UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 3295/93OD 26. NOVEMBRA 1993. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI("Sl. glasnik RS", br. 27/2013) |
KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,
Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,
Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987.1 godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi, poslednji put izmenjenu i dopunjenu Uredbom Komisije (EZ) broj 3080/932, a posebno njen član 9,
________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
2 OJ L 277, 10.11.1993, str. 1.
S obzirom na to da je da bi se osigurala dosledna primena Kombinovane nomenklature date u Aneksu navedene uredbe, neophodno usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;
S obzirom na to da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Zajednice, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;
S obzirom na to da se shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu ove uredbe, svrstava u odgovarajuću CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;
S obzirom na to da, po potrebi, shodno merama koje su na snazi u Zajednici a koji su u vezi sa sistemom duple provere i prethodnog i naknadnog nadzora Zajednice nad tekstilnim proizvodima pri uvozu u Zajednicu, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi, ali koja više nije u skladu sa ovom uredbom, pozivajući se na odredbe člana 6. Uredbe Komisije (EEZ) broj 3796/903 poslednji put izmenjene i dopunjene Uredbom Komisije (EEZ) broj 2674/924, može tokom određenog perioda da nastavi da se na istu poziva, ukoliko je taj imalac zaključio ugovor kako je navedeno u članu 14. stav 3. podstav 2. tačke (a) ili (b) Uredbe Saveta (EEZ) broj 1715/905;
________
3 OJ L 365, 28.12.1990, str. 17.
4 OJ L 271, 16.9.1992, str. 5.
5 OJ L 160, 26.6.1990, str. 1.
S obzirom na to da Odbor za nomenklaturu nije izdao mišljenje u vremenskom roku koji je odredio predsedavajući, a u vezi sa proizvodom broj 1 iz priložene tabele.
S obzirom na to da da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Odbora za nomenklaturu što se tiče proizvoda broj 2 iz priložene tabele,
DONELA JE OVU UREDBU:
Roba opisana u koloni 1 tabele date u prilogu, od sada se u okviru Kombinovane nomenklature svrstava u odgovarajuće CN oznake navedene u koloni 2 pomenute tabele.
Shodno merama koje su na snazi u Zajednici a koji su u vezi sa sistemom duple provere i prethodnog i naknadnog nadzora Zajednice nad tekstilnim proizvodima pri uvozu u Zajednicu, imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi, ali koja više nije u skladu sa ovom uredbom, u skladu sa odredbama člana 6. Uredbe Komisije (EEZ) broj 3796/90, može tokom perioda od 60 dana od dana primene ove uredbe, da nastavi da se na istu poziva, ukoliko je taj imalac zaključio ugovor kako je navedeno u članu 14. podstav 2. tačke (a) ili (b) Uredbe Saveta (EEZ) broj 1715/90.
Ova uredba stupa na snagu 21. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".
Ova uredba u potpunosti je obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.
U Briselu, 26. novembra 1993. godine
Za Komisiju
Christiane SCRIVENER
Član Komisije
ANEKS
Opis robe |
Svrstavanje |
Razlozi |
1. Kimono za džudo od 100% nebeljenog pamučnog tkanog materijala, izrađen od dva različita punija materijala, komotnog kroja i otvoren celom dužinom na prednjici, bez kopčanja. Ima duge rukave, bočne izreze na donjoj ivici, i unutrašnja ojačanja u vidu delimične postave. |
6204 32 90 |
Svrstavanje je određeno u skladu sa uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 8 uz Glavu 62 kao i naimenovanjima uz CN oznake 6204, 6204 32 i 6204 32 90. |
2. Zavesa, izrađena od veza na materijalu - osnovi koji čini 90,2 % od ukupne mase zavese, i sastoji se od 52,7 % lana i 47,3 % pamuka. Veženi deo koji čini 9,8% od ukupne mase zavese je 100% pamuk. |
6303 99 90 |
Svrstavanje je određeno u skladu sa uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 7 (v) i Napomenom uz tarifni podbroj 2(B)(v) uz Odeljak XI, napomenom 1 uz Glavu 63 kao i naimenovanjima uz CN oznake 6303, 6303 99 i 6303 99 90. |
(*) Fotografija je data kao ilustracija. |