UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 2126/2005

OD 22. DECEMBRA 2005. GODINE O IZMENAMA I DOPUNAMA UREDBE (EEZ) BR. 350/93 U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 27/2013)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, a posebno njen član 9(1)(a),

__________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1. Uredba poslednji put izmenjena i dopunjena Uredbom Komisije (EZ) broj 1719/2005 (OJ L 286, 28.10.2005, str. 1).

S obzirom na to da:

(1) se Uredbom Komisije (EEZ) broj 350/93 od 17. februara 1993. godine u vezi sa svrstavanjem određenih roba prema Kombinovanoj nomenklaturi2 utvrđuju mere, u vezi sa svrstavanjem prema Kombinovanoj nomenklaturi, šorca opisanog u tački 8 Aneksa uz tu uredbu.

__________
2 OJ L 41, 18.2.1993, str. 7.

(2) je neophodno definisati opis džepova na komadu odeće o kojem je reč i u skladu s tim usaglasiti drugi stav obrazloženja, kako bi se izbegla različita svrstavanja. Do sada, činjenica da džepovi nemaju sistem za zatvaranje jasno je ilustrovana na slici 509.

(3) se štaviše, u razlozima datim za svrstavanje komada odeće o kojem je reč koji upućuju na Napomenu 8 uz Glavu 62 Kombinovane nomenklature, ne navodi koji stav te napomene je primenjen, što može da dovede do različitog svrstavanja.

(4) bi se osigurala dosledna primena Kombinovane nomenklature, treba da bude jasno da svrstavanje utvrđeno Uredbom (EEZ) broj 350/93 nije zasnovano na prvom stavu Napomene 8, te stoga nije ni određeno iz razloga što komad odeće o kojem je reč ima kroj kojim je jasno naglašeno da je namenjen za žene.

(5) treba propisati odredbu kojom bi se primenio drugi stav Napomene 8 uz Glavu 62 kao i da se komad odeće o kojem je reč svrstava u CN oznaku 6204 63 90 zbog toga što kroj komada odeće o kojem je reč ne naglašava dovoljno jasno da li je namenjen za muškarce ili žene, te se stoga ne prepoznaje niti kao odeća za muškarce ili dečake, ni kao odeća za žene ili devojčice.

(6) shodno treba izmeniti i dopuniti Uredbu (EEZ) broj 350/93.

(7) su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Odbora za carinski zakon,

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Tačka 8 Aneksa Uredbe (EEZ) broj 350/93 menja se kako sledi.

1. u koloni 1 (Opis) poslednja rečenica menja se i glasi:

"Komad odeće na svakoj strani ima otvoreni unutrašnji džep i unutrašnje pletene gaće (65% poliestar, 35% pamuk), zašivene za pojas (kao na šorcevima) (videti fotografiju No. 509) (*).";

2. tekst u koloni 3 (Razlog) menja se i glasi:

"Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1 i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, drugim stavom Napomenom 8 uz glavu 62, kao i naimenovanjima uz CN oznake 6204, 6204 63 i 6204 63 90.

Isključuje se svrstavanje kao kupaćih gaća, zbog toga što se smatra da ovaj komad odeće, zbog svog kroja, opšteg izgleda i postojanja bočnih džepova bez sistema za zatvaranje, nije namenjen da se nosi isključivo ili uglavnom kao kupaće gaće."

Član 2

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba u potpunosti je obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 22. decembra 2005. godine

Za Komisiju
U ime predsednika
László KOVÁCS
član Komisije