,5 l: za piće i hranu: boce: od neobojenog stakla, zapremine od: više od 0,33 l ali manje od 1 l

5

 

7010 90 45 00

Baloni, boce, tegle, lonci, fiole, ampule i ostali kontejneri, od stakla, za transport ili pakovanje robe; tegle od stakla za konzerviranje, čepovi, poklopci i ostali zatvarači od stakla: Ostalo: ostalo: ostalo, zapremine od: manje od 2,5 l: za piće i hranu: boce: od neobojenog stakla, zapremine od: 0,15 l ili više ali ne više od 0,33 l

5

 

7010 90 51 00

Baloni, boce, tegle, lonci, fiole, ampule i ostali kontejneri, od stakla, za transport ili pakovanje robe; tegle od stakla za konzerviranje, čepovi, poklopci i ostali zatvarači od stakla: Ostalo: ostalo: ostalo, zapremine od: manje od 2,5 l: za piće i hranu: boce: od obojenog stakla, zapremine od: 1 l ili više

5

 

7010 90 55 00

Baloni, boce, tegle, lonci, fiole, ampule i ostali kontejneri, od stakla, za transport ili pakovanje robe; tegle od stakla za konzerviranje, čepovi, poklopci i ostali zatvarači od stakla: Ostalo: ostalo: ostalo, zapremine od: manje od 2,5 l: za piće i hranu: boce: od obojenog stakla, zapremine od: 0,15 l ili više ali ne više od 0,33 l

5

 

7110 19 10 00

Ostala platina: šipke, žica i profili; ploče, limovi i trake, debljine (bez podloge) preko 0,15 mm

0

 

7213 91 49 00

Toplo valjana žica u koturovima, od gvožđa ili nelegiranog čelika: Ostala: kružnog poprečnog preseka, prečnika manjeg od 14 mm: ostala: sa sadržajem ugljenika preko 0,06% ali manje od 0,25%, po masi

0

 

7326 20 00 90

Proizvodi od žice, od gvožđa ili čelika: ostalo

2,7

 

7411 10 10 00

Prave cevi od rafinisanog bakra

4,8

 

7601 10 00 00

Aluminijum, sirovi: Aluminijum, nelegirani

0

★ 

7601 20 20 00

Aluminijum, sirovi: Legure aluminijuma: ploče i poluge

0

★ 

7601 20 80 00

Aluminijum, sirovi: Legure aluminijuma: ostale

0

 

7606 91 00 00

Ploče, limovi i trake, od aluminijuma, debljine preko 0,20 mm: Ostali: od nelegiranog aluminijuma

5

 

8302 10 00 00

Šarke

0

 

8308 10 00 00

Kopče i ringlice

0

 

8308 90 00 00

Zatvarači, okovi sa zatvaračima, pređice, zatvarači sa pređicama, kopče, ringlice i slično, za odeću, obuću, ručne torbe, putne predmete i druge gotove proizvode; cevasti ili račvasti zakivci, od prostih metala; perle i šljokice, od prostih metala: Ostalo, uključujući delove

0

 

8413 70 35 90

Pumpe za tečnosti, opremljene ili ne mernim uređajima; elevatori tečnosti: Ostale centrifugalne pumpe: ostale, sa izlaznim prečnikom: ne preko 15 mm: ostale

1,7

 

8413 91 00 90

Delovi: pumpi: ostale

1,7

 

8414 30 20 90

Kompresori za rashladne uređaje: snage ne preko 0,4 kW: ostali

5

 

8481 40 90 00

Sigurnosni ventili: ostali

0

 

8481 80 99 00

Slavine, ventili i slični uređaji za cevovode, kotlove, rezervoare, kace i slično, uključujući ventile za smanjenje pritiska i termostatski upravljane ventile: Ostali uređaji: ostali regulacioni ventili: ostali

0

 

8483 50 80 90

Zamajci, kaišnici i užanici (uključujući za koturače): ostali

0

 

8501 40 20 90

Ostali motori naizmenične struje, monofazni: snage ne preko 750 W: ostali

2,7

 

8516 79 70 00

Ostali elektro - termički uređaji: ostali

2,7

 

8516 80 20 90

Električni grejni otpornici: opremljeni nosačem od izolacionog materijala: ostali

2,7

 

8516 90 00 00

Električni protočni i akumulacioni grejači vode i potapajući grejači; električni aparati za grejanje prostora i električni uređaji za grejanje tla; elektro - termički aparati za uređivanje kose i aparati za sušenje ruku; električne pegle; ostali elektro - termički uređaji za domaćinstvo; električni grejni otpornici, osim onih iz tar. broja 8545: Delovi

2,7

 

8517 62 00 91

Mašine za prijem, konverziju i prenos ili regeneraciju glasa, slike ili drugih podataka, uključujući komutacione i usmerivačke aparate: ostalo: za bežične mreže
ex: moduli za ugradnju u komunikacione uređaje

1

 

8532 25 00 00

Ostali konstantni kondenzatori: dielektrični, od hartije ili plastične mase

0

 

8536 90 85 00

Ostali aparati: ostali

2,3

 

8537 10 99 00

Table, ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostale osnove, opremljeni sa dva ili više proizvoda iz tar. broja 8535 ili 8536: Za napon ne preko 1 000 V: ostalo

2,1

 

8544 20 00 00

Koaksijalni kablovi i ostali koaksijalni električni provodnici

3,7

 

8544 30 00 00

Setovi provodnika za paljenje i ostali setovi provodnika za vozila, vazduhoplove ili plovila

3,7

 

8544 42 90 00

Ostali električni provodnici, za napon ne preko 1000 V: sa konektorima: ostali

3,3

 

8544 49 93 00

Ostali električni provodnici, za napon ne preko 1000 V: za napon ne preko 80 V

3,7

 

8544 70 00 00

Kablovi od optičkih pojedinačno oplaštenih vlakana

0

 

9607 11 00 00

Patentni zatvarači: sa zupcima od prostih metala

0

Stope carine na robu iz stava 1. ove tačke, koja je poreklom iz zemalja sa kojima Republika Srbija ima zaključene sporazume o slobodnoj trgovini, smanjuju se u 2013. godini, u skladu sa smanjenjem stopa carine predviđenim tim sporazumima.

3. Izuzima se od plaćanja carinskih dažbina uvoz robe iz sledećih tar. oznaka 7208 10 00 90, 7208 25 00 00, 7208 26 00 00, 7208 27 00 00, 7208 36 00 00, 7208 37 00 00, 7208 38 00 00, 7208 39 00 00, 7208 40 00 00, 7208 51 98 00, 7208 52 99 00, 7208 53 90 00, 7208 54 00 00, 7208 90 80 90, 7209 15 00 00, 7209 16 90 90, 7209 17 90 99, 7209 18 91 90, 7209 18 99 90, 7209 25 00 00, 7209 26 90 00, 7209 27 90 90, 7209 28 90 00, 7211 14 00 00, 7211 19 00 00, 7211 23 30 00, 7211 23 80 00, 7211 90 80 90, i 7216 61 10 00 Carinske tarife u periodu do 30. aprila 2013. godine.

4. Obrađeni duvan koji se ne proizvodi u Republici Srbiji u potrebnoj količini i odgovarajućem kvalitetu, a korisnik obrađeni duvan koristi u sopstvenoj proizvodnji, izuzima se od plaćanja carinskih dažbina u vrednosti koja odgovara ukupnoj vrednosti obrađenog duvana proizvedenog, odnosno otkupljenog u Republici Srbiji u 2012. godini, i to:

Tarifna oznaka

Naimenovanje

2401 10 35 00

Duvan, neižiljen: svetli duvan sušen na vazduhu ("light air - cured")

2401 10 60 00

Duvan, neižiljen: orijentalni duvan sušen na suncu ("sun - cured")

2401 10 70 00

Duvan, neižiljen: tamni duvan sušen na vazduhu ("dark air - cured")

2401 10 85 00

Duvan, neižiljen: duvan sušen u sušari ("flue - cured")

2401 10 95 00

Duvan, neižiljen: ostali

2401 20 35 00

Duvan, delimično ili potpuno ižiljen: svetli duvan sušen na vazduhu ("light air - cured")

2401 20 60 00

Duvan, neižiljen: orijentalni duvan sušen na suncu ("sun - cured")

2401 20 70 00

Duvan, delimično ili potpuno ižiljen: tamni duvan sušen na vazduhu ("dark air - cured")

2401 20 85 00

Duvan, delimično ili potpuno ižiljen: duvan sušen u sušari ("flue - cured")

2401 20 95 00

Duvan, delimično ili potpuno ižiljen: ostali

2403 19 90 00

Ostali prerađeni duvan: Duvan za pušenje, sa dodatkom ili bez dodatka zamene duvana u bilo kom odnosu: ostali

2403 99 90 00

Ostali prerađeni duvan i proizvodi zamene duvana; ekstrakti i esencije od duvana: Ostalo: ostalo

Vrednost obrađenog duvana iz stava 1. ove tačke po korisniku je vrednost koja je srazmerna vrednosti domaćeg obrađenog duvana koji je korisnik proizveo, odnosno otkupio u 2012. godini.

5. Radi ostvarivanja prava iz tačke 4. ove odluke, uz carinsku deklaraciju podnosi se:

1) rešenje Uprave za duvan o upisu u Registar proizvođača duvanskih proizvoda i u Registar uvoznika duvana, obrađenog duvana, odnosno duvanskih proizvoda;

2) izjava korisnika da će obrađeni duvan uvezen uz izuzimanje od plaćanja carinskih dažbina koristiti isključivo za potrebe sopstvene proizvodnje;

3) mišljenje ministra nadležnog za poslove poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede da su ispunjeni uslovi iz tačke 4. stav 2. ove odluke.

6. Roba iz tačke 4. ove odluke koja je stavljena u slobodan promet u skladu sa odredbama ove odluke ostaje pod carinskim nadzorom. Carinski nadzor prestaje kad prestanu i uslovi zbog kojih je roba stavljena u slobodan promet uz smanjenje carinskih dažbina, odnosno uz izuzimanje od plaćanja carinskih dažbina, kad se roba izveze ili uništi ili kad je dopuštena upotreba robe u druge svrhe od onih koje su propisane ovom odlukom, i kada su carinske dažbine plaćene.

7. Uvoznici obrađenog duvana imaju pravo na uvoz bez plaćanja carine robe iz tačke 3. Odluke o uslovima i načinu za smanjenje carinskih dažbina na određenu robu, odnosno za izuzimanje određene robe od plaćanja carinskih dažbina u 2012. godini ("Službeni glasnik RS", br. 97/11, 10/12, 15/12 i 98/12), za koju je dobijeno mišljenje iz tačke 4. podtačka 3) te odluke, ako to pravo nisu iskoristili do dana stupanja na snagu ove odluke, do ispunjenja vrednosti uvoza robe koja je navedena u tom mišljenju.

8. Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije", a primenjuje se od 1. januara 2013. godine.

 

Samostalna odredba Odluke o izmeni
Odluke o uslovima i načinu za smanjenje carinskih dažbina na određenu robu, odnosno za izuzimanje određene robe od plaćanja carinskih dažbina u 2013. godini

("Sl. glasnik RS", br. 25/2013)

2. Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".