ODLUKA

O PROMENI ODLUKE O OSNIVANJU JAVNOG PREDUZEĆA "RADIO SUBOTICA" SUBOTICA - JAVNOG PODUZEĆA "RADIO SUBOTICA" SUBOTICA - SZABADKAI RÁDIÓ KÖZVÁLLALAT SZABADKA

("Sl. list grada Subotice", br. 9/2013)

 

I OPŠTE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom vrši se usklađivanje Odluke o osnivanju Javnog preduzeća "Радио Суботица" Суботица - Јаvnog poduzeća "Radio Subotica" Subotica - Szabadkai Rádió Közvállalat Szabadka ("Službeni list Grada Subotice", br. 25/10 - prečišćeni tekst, 35/10 i 2/11) sa Zakonom o javnim preduzećima.

Јавно предузеће "Радио Суботица" Суботица - Јаvno poduzeće "Radio Subotica" Subotica - Szabadkai Rádió Közvállalat Szabadka (u daljem tekstu: Javno preduzeće), upisano u registar Agencije za privredne registre Rešenjem broj BD 34306/2005. od 08.07.2005. godine, nastavlja sa radom u skladu sa odredbama ove odluke.

Član 2

Javno preduzeće osnovano je radi obavljanja delatnosti od opšteg interesa na području Grada Subotice (u daljem tekstu:Grad).

Javno preduzeće proizvodi radio program za građane Grada na srpskom, hrvatskom i mađarskom jeziku, vrši razmenu programa sa drugim radio stanicama u okviru radiodifuzne mreže Republike Srbije i održava i razvija tehničku osnovu emisionog i prenosnog sistema radija.

Član 3

Osnivač Javnog preduzeća je Grad Subotica (u daljem tekstu: osnivač) u čije ime osnivačka prava vrši Skupština grada Subotice (u daljem tekstu: Skupština), Subotica, Trg slobode 1.

II POSLOVNO IME I SEDIŠTE

Član 4

Poslovno ime Javnog preduzeća glasi:

Јавно предузеће "Радио Суботица" Суботица

Szabadkai Rádió Közvállalat Szabadka

Јаvno poduzeće "Radio Subotica"Subotica.

Javno preduzeće može promeniti poslovno ime odlukom koju donosi Nadzorni odbor, na koju saglasnost daje Skupština.

Član 5

Sedište Javnog preduzeća je Subotica, Jovana Mikića 12.

Javno preduzeće može promeniti sedište odlukom koju donosi Nadzorni odbor, na koju saglasnost daje Skupština.

III DELATNOSTI JAVNOG PREDUZEĆA

Član 6

Pretežna delatnost Javnog preduzeća je: 60.10 Emitovanje radio-programa.

Javno preduzeće pored poslova obuhvaćenih pretežnom delatnošću, može da obavlja i druge delatnosti utvrđene Statutom Javnog preduzeća.

Član 7

Javno preduzeće je dužno da delatnost za čije je obavljanje osnovano, obavlja kontinuirano i kvalitetno, u skladu sa usvojenim standardima za obavljanje te delatnosti, radi urednog zadovoljavanja potreba korisnika proizvoda i usluga Javnog preduzeća, obezbeđenja tehničkog, tehnološkog i ekonomskog jedinstva sistema i usklađenosti njegovog razvoja, sticanja dobiti i ostvarivanja drugog zakonom utvrđenog interesa.

IV ZASTUPANJE JAVNOG PREDUZEĆA

Član 8

Javno preduzeće u poslovima unutrašnjeg i spoljnotrgovinskog prometa zastupa i predstavlja Direktor, bez ograničenja.

Direktor može, u okviru svojih ovlašćenja, dati drugom licu pisano punomoćje za zastupanje Javnog preduzeća.

Direktor, uz saglasnost Nadzornog odbora, može dati i opozvati prokuru, u skladu sa zakonom.

V IZNOS OSNOVNOG KAPITALA

Član 9

Osnovni kapital Javnog preduzeća koji je registrovan u Registru privrednih subjekata kod Agencije za privredne registre iznosi:

- upisani novčani kapital: 1.602.068,16 RSD,

- uplaćeni novčani kapital: 1.602.068,16 RSD, na dan 28.05.1992. godine.

VI ODGOVORNOST ZA OBAVEZE

Član 10

Javno preduzeće za svoje obaveze odgovara celokupnom svojom imovinom.

Javno preduzeće odgovara za nastalu štetu, koja proističe iz delatnosti Javnog preduzeća, prouzrokovanu činjenjem ili nečinjenjem, isključivo sredstvima Javnog preduzeća bez solidarne odgovornosti osnivača.

VII ORGANI JAVNOG PREDUZEĆA

Član 11

Organi Javnog preduzeća su Nadzorni odbor i Direktor.

Član 12

Nadzorni odbor Javnog preduzeća ima tri člana.

Predsednika i članove Nadzornog odbora imenuje i razrešava Skupština.

Jedan član Nadzornog odbora imenuje se iz reda zaposlenih.

Predstavnik zaposlenih u Nadzornom odboru predlaže se na način utvrđen Statutom Javnog preduzeća.

Mandat članova Nadzornog odbora traje četiri godine.

Član 13

Mandat predsedniku i članovima Nadzornog odbora prestaje istekom perioda na koji su imenovani, ostavkom ili razrešenjem.

Predsednik i članovi Nadzornog odbora razrešavaju se pre isteka perioda na koji su imenovani, ukoliko:

- nadzorni odbor ne dostavi osnivaču na saglasnost godišnji program poslovanja,

- osnivač ne prihvati finansijski izveštaj Javnog preduzeća,

- propuste da preduzmu neophodne mere pred nadležnim organima u slučaju postojanja sumnje da odgovorno lice Javnog preduzeća deluje na štetu Javnog preduzeća kršenjem direktorskih dužnosti, nesavesnim ponašanjem i na drugi način.

Predsednik i članovi Nadzornog odbora mogu se razrešiti pre isteka perioda na koji su imenovani, ukoliko Javno preduzeće ne ispuni godišnji program poslovanja ili ne ostvari ključne pokazatelje učinka.

Predsednik i članovi Nadzornog odbora kojima je prestao mandat, dužni su da vrše svoje dužnosti do imenovanja novog Nadzornog odbora, odnosno imenovanja novog predsednika ili člana Nadzornog odbora.

Član 14

Za predsednika i članove Nadzornog odbora imenuje se lice koje ispunjava sledeće uslove:

1) da je punoletno i poslovno sposobno;

2) da ima stečeno visoko obrazovanje trećeg ili drugog stepena, odnosno na osnovnim studijama u trajanju od najmanje četiri godine;

3) da je stručnjak u jednoj ili više oblasti iz koje je delatnost od opšteg interesa za čije obavljanje je osnivano Javno preduzeće;

4) da ima najmanje tri godine iskustva na rukovodećem položaju;

5) da poseduje stručnost iz oblasti finansija, prava ili korporativnog upravljanja;

6) da nije osuđivano na uslovnu ili bezuslovnu kaznu za krivična dela protiv privrede, pravnog saobraćaja ili službene dužnosti, kao i da mu nije izrečena mera bezbednosti zabrane obavljanja pretežne delatnosti Javnog preduzeća.

Član 15

Nadzorni odbor:

1) utvrđuje poslovnu strategiju i poslovne ciljeve Javnog preduzeća i stara se o njihovoj realizaciji;

2) usvaja izveštaj o stepenu realizacije programa poslovanja;

3) odlučuje o osnivanju zavisnog društva kapitala za obavljanje delatnosti iz predmeta svog poslovanja, uz saglasnost Skupštine;

4) donosi odluku o davanju garancija, avala, jemstava, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa, uz saglasnost Skupštine;

5) donosi odluku o raspolaganju (pribavljanje i otuđenje) sredstvima u javnoj svojini koja su preneta u svojinu Javnog preduzeća, veće vrednosti, koja je u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa, utvrđenih osnivačkim aktom, uz saglasnost Skupštine;

6) donosi odluku o opštim uslovima za isporuku proizvoda i usluga, uz saglasnost Skupštine;

7) donosi odluku o proceni vrednosti kapitala i iskazivanju tog kapitala u akcijama, kao i na program i odluku o svojinskoj transformaciji, uz saglasnost Skupštine;

8) odlučuje o ulaganju kapitala, uz prethodnu saglasnost Skupštine;

9) donosi dugoročne i srednjeročne planove rada i razvoja Javnog preduzeća;

10) donosi godišnji program poslovanja, uz saglasnost Skupštine;

11) donosi odluku o cenama, uz saglasnost Skupštine;

12) nadzire rad Direktora;

13) vrši unutrašnji nadzor nad poslovanjem Javnog preduzeća;

14) uspostavlja, odobrava i prati računovodstvo, unutrašnju kontrolu, finansijske izveštaje i politiku upravljanja rizicima;

15) utvrđuje finansijske izveštaje Javnog preduzeća i dostavlja ih Skupštini radi davanja saglasnosti;

16) donosi Statut, uz saglasnost Skupštine;

17) odlučuje o statusnim promenama i osnivanju drugih pravnih subjekata, uz saglasnost Skupštine;

18) donosi odluku o raspodeli dobiti, odnosno načinu pokrića gubitka, uz saglasnost Skupštine;

19) donosi odluku o oglašavanju na komercijalnoj osnovi, uz saglasnost Gradskog veća;

20) daje saglasnost direktoru za preduzimanje poslova ili radnji u skladu sa zakonom, Statutom i odlukom Skupštine;

21) zaključuje ugovore o radu na određeno vreme sa direktorom Javnog preduzeća;

22) imenuje glavne i odgovorne urednike programa, uz saglasnost Skupštine;

23) vrši druge poslove u skladu sa zakonom, ovom odlukom, Statutom i propisima kojima se uređuje pravni položaj privrednih društava.

Nadzorni odbor ne može preneti pravo odlučivanja o pitanjima iz svoje nadležnosti na direktora ili drugo lice u Javnom preduzeću.

Član 16

Predsednik i članovi Nadzornog odbora imaju pravo na odgovarajuću naknadu za rad u Nadzornom odboru.

Visinu naknade iz stava 1. ovog člana utvrđuje Skupština, na osnovu stepena realizacije programa poslovanja Javnog preduzeća.

Član 17

Direktora Javnog preduzeća imenuje i razrešava Skupština.

Direktor se imenuje na period četiri godine, na osnovu sprovedenog javnog konkursa, u skladu sa odredbama Zakona.

Predlog za donošenje odluke o sprovođenju javnog konkursa za imenovanje direktora podnosi sekretarijat Gradske uprave Grada Subotice nadležan za poslove društvenih delatnosti (u daljem tekstu: nadležni sekretarijat), odnosno Nadzorni odbor, preko nadležnog sekretarijata, u skladu sa Zakonom.

Javni konkurs sprovodi komisija za imenovanja, u skladu sa Zakonom.

Uslovi za imenovanje direktora utvrđuju se Statutom Javnog preduzeća.

Mandat direktora prestaje istekom perioda na koji je imenovan, ostavkom i razrešenjem, u skladu sa odredbama Zakona.

Član 18

Direktor Javnog preduzeća:

1) predstavlja i zastupa Javno preduzeće;

2) organizuje i rukovodi procesom rada;

3) vodi poslovanje Javnog preduzeća;

4) odgovara za zakonitost rada Javnog preduzeća;

5) predlaže godišnji program poslovanja i preduzima mere za njegovo sprovođenje;

6) predlaže finansijske izveštaje;

7) izvršava odluke Nadzornog odbora;

8) vrši druge poslove određene zakonom, ovom odlukom i Statutom Javnog preduzeća.

Član 19

Skupština imenuje vršioca dužnosti Direktora, u sledećim slučajevima:

1) ukoliko Direktoru prestane mandat zbog isteka perioda na koji je imenovan, zbog podnošenja ostavke ili u slučaju razrešenja pre isteka mandata;

2) ukoliko bude doneto rešenje o suspenziji direktora;

3) u slučaju smrti ili gubitka poslovne sposobnosti direktora.

Vršilac dužnosti može biti imenovan na period koji nije duži od šest meseci.

U naročito opravdanim slučajevima, a radi sprečavanja nastanka materijalne štete, Skupština može doneti odluku o imenovanju vršioca dužnosti Direktora na još jedan period od šest meseci.

Vršilac dužnosti ima sva prava, obaveze i ovlašćenja Direktora.

VIII GLAVNI I ODGOVORNI UREDNICI

Član 20

U Javnom preduzeću imenuju se glavni i odgovorni urednici za programe na srpskom, mađarskom i hrvatskom jeziku.

Glavne i odgovorne urednike iz stava 1. ovog člana imenuje Nadzorni odbor, uz saglasnost Skupštine.

Imenovanje glavnog i odgovornog urednika programa na jeziku nacionalne manjine Nadzornom odboru predlaže Nacionalni savet nacionalne manjine od kandidata koji se prijave i ispunjavaju uslove konkursa.

Uslovi za glavne i odgovorne urednike i postupak imenovanja uređuju se Statutom Javnog preduzeća.

Nadzorni odbor može imenovati vršioca dužnosti glavnog i odgovornog urednika, uz saglasnost Skupštine, u sledećim slučajevima:

1) ukoliko glavnom i odgovornom uredniku prestane mandat zbog isteka perioda na koji je imenovan, zbog podnošenja ostavke ili u slučaju razrešenja pre isteka mandata;

2) ukoliko bude doneto rešenje o suspenziji glavnog i odgovornog urednika;

3) u slučaju smrti ili gubitka poslovne sposobnosti glavnog i odgovornog urednika. Vršilac dužnosti može biti imenovan do imenovanja glavnog i odgovornog urednika, a najduže na period od šest meseci.

Vršilac dužnosti ima sva prava, obaveze i ovlašćenja glavnog i odgovornog urednika.

IX ODNOS JAVNOG PREDUZEĆA I OSNIVAČA

Član 21

Radi obezbeđenja zaštite opšteg interesa u Javnom preduzeću Skupština daje saglasnost na:

1) Statut Javnog preduzeća;

2) odluku o davanju garancija, avala, jemstava, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa;

3) odluku o cenama;

4) odluku o raspolaganju (pribavljanje i otuđenje) sredstvima u javnoj svojini koja su preneta u svojinu Javnog preduzeća, veće vrednosti, koja je u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa, utvrđenih osnivačkim aktom;

5) odluku o opštim uslovima za isporuku proizvoda i usluga;

6) odluku o ulaganju kapitala;

7) odluku o statusnim promenama i osnivanju drugih pravnih subjekata;

8) odluku o proceni vrednosti kapitala i iskazivanju tog kapitala u akcijama, kao i na program i odluku o svojinskoj transformaciji;

9) odluku o osnivanju zavisnog društva kapitala za obavljanje delatnosti iz predmeta svog poslovanja;

10) godišnji program poslovanja;

11) finansijske izveštaje Javnog preduzeća;

12) odluku o raspodeli dobiti, odnosno načinu pokrića gubitka;

13) druge odluke, u skladu sa zakonom kojim se uređuje obavljanje delatnosti od opšteg interesa i ovom odlukom.

Na odluku o ulaganju kapitala iz tačke 6) stava 1. ovog člana Skupština daje prethodnu saglasnost.

Član 22

Javno preduzeće je dužno da priprema i realizuje programe u cilju:

- da istinito, blagovremeno, profesionalno i nepristrasno informiše građane i doprinosi slobodnom formiranju i izražavanju mišljenja slušalaca,

- da razvija kulturno i umetničko stvaralaštvo,

- da neguje humane, moralne, estetske i umetničke vrednosti,

- da doprinosi zadovoljavanju zabavnih, rekreativnih, sportskih i drugih potreba građana.

Glavni i odgovorni urednici odgovorni su za ostvarivanje utvrđene programske orijentacije i uređivačke politike i za svaku objavljenu informaciju, osim u slučaju kada je informacija objavljena na zahtev nadležnog državnog organa.

Za istinitost datih, odnosno objavljenih informacija odgovorno je lice koje daje informaciju, odnosno autor.

Član 23

U slučaju poremećaja u poslovanju Javnog preduzeća, osnivač preduzeće mere kojima će obezbediti uslove za nesmetan rad i poslovanje Javnog preduzeća u obavljanju delatnosti od opšteg interesa u skladu sa zakonom, a naročito:

- razrešenje Nadzornog odbora i Direktora,

- promenu unutrašnje organizacije Javnog preduzeća,

- ograničenje u pogledu prava raspolaganja pojedinim sredstvima u javnoj svojini i

- druge mere određene zakonom kojim se uređuje oblast u okviru koje je pretežna delatnost Javnog preduzeća.

X USLOVI I NAČIN UTVRĐIVANJA I RASPOREĐIVANJA DOBITI I NAČIN POKRIĆA GUBITAKA I SNOŠENJE RIZIKA

Član 24

Dobit Javnog preduzeća utvrđuje se i raspoređuje u skladu sa zakonom, Statutom Javnog preduzeća i programom poslovanja Javnog preduzeća.

Odluku o raspodeli dobiti donosi Nadzorni odbor Javnog preduzeća, uz saglasnost Skupštine.

Odlukom iz stava 2. ovog člana deo sredstava po osnovu dobiti usmerava se osnivaču i uplaćuje na račun propisan za uplatu javnih prihoda.

Ostvareni gubitak Javnog preduzeća utvrđuje se u skladu sa zakonom.

Odluku o načinu pokrića gubitka donosi Nadzorni odbor Javnog preduzeća, uz saglasnost Skupštine.

XI USLOVI I NAČIN ZADUŽENJA JAVNOG PREDUZEĆA

Član 25

Javno preduzeće se može zaduživati samo pod uslovima da je finansijski i kreditno sposobno da preuzme otplatu zajma.

Javno preduzeće se može kratkoročno zaduživati samo za obezbeđenje tekuće likvidnosti pod uslovom da je namera za zaduživanje definisana u planskim dokumentima.

Odluku o zaduživanju iz stava 2. ovog člana donosi Nadzorni odbor, uz saglasnost Gradskog veća.

Javno preduzeće se može dugoročno zaduživati za finansiranje kapitalnih investicionih rashoda, pod uslovom da su investicije koje Javno preduzeće namerava da finansira zaduživanjem definisane u planskim aktima.

Odluku iz stava 4. ovog člana donosi Nadzorni odbor, uz saglasnost Skupštine.

U cilju zaduženja po najpovoljnijim tržišnim uslovima, nabavka finansijskih usluga vršiće se u otvorenom postupku javnih nabavki, u skladu sa zakonom kojim se uređuju javne nabavke.

XII IMOVINA JAVNOG PREDUZEĆA

Član 26

Javno preduzeće ima svoju imovinu kojom upravlja i raspolaže u skladu sa zakonom, ovom odlukom i ugovorom.

Imovinu Javnog preduzeća može da čini pravo svojine na pokretnim i nepokretnim stvarima, novčana sredstva i hartije od vrednosti i druga imovinska prava, koja se prenesu u svojinu Javnog preduzeća u skladu sa zakonom, uključujući i pravo korišćenja na stvarima u javnoj svojini.

Javno preduzeće može biti korisnik stvari u javnoj svojini, u skladu sa zakonom, ovom odlukom i ugovorom zaključenim na osnovu akta nadležnog organa kojim se sredstva u javnoj svojini daju na korišćenje Javnom preduzeću.

Član 27

Javno preduzeće ne može da otuđi objekte i druge nepokretnosti, postrojenja i uređaje koji su u funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa, osim radi njihove zamene zbog dotrajalosti, modernizacije ili tehničko-tehnoloških unapređenja.

Član 28

Pribavljanje i otuđenje imovine veće vrednosti koja je u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa vrši se uz saglasnost Skupštine.

Pod pribavljanjem i otuđenjem imovine veće vrednosti smatra se prenos ili više povezanih prenosa, čiji je predmet pribavljanje ili otuđenje imovine čija tržišna vrednost u momentu donošenja odluke predstavlja najmanje 30% od knjigovodstvene vrednosti imovine Javnog preduzeća iskazane u poslednjem godišnjem bilansu stanja.

XIII ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE

Član 29

Javno preduzeće je dužno da u obavljanju svoje delatnosti obezbeđuje potrebne uslove za zaštitu i unapređenje životne sredine i da sprečava uzroke i otklanja posledice koje ugrožavaju životnu sredinu.

Način obezbeđivanja uslova iz stava 1. ovog člana utvrđuje Javno preduzeće u zavisnosti od uticaja delatnosti koje obavlja na životnu sredinu.

XIV DRUGA PITANJA OD ZNAČAJA ZA OBAVLJANJE DELATNOSTI

Član 30

Javno preduzeće je dužno da u slučaju štrajka obezbedi minimum procesa rada u pogledu svakodnevnog pružanja neophodnih informacija građanima kako ne bi nastupila neposredna opasnost za život i zdravlje ljudi ili šteta velikih razmera, u skladu sa Zakonom o štrajku i aktom osnivača.

XV PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 31

Javno preduzeće je dužno da Statut usaglasi sa ovom odlukom u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.

Član 32

Upravni odbor Javnog preduzeća nastavlja da obavlja poslove Nadzornog odbora utvrđene ovom odlukom, do imenovanja predsednika i članova Nadzornog odbora u skladu sa zakonom i ovom odlukom.

Član 33

Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o osnivanju Javnog preduzeća "Радио Суботица" Суботица - Јаvnog poduzeća "Radio Subotica" Subotica - Szabadkai Rádió Közvállalat Szabadka ("Službeni list Grada Subotice", br. 25/10 - prečišćeni tekst, 35/10 i 2/11).

Član 34

"Ova odluka stupa na snagu danom objavljivanja u "Službenom listu Grada Subotice".